~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎

Genesis 16

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠6⁠

⁠1⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠no⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠di⁠ni⁠yo⁠li⁠ ⁠yi⁠du⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠he⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠we⁠ka⁠he⁠no⁠ ⁠a⁠dv⁠ ⁠u⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠u⁠de⁠nv⁠hi⁠ ⁠he⁠ga⁠ ⁠tsu⁠do⁠i⁠dv⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠gi⁠na⁠hi⁠s⁠da⁠ne⁠lv⁠ ⁠di⁠qua⁠lu⁠lv⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠ka⁠ ⁠ha⁠da⁠yu⁠ga⁠ ⁠a⁠dv⁠ ⁠tsi⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠di⁠ni⁠yo⁠li⁠ ⁠di⁠gv⁠gi⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠di⁠ ⁠yi⁠ni⁠ga⁠gi⁠ ⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠dv⁠da⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠ka⁠ne⁠gv⁠i⁠. ⁠
⁠3⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠no⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠wu⁠ya⁠nv⁠he⁠ ⁠he⁠ga⁠ ⁠u⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠u⁠de⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠di⁠yv⁠dv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ni⁠lv⁠hi⁠ ⁠ni⁠ge⁠se⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ye⁠hi⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠we⁠ka⁠ne⁠le⁠ ⁠u⁠da⁠yv⁠s⁠di⁠ ⁠
⁠4⁠ ⁠u⁠da⁠yv⁠se⁠no⁠ ⁠he⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ne⁠li⁠tse⁠ ⁠he⁠ga⁠;⁠ ⁠he⁠ga⁠no⁠ ⁠u⁠do⁠le⁠ho⁠sv⁠ ⁠u⁠ne⁠li⁠tsv⁠ ⁠u⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠ga⁠ni⁠qua⁠ti⁠hi⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠. ⁠
⁠5⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠ni⁠du⁠yu⁠go⁠dv⁠na⁠ ⁠na⁠qua⁠dv⁠ne⁠lv⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠nv⁠ni⁠sa⁠;⁠ ⁠tsi⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠gv⁠yv⁠ka⁠ne⁠lv⁠ ⁠tsa⁠da⁠ye⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠ga⁠ne⁠li⁠sv⁠no⁠ ⁠u⁠do⁠le⁠ho⁠sv⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠a⁠gi⁠ni⁠qua⁠ti⁠hi⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠nv⁠gi⁠;⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠di⁠na⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠ni⁠hi⁠no⁠ ⁠wi⁠di⁠gi⁠nu⁠go⁠da⁠si⁠. ⁠
⁠6⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠tsa⁠sv⁠ga⁠lv⁠ ⁠tsa⁠du⁠li⁠s⁠gv⁠ ⁠i⁠hi⁠yv⁠ne⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠ha⁠da⁠nv⁠te⁠s⁠gv⁠quo⁠ ⁠ni⁠yv⁠ga⁠ ⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠gv⁠s⁠ga⁠i⁠s⁠da⁠gi⁠ ⁠nu⁠wa⁠ne⁠lv⁠ ⁠u⁠li⁠ti⁠e⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠7⁠ ⁠di⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠u⁠wa⁠dv⁠he⁠ ⁠ga⁠lv⁠go⁠gv⁠i⁠ ⁠i⁠na⁠ge⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nv⁠no⁠hu⁠lo⁠di⁠ ⁠sa⁠li⁠yi⁠ ⁠wi⁠ga⁠nv⁠nv⁠ ⁠tsi⁠ga⁠nu⁠go⁠ga⁠ ⁠
⁠8⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠,⁠ ⁠he⁠ga⁠,⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠tsa⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠ha⁠tlv⁠ ⁠ti⁠lo⁠hi⁠. ⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠tlv⁠ ⁠wv⁠ti⁠lo⁠si⁠ ⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠a⁠gi⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠tsi⁠ya⁠li⁠di⁠e⁠ha⁠. ⁠
⁠9⁠ ⁠di⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsi⁠ha⁠nv⁠na⁠quo⁠,⁠ ⁠tsa⁠nv⁠si⁠da⁠s⁠di⁠ ⁠tsi⁠wi⁠hi⁠lu⁠tsi⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsi⁠wi⁠do⁠hi⁠ya⁠da⁠yo⁠hi⁠si⁠quo⁠ ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠di⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠u⁠tsa⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠da⁠ga⁠tsi⁠go⁠do⁠hi⁠s⁠ta⁠ni⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠di⁠gv⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠nu⁠ni⁠tsu⁠qui⁠s⁠de⁠s⁠di⁠. ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠di⁠ka⁠hna⁠wa⁠di⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ga⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠hi⁠ne⁠li⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠tsu⁠tsa⁠ ⁠ti⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠si⁠me⁠li⁠ ⁠do⁠ti⁠yo⁠i⁠;⁠ ⁠nv⁠di⁠ga⁠li⁠s⁠do⁠di⁠ha⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠tsa⁠dv⁠ga⁠ne⁠lv⁠ ⁠u⁠we⁠li⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠ni⁠tsa⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠hv⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ga⁠li⁠a⁠nv⁠hi⁠dv⁠ ⁠gv⁠ti⁠sa⁠ti⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠s⁠ga⁠ya⁠;⁠ ⁠na⁠ni⁠v⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠di⁠ga⁠ti⁠le⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠ni⁠v⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠le⁠gi⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠a⁠na⁠li⁠nv⁠tli⁠ ⁠nu⁠na⁠dv⁠nv⁠ ⁠na⁠v⁠ ⁠e⁠he⁠s⁠di⁠ ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠s⁠de⁠ ⁠du⁠wo⁠e