~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎

Genesis 19

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter


⁠a⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠9⁠

⁠1⁠ ⁠u⁠sv⁠i⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠di⁠ni⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠u⁠ni⁠lu⁠tse⁠i⁠;⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠wo⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠x⁠du⁠go⁠hv⁠ ⁠du⁠le⁠ne⁠ ⁠du⁠tlo⁠sv⁠se⁠i⁠;⁠ ⁠e⁠la⁠di⁠no⁠ ⁠nu⁠dv⁠ne⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠x⁠dv⁠ ⁠du⁠do⁠hi⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠nu⁠wa⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠i⁠s⁠di⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠di⁠qua⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠i⁠s⁠dv⁠ta⁠yo⁠si⁠ ⁠e⁠s⁠di⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠ ⁠i⁠s⁠di⁠yv⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠s⁠di⁠sv⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠s⁠do⁠su⁠le⁠di⁠yi⁠ ⁠di⁠s⁠da⁠la⁠si⁠de⁠ni⁠;⁠ ⁠su⁠na⁠le⁠no⁠ ⁠de⁠s⁠da⁠di⁠dv⁠hv⁠ha⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wi⁠s⁠di⁠ga⁠dv⁠ ⁠wi⁠s⁠di⁠lo⁠sv⁠ha⁠ ⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠;⁠ ⁠ga⁠la⁠nv⁠dv⁠quo⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠da⁠yo⁠gi⁠ni⁠sv⁠li⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠no⁠ ⁠du⁠s⁠di⁠ye⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ta⁠hv⁠e⁠le⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠ne⁠lv⁠ ⁠wu⁠ni⁠yv⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠dv⁠nv⁠i⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠da⁠go⁠ta⁠nv⁠na⁠ ⁠ga⁠du⁠ ⁠du⁠we⁠du⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠ne⁠i⁠ ⁠
⁠4⁠ ⁠a⁠si⁠quo⁠no⁠ ⁠ni⁠du⁠na⁠ni⁠tlv⁠nv⁠na⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠da⁠ne⁠lv⁠ ⁠du⁠na⁠du⁠wi⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠wi⁠nv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠tsu⁠na⁠dv⁠so⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠gv⁠wa⁠du⁠wi⁠dv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠ni⁠lo⁠sv⁠hi⁠ ⁠
⁠5⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠wi⁠gv⁠wa⁠ya⁠nv⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠gv⁠wa⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ha⁠tlv⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠go⁠hi⁠ ⁠u⁠sv⁠ ⁠tsi⁠ho⁠tsa⁠yv⁠se⁠lv⁠gi⁠. ⁠ ⁠e⁠di⁠s⁠gi⁠nu⁠go⁠wi⁠si⁠ ⁠do⁠tsi⁠ga⁠do⁠v⁠sv⁠ha⁠ ⁠
⁠6⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠du⁠nu⁠go⁠tse⁠le⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠no⁠ ⁠u⁠s⁠du⁠ne⁠i⁠. ⁠
⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠i⁠tsv⁠ta⁠yo⁠se⁠ha⁠ ⁠i⁠da⁠li⁠nv⁠tli⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠yo⁠ ⁠di⁠tsi⁠lv⁠wi⁠s⁠da⁠ne⁠lv⁠gi⁠;⁠
⁠8⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠di⁠que⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠a⁠ne⁠ha⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠nu⁠ni⁠ga⁠do⁠v⁠sv⁠na⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠tsv⁠nu⁠go⁠wi⁠si⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠i⁠tsa⁠da⁠nv⁠te⁠s⁠gv⁠quo⁠ ⁠ni⁠di⁠tsv⁠ga⁠;⁠ ⁠hi⁠a⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠di⁠tsv⁠ne⁠lv⁠gi⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ye⁠no⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠tsi⁠ne⁠lv⁠ ⁠u⁠na⁠li⁠s⁠ga⁠s⁠do⁠ta⁠ni⁠lv⁠. ⁠
⁠9⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ha⁠le⁠hv⁠na⁠quo⁠ ⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠u⁠la⁠ni⁠si⁠lv⁠hi⁠quo⁠,⁠ ⁠di⁠gu⁠go⁠da⁠ne⁠hi⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠du⁠li⁠ha⁠. ⁠ ⁠u⁠tli⁠ ⁠i⁠yu⁠yo⁠ ⁠nv⁠da⁠tsv⁠yv⁠ne⁠li⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠e⁠s⁠ga⁠quo⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠s⁠ga⁠i⁠s⁠da⁠gi⁠ ⁠du⁠ni⁠ga⁠ti⁠lv⁠se⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠v⁠ ⁠u⁠ni⁠lu⁠tse⁠ ⁠a⁠s⁠du⁠di⁠ ⁠di⁠ni⁠yo⁠s⁠ta⁠ni⁠se⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠wi⁠du⁠na⁠do⁠ya⁠nv⁠hi⁠de⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wi⁠gv⁠wa⁠se⁠sv⁠he⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠ga⁠li⁠tso⁠de⁠ ⁠gv⁠wa⁠yv⁠ta⁠ne⁠ ⁠a⁠ni⁠ya⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠s⁠du⁠ne⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠ga⁠li⁠tso⁠de⁠no⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠nv⁠dv⁠ni⁠do⁠na⁠i⁠ ⁠di⁠ni⁠ge⁠wi⁠ ⁠ni⁠du⁠nv⁠ne⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠nu⁠na⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠tsu⁠na⁠dv⁠nv⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠du⁠na⁠tsa⁠we⁠i⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠ni⁠yo⁠hv⁠i⁠? ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠gv⁠wa⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠ga⁠go⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠di⁠tsa⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠a⁠ne⁠ha⁠. ⁠ ⁠tsa⁠na⁠tsi⁠,⁠ ⁠di⁠tse⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠di⁠tse⁠tsi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nu⁠da⁠le⁠sv⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠hv⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠nu⁠go⁠wa⁠ ⁠a⁠ni⁠;⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠a⁠yv⁠ye⁠no⁠ ⁠da⁠yo⁠s⁠di⁠yo⁠s⁠ta⁠ni⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠a⁠ni⁠,⁠ ⁠nv⁠di⁠ga⁠li⁠s⁠do⁠di⁠ha⁠ ⁠u⁠ne⁠lu⁠gv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠tsi⁠ne⁠i⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠ ⁠u⁠lo⁠ti⁠ ⁠e⁠quo⁠hi⁠yu⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ya⁠hv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠tso⁠gi⁠ni⁠nv⁠sv⁠ ⁠o⁠gi⁠ni⁠yo⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠u⁠nu⁠go⁠tse⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠ne⁠tse⁠le⁠ ⁠tsu⁠na⁠tsi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠ye⁠hi⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠di⁠tsa⁠le⁠hv⁠ga⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠tsi⁠nu⁠go⁠i⁠ ⁠a⁠ni⁠;⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ye⁠no⁠ ⁠dv⁠yo⁠s⁠ta⁠ni⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠. ⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠a⁠se⁠quo⁠ ⁠tsi⁠ni⁠ga⁠we⁠s⁠go⁠ ⁠u⁠ni⁠ye⁠lv⁠ne⁠ ⁠tsu⁠na⁠tsi⁠ ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠su⁠na⁠le⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠di⁠ni⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠ ⁠gv⁠wa⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ta⁠le⁠hv⁠ga⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠ti⁠nu⁠ga⁠ ⁠tsa⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠di⁠tse⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠tsa⁠ne⁠do⁠ha⁠;⁠ ⁠ye⁠tsa⁠tlo⁠ya⁠s⁠da⁠ye⁠no⁠ ⁠ye⁠tsa⁠dv⁠da⁠ ⁠u⁠ni⁠s⁠ga⁠nv⁠tsv⁠ ⁠u⁠ni⁠dv⁠di⁠s⁠gv⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠a⁠si⁠quo⁠no⁠ ⁠u⁠do⁠hi⁠lv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠gv⁠wo⁠ya⁠ne⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠gv⁠wo⁠ya⁠ne⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠du⁠no⁠ya⁠ne⁠se⁠i⁠;⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠do⁠li⁠ge⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠wa⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠no⁠ ⁠do⁠yi⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠gv⁠we⁠ka⁠ne⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠do⁠yi⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠di⁠ge⁠tsi⁠ka⁠nv⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ha⁠li⁠ti⁠ ⁠hv⁠nv⁠ ⁠hi⁠s⁠de⁠lv⁠;⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠wa⁠ga⁠ta⁠hv⁠sv⁠gi⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠lv⁠hi⁠tlv⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠tsa⁠le⁠wi⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠na⁠ ⁠tso⁠da⁠lv⁠ ⁠wa⁠di⁠tlv⁠s⁠da⁠,⁠ ⁠ye⁠tsa⁠dv⁠da⁠na⁠si⁠ ⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠du⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠tsa⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ga⁠;⁠
⁠1⁠9⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠hi⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠ya⁠ ⁠tsa⁠da⁠do⁠li⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠hi⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsa⁠da⁠do⁠li⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠tsa⁠ta⁠no⁠hi⁠s⁠ta⁠nv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsi⁠s⁠gi⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠lv⁠ ⁠gv⁠nv⁠ ⁠s⁠gi⁠s⁠de⁠lv⁠e⁠lv⁠hi⁠ ⁠tsi⁠gi⁠;⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠ ⁠tso⁠da⁠lv⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠wi⁠gv⁠qua⁠di⁠wi⁠s⁠do⁠di⁠ ⁠yi⁠gi⁠,⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠ya⁠qua⁠tlv⁠ta⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yv⁠tsi⁠yo⁠u⁠hi⁠. ⁠
⁠2⁠0⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠e⁠s⁠ga⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠wa⁠di⁠tlv⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠s⁠di⁠quo⁠ ⁠ga⁠du⁠ha⁠;⁠ ⁠na⁠hna⁠quo⁠ ⁠wi⁠ga⁠di⁠tlv⁠s⁠da⁠;⁠ ⁠tla⁠s⁠go⁠ ⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠s⁠di⁠quo⁠ ⁠yi⁠gi⁠. ⁠
⁠2⁠1⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠do⁠gv⁠ya⁠da⁠ni⁠lv⁠tsi⁠si⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠yv⁠ga⁠tsi⁠dv⁠da⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsi⁠ne⁠i⁠s⁠da⁠. ⁠
⁠2⁠2⁠ ⁠tle⁠gi⁠yu⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠wa⁠di⁠tlv⁠s⁠da⁠;⁠ ⁠v⁠tla⁠ye⁠no⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠yv⁠ga⁠ga⁠dv⁠ga⁠ ⁠gv⁠ni⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠wi⁠lu⁠tsv⁠ha⁠. ⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠tso⁠a⁠ ⁠du⁠no⁠e⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠3⁠ ⁠nv⁠do⁠ ⁠ga⁠yu⁠la⁠ ⁠di⁠ka⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠wu⁠yv⁠lv⁠ ⁠tso⁠a⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠4⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠da⁠lo⁠ni⁠ge⁠ ⁠da⁠we⁠li⁠gi⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠su⁠yv⁠di⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠ ⁠u⁠nv⁠go⁠v⁠ta⁠ne⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠yi⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wo⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠tsu⁠da⁠le⁠ne⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠5⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠dv⁠ta⁠ne⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠ye⁠na⁠v⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠6⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠u⁠s⁠da⁠wa⁠di⁠sv⁠ ⁠u⁠ga⁠ta⁠hv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠‾⁠a⁠ma⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠ga⁠ka⁠he⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠7⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠no⁠ ⁠su⁠na⁠le⁠quo⁠ ⁠u⁠hna⁠lu⁠se⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠wu⁠lu⁠tse⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠ ⁠u⁠le⁠nv⁠i⁠;⁠
⁠2⁠8⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠yi⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠yi⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠du⁠ka⁠na⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠,⁠ ⁠u⁠go⁠he⁠no⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠du⁠ga⁠sv⁠s⁠dv⁠ ⁠da⁠le⁠hv⁠s⁠ge⁠ ⁠gv⁠na⁠wo⁠do⁠di⁠yi⁠ ⁠tsi⁠du⁠ga⁠sv⁠s⁠do⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠i⁠? ⁠
⁠2⁠9⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠du⁠yo⁠s⁠ta⁠nv⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠e⁠qua⁠ha⁠mi⁠ ⁠i⁠u⁠nv⁠da⁠de⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠yo⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠tsi⁠da⁠yo⁠s⁠di⁠s⁠ge⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠e⁠hv⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠0⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠ ⁠u⁠nu⁠go⁠tse⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠da⁠lv⁠ ⁠wu⁠de⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠;⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠i⁠he⁠ye⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠ ⁠u⁠de⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠u⁠s⁠da⁠ge⁠lv⁠no⁠ ⁠e⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠. ⁠
⁠3⁠1⁠ ⁠u⁠da⁠ni⁠li⁠ge⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠e⁠hi⁠,⁠ ⁠gi⁠ni⁠do⁠da⁠ ⁠a⁠ga⁠yv⁠li⁠yu⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠ye⁠ha⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠ge⁠gi⁠ni⁠lu⁠tse⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠i⁠yu⁠na⁠dv⁠ne⁠di⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠2⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠ni⁠u⁠v⁠ga⁠ ⁠gi⁠ni⁠do⁠da⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠na⁠ni⁠si⁠ne⁠lv⁠ha⁠,⁠ ⁠gi⁠ni⁠do⁠da⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠e⁠ni⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠da⁠ne⁠lv⁠ha⁠. ⁠
⁠3⁠3⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠quo⁠no⁠ ⁠u⁠sv⁠i⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠hu⁠ne⁠ ⁠u⁠ni⁠do⁠da⁠;⁠ ⁠u⁠da⁠ni⁠li⁠ge⁠no⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠do⁠da⁠ ⁠u⁠ni⁠si⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠[⁠u⁠do⁠da⁠no⁠]⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠yu⁠do⁠le⁠ho⁠se⁠ ⁠u⁠ni⁠si⁠ni⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠u⁠di⁠dv⁠hv⁠. ⁠
⁠3⁠4⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠u⁠gi⁠tsv⁠dv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠da⁠ni⁠li⁠ge⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠e⁠hi⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠u⁠sv⁠hi⁠ ⁠sv⁠no⁠yi⁠ ⁠tsi⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠tsi⁠ya⁠ni⁠si⁠ne⁠lv⁠gi⁠ ⁠e⁠do⁠da⁠;⁠ ⁠go⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠sv⁠ ⁠e⁠ni⁠u⁠nv⁠ha⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠ni⁠hi⁠no⁠ ⁠e⁠sv⁠ha⁠,⁠ ⁠hi⁠ya⁠ni⁠si⁠ne⁠lv⁠ha⁠,⁠ ⁠gi⁠ni⁠do⁠da⁠no⁠ ⁠u⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠e⁠ni⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠da⁠ne⁠lv⁠ha⁠ ⁠
⁠3⁠5⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠sv⁠i⁠ ⁠gi⁠ga⁠ge⁠ ⁠a⁠di⁠ta⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠hu⁠ne⁠ ⁠u⁠ni⁠do⁠da⁠;⁠ ⁠o⁠ni⁠no⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠du⁠le⁠ne⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wu⁠ni⁠si⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠do⁠da⁠no⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠yu⁠do⁠le⁠ho⁠se⁠ ⁠u⁠ni⁠se⁠ni⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠u⁠di⁠dv⁠hv⁠. ⁠
⁠3⁠6⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠di⁠ni⁠ne⁠li⁠dv⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠u⁠ni⁠do⁠da⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠
⁠3⁠7⁠ ⁠u⁠da⁠ni⁠li⁠ge⁠no⁠ ⁠a⁠tsu⁠tsa⁠ ⁠u⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠mo⁠a⁠qui⁠ ⁠du⁠wo⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠u⁠ni⁠ga⁠ye⁠li⁠ge⁠ ⁠a⁠ni⁠mo⁠a⁠qui⁠ ⁠gi⁠la⁠hi⁠yu⁠ ⁠tsa⁠ne⁠ha⁠. ⁠
⁠3⁠8⁠ ⁠o⁠ni⁠no⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠tsu⁠tsa⁠ ⁠i⁠u⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠que⁠na⁠mi⁠ ⁠du⁠wo⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠u⁠ni⁠ga⁠yv⁠li⁠ge⁠ ⁠a⁠mo⁠si⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠gi⁠la⁠hi⁠yu⁠ ⁠tsa⁠ne⁠ha⁠ ⁠
⁠.




ᎠᏯᏙᎸᎢ 19
1 ᎤᏒᎢᏃ ᎠᏂᏔᎵ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏐᏓᎻ ᎤᏂᎷᏤᎢ; ᎶᏗᏃ ᏐᏓᎻ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎤᏬᎴᎢ; ᎶᏗᏃ xᏚᎪᎲ ᏚᎴᏁ ᏚᏠᏒᏎᎢ; ᎡᎳᏗᏃ ᏄᏛᏁᎴᎢ, ᎤxᏛ ᏚᏙᎯ ᎢᏗᏢ ᏄᏩᏁᎴᎢ.
2 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, Ꭷ, ᎢᏍᏗᎬᏫᏳᎯ ᏗᏆᏤᎵᎦ, ᎢᏍᏛᏔᏲᏏ ᎡᏍᏗᏅᏏᏓᏍᏗ ᎦᏁᎸ ᎢᏍᏗᏴᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎢᏍᏗᏒᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᏗᏍᏙᏑᎴᏗᏱ ᏗᏍᏓᎳᏏᏕᏂ; ᏑᎾᎴᏃ ᏕᏍᏓᏗᏛᎲᎭ, ᎠᎴ ᏫᏍᏗᎦᏛ ᏫᏍᏗᎶᏒᎭ. ᎯᎠᏃ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎥᏝ; ᎦᎳᏅᏛᏉᏍᎩᏂ ᏓᏲᎩᏂᏒᎵ.
3 ᎤᏣᏘᏃ ᏚᏍᏗᏰᏔᏁᎢ, ᏗᎬᏩᎦᏔᎲᎡᎴᏃ ᎠᎴ ᎦᏁᎸ ᏭᏂᏴᎴᎢ; ᎠᎴ ᏚᏛᏅᎢᏍᏓᏁᎴ ᎠᏗᏔᏍᏗ, ᎠᎴ ᏂᏓᎪᏔᏅᎾ ᎦᏚ ᏚᏪᏚᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᎾᎵᏍᏓᏴᏁᎢ.
4 ᎠᏏᏉᏃ ᏂᏚᎾᏂᏢᏅᎾ ᎨᏎᎢ, ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎦᏚᎲ ᎠᏁᎯ, ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏐᏓᎻ ᎠᏁᎯ, ᎠᏓᏁᎸ ᏚᎾᏚᏫᏍᏔᏁᎢ, ᎠᏂᏫᏅ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏧᎾᏛᏐᏅᎯ, ᏂᎦᏛ ᏴᏫ ᎬᏩᏚᏫᏛ ᏅᏓᏳᏂᎶᏒᎯ.
5 ᎶᏗᏃ ᏫᎬᏩᏯᏅᎮᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴᎢ, ᎭᏢ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎪᎯ ᎤᏒ ᏥᎰᏣᏴᏎᎸᎩ? ᎡᏗᏍᎩᏄᎪᏫᏏ ᏙᏥᎦᏙᎥᏒᎭ.
6 ᎶᏗᏃ ᏚᏄᎪᏤᎴ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ, ᎦᎶᎯᏍᏗᏱᏃ ᎤᏍᏚᏁᎢ.
7 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᎢᏓᎵᏅᏟ, ᏞᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏲ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎸᎩ;
8 ᎬᏂᏳᏉ, ᎠᏂᏔᎵ ᏗᏇᏥ ᎠᏂᎨᏴ ᎠᏁᎭ ᎠᏍᎦᏯ ᏄᏂᎦᏙᎥᏒᎾ, ᎾᏍᎩ ᏗᏨᏄᎪᏫᏏ, ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏣᏓᏅᏖᏍᎬᏉ ᏂᏗᏨᎦ; ᎯᎠᏍᎩᏂ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏞᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᏨᏁᎸᎩ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᏥᏁᎸ ᎤᎾᎵᏍᎦᏍᏙᏔᏂᎸ.
9 ᎯᎠᏃ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎭᎴᎲᎾᏉ. ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎯᎠ ᎠᏍᎦᏯ ᎤᎳᏂᏏᎸᎯᏉ, ᏗᎫᎪᏓᏁᎯ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ ᎤᏚᎵᎭ. ᎤᏟ ᎢᏳᏲ ᏅᏓᏨᏴᏁᎵ ᏂᎯ ᎡᏍᎦᏉ ᎯᎠ ᎠᏂᏍᎦᏯ. ᎠᎴ ᎬᏍᎦᎢᏍᏓᎩ ᏚᏂᎦᏘᎸᏎ ᎠᏍᎦᏯ, ᎾᏍᎩ ᎶᏗ, ᎠᎴ ᎾᎥ ᎤᏂᎷᏤ ᎠᏍᏚᏗ ᏗᏂᏲᏍᏔᏂᏎᎢ.
10 ᎠᏎᏃ ᎾᏍᎩ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᏫᏚᎾᏙᏯᏅᎯᏕ, ᎠᎴ ᏫᎬᏩᏎᏒᎮ ᎶᏗ ᎦᎵᏦᏕ ᎬᏩᏴᏔᏁ ᎠᏂᏯᎥᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᏍᏚᏁ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ.
11 ᎦᎵᏦᏕᏃ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᏅᏛᏂᏙᎾᎢ ᏗᏂᎨᏫ ᏂᏚᏅᏁᎴᎢ, ᏄᎾᏍᏗ ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏧᎾᏛᏅ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏚᎾᏣᏪᎢᏍᏔᏁ ᎦᎶᎯᏍᏗᏱ ᎤᏂᏲᎲᎢ.
12 ᎠᏂᏍᎦᏯᏃ ᎯᎠ ᏂᎬᏩᏪᏎᎴ ᎶᏗ, ᎦᎪ ᎠᏏ ᏗᏣᏤᎵᎦ ᏴᏫ ᎠᏂ ᎠᏁᎭ? ᏣᎾᏥ, ᏗᏤᏥ ᎠᏂᏍᎦᏯ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᏗᏤᏥ, ᎠᎴ ᏄᏓᎴᏒ ᎪᎱᏍᏗ ᏣᎲ ᎠᏂ ᎦᏚᎲᎢ, ᎯᏄᎪᏩ ᎠᏂ;
13 ᎠᏴᏰᏃ ᏓᏲᏍᏗᏲᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎠᏂ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎤᏁᎷᎬ ᎾᏍᎩ ᎨᏥᏁᎢᏍᏗᏍᎬ ᎤᎶᏘ ᎡᏉᎯᏳ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏯᎲᎢ; ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᏦᎩᏂᏅᏒ ᎣᎩᏂᏲᏍᏙᏗᏱ ᎯᎠ ᎠᏂ.
14 ᎶᏗᏃ ᎤᏄᎪᏤᎢ, ᎠᎴ ᏚᏁᏤᎴ ᏧᎾᏥ, ᎾᏍᎩ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᎨᏴ ᏗᎾᏓᏰᎯ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏗᏣᎴᎲᎦ ᎠᎴ ᎢᏥᏄᎪᎢ ᎠᏂ; ᏱᎰᏩᏰᏃ ᏛᏲᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎦᏚᎲᎢ. ᎠᏎᏃ ᎠᏎᏉ ᏥᏂᎦᏪᏍᎪ ᎤᏂᏰᎸᏁ ᏧᎾᏥ.
15 ᏑᎾᎴᏃ ᏄᎵᏍᏔᏅ ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᎬᏩᎵᏍᏓᏁᎴ ᎶᏗ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᏔᎴᎲᎦ ᎠᎴ ᏔᏘᏄᎦ ᏣᏓᎵᎢ ᎠᎴ ᎠᏂᏔᎵ ᏗᏤᏥ ᎠᏂᎨᏴ, ᎠᏂ ᏣᏁᏙᎭ; ᏰᏣᏠᏯᏍᏓᏰᏃ ᏰᏣᏛᏓ ᎤᏂᏍᎦᏅᏨ ᎤᏂᏛᏗᏍᎬ ᎯᎠ ᎦᏚᎲᎢ.
16 ᎠᏏᏉᏃ ᎤᏙᎯᎸᎢ, ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎬᏬᏯᏁᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎤᏓᎵᎢ ᎬᏬᏯᏁᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᎨᏴ ᎠᏂᏔᎵ ᏚᏃᏯᏁᏎᎢ; ᏱᎰᏩᏰᏃ ᎤᏪᏙᎵᎨᎢ; ᎠᎴ ᎬᏩᏄᎪᏫᏎᎢ, ᎦᏚᎲᏃ ᏙᏱᏗᏢ ᏫᎬᏪᎧᏁᎢ.
17 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ ᎿᏉ ᏙᏱᏗᏢ ᏫᏗᎨᏥᎧᏅ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎭᎵᏘ ᎲᏅ ᎯᏍᏕᎸ; ᏞᏍᏗ ᏩᎦᏔᎲᏒᎩ, ᏞᏍᏗ ᎠᎴ ᎯᎸᎯᏢ ᎤᏬᏓᎸ ᏣᎴᏫᏍᏔᏅᎩ; Ꮎ ᏦᏓᎸ ᏩᏗᏢᏍᏓ, ᏰᏣᏛᏓᎾᏏ.
18 ᎶᏗᏃ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᏞᏍᏗ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵᎦ;
19 ᎬᏂᏳᏉ ᎯᏅᏏᏓᏍᏗ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᏣᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎯᎾᏄᎪᏫᏎᎸ, ᎠᎴ ᏣᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏣᏔᏃᎯᏍᏔᏅ, ᎾᏍᎩ ᏥᏍᎩᎾᏄᎪᏫᏎᎸ ᎬᏅ ᏍᎩᏍᏕᎸᎡᎸᎯ ᏥᎩ; ᎥᏝ ᎠᎴ Ꮎ ᏦᏓᎸ ᏰᎵ ᏫᎬᏆᏗᏫᏍᏙᏗ ᏱᎩ, ᎪᎱᏍᏗᏰᏃ ᎤᏲ ᏯᏆᏢᏔ ᎠᎴ ᏴᏥᏲᎤᎯ.
20 ᎬᏂᏳᏉ, ᎯᎠ ᎦᏚᎲ ᎡᏍᎦᏂᏳᏉ ᎾᎿ ᏩᏗᏢᏍᏙᏗᏱ, ᎠᎴ ᎤᏍᏗᏉ ᎦᏚᎭ; ᎾᎿᏉ ᏫᎦᏗᏢᏍᏓ; ᏝᏍᎪ ᎰᏩ ᎤᏍᏗᏉ ᏱᎩ?
21 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᎯᎠ ᎾᏍᏉ ᏙᎬᏯᏓᏂᎸᏥᏏ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᏴᎦᏥᏛᏓ ᎯᎠ ᎦᏚᎲ ᎾᏍᎩ ᏥᏁᎢᏍᏓ.
22 ᏞᎩᏳ ᎾᎿ ᏩᏗᏢᏍᏓ; ᎥᏝᏰᏃ ᎪᎱᏍᏗ ᏴᎦᎦᏛᎦ ᎬᏂ ᎾᎿ ᏫᎷᏨᎭ. ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏳᏍᏗ ᎾᎿ ᎦᏚᎲ ᏦᎠ ᏚᏃᎡᎢ.
23 ᏅᏙ ᎦᏳᎳ ᏗᎧᎴ ᎶᏗ ᏭᏴᎸ ᏦᎠ ᎦᏚᎲᎢ.
24 ᎿᏉᏃ ᏱᎰᏩ ᏓᎶᏂᎨ ᏓᏪᎵᎩᏍᎩ ᎠᏑᏴᏗ ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᎤᏅᎪᎥᏔᏁ ᏐᏓᎻᏱ ᎠᎴ ᎪᎹᎵᏱ, ᏱᎰᏬ ᎦᎸᎳᏗ ᏧᏓᎴᏁᎢ.
25 ᎠᎴ ᏚᏛᏔᏁ ᎾᏍᎩ ᏕᎦᏚᎲᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎤᏬᏓᎸᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏕᎦᏚᎲ ᎠᏁᎯ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎦᏙᎯ ᎤᏰᎾᎥᎢ.
26 ᎠᏎᏃ ᎶᏗ ᎤᏓᎵᎢ ᎤᏍᏓᏩᏗᏒ ᎤᎦᏔᎲᏎᎢ, ᎠᎴ ‾ᎠᎹ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ ᎠᎴ ᎢᎦᎧᎮᎢ.
27 ᎡᏆᎭᎻᏃ ᏑᎾᎴᏉ ᎤᎿᎷᏎ ᎾᎿ ᏭᎷᏤ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲ ᎤᎴᏅᎢ;
28 ᏐᏓᎻᏱᏃ ᎠᎴ ᎪᎹᎵᏱ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎧᎾᏁᎢ, ᎠᎴ ᏂᎬᎾᏛ ᎤᏬᏓᎸ ᎦᏙᎯ, ᎤᎪᎮᏃ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ, ᎾᎿ ᏂᎬᎾᏛ ᏚᎦᏒᏍᏛ ᏓᎴᎲᏍᎨ ᎬᎾᏬᏙᏗᏱ ᏥᏚᎦᏒᏍᏙ ᎾᏍᎩᏯᎢ.
29 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏲᏍᏔᏅ ᎤᏬᏓᎸ ᏕᎦᏚᎲᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎡᏆᎭᎻ ᎢᎤᏅᏓᏕᎢ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎤᏄᎪᏫᏎ ᎾᎿ ᎠᏲᏍᏗᏍᎬᎢ, ᎾᎯᏳ ᏥᏓᏲᏍᏗᏍᎨ ᏕᎦᏚᎲ ᎾᎿ ᎶᏗ ᎡᎲᎢ.
30 ᎶᏗᏃ ᏦᎠ ᎤᏄᎪᏤᎢ, ᎠᎴ ᎣᏓᎸ ᏭᏕᏁᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎠᏂᏔᎵ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᎨᏴ; ᎠᏍᎦᎢᎮᏰᏃ ᏦᎠ ᎤᏕᏗᏱ; ᎤᏍᏓᎨᎸᏃ ᎡᎮᎢ, ᎤᏩᏒ, ᎠᎴ ᎠᏂᏔᎵ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᎨᏴ.
31 ᎤᏓᏂᎵᎨᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎣᏂ ᎡᎯ, ᎩᏂᏙᏓ ᎠᎦᏴᎵᏳ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᏂᎬᎾᏛ ᏰᎭ ᎠᏍᎦᏯ ᎨᎩᏂᎷᏤᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᏥᎩ ᎡᎶᎯ ᏂᎬᎾᏛᎢ.
32 Ꭷ, ᎩᎦᎨ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎡᏂᎤᎥᎦ ᎩᏂᏙᏓ, ᎠᎴ ᎡᎾᏂᏏᏁᎸᎭ, ᎩᏂᏙᏓᏃ ᎤᏁᏢᏔᏅᎯ ᎡᏂᏍᏆᏂᎪᏓᏁᎸᎭ.
33 ᎾᎯᏳᏉᏃ ᎤᏒᎢ ᎩᎦᎨ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎤᏂᎱᏁ ᎤᏂᏙᏓ; ᎤᏓᏂᎵᎨᏃ ᎤᎷᏤ ᎠᎴ ᎤᏙᏓ ᎤᏂᏏᏁᎴᎢ; [ᎤᏙᏓᏃ] ᎥᏝ ᏳᏙᎴᎰᏎ ᎤᏂᏏᏂᎸ, ᎠᎴ ᎢᎤᏗᏛᎲ.
34 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎤᎩᏨᏛ, ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏂᎵᎨ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎣᏂ ᎡᎯ, ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏒᎯ ᏒᏃᏱ ᏥᎨᏒ ᎠᏴ ᏥᏯᏂᏏᏁᎸᎩ ᎡᏙᏓ; ᎪᎯ ᎾᏍᏉ ᎤᏒ ᎡᏂᎤᏅᎭ ᎩᎦᎨ ᎠᏗᏔᏍᏗ; ᏂᎯᏃ ᎡᏒᎭ, ᎯᏯᏂᏏᏁᎸᎭ, ᎩᏂᏙᏓᏃ ᎤᏁᏢᏔᏅᎯ ᎡᏂᏍᏆᏂᎪᏓᏁᎸᎭ.
35 ᎾᎯᏳᏃ ᎾᏍᏉ ᎤᏒᎢ ᎩᎦᎨ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎤᏂᎱᏁ ᎤᏂᏙᏓ; ᎣᏂᏃ ᎡᎯ ᏚᎴᏁ ᎠᎴ ᏭᏂᏏᏁᎴᎢ; ᎤᏙᏓᏃ ᎥᏝ ᏳᏙᎴᎰᏎ ᎤᏂᏎᏂᎸ, ᎠᎴ ᎢᎤᏗᏛᎲ.
36 ᎾᏍᎩᏃ ᎢᏧᎳ ᎶᏗ ᏧᏪᏥ ᏗᏂᏁᎵᏛ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎤᏂᏙᏓ ᏧᏪᏥ.
37 ᎤᏓᏂᎵᎨᏃ ᎠᏧᏣ ᎤᎾᏄᎪᏫᏎᎢ, ᎠᎴ ᎼᎠᏈ ᏚᏬᎡᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏂᎦᏰᎵᎨ ᎠᏂᎼᎠᏈ ᎩᎳᎯᏳ ᏣᏁᎭ.
38 ᎣᏂᏃ ᎡᎯ ᎾᏍᏉ ᎠᏧᏣ ᎢᎤᎾᏄᎪᏫᏎᎢ, ᎠᎴ ᏇᎾᎻ ᏚᏬᎡᎢ; ᎾᏍᎩᏃ ᎤᏂᎦᏴᎵᎨ ᎠᎼᏏ ᏧᏪᏥ ᎩᎳᎯᏳ ᏣᏁᎭ.



a
LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.



Genesis 19King James Version (KJV)
19 And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;
2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.
3 And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
4 But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
5 And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.
6 And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,
7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
9 And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.
10 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.
11 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
12 And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:
13 For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the Lord; and the Lord hath sent us to destroy it.
14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
15 And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the Lord being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.
17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.
18 And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:
19 Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:
20 Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.
21 And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.
22 Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.
23 The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
24 Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven;
25 And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the Lord:
28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
30 And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.
31 And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:
32 Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
33 And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
35 And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.
36 Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
37 And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.
38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
King James Version (KJV)
by Public Domain

Subpages (1): Genesis 20
Comments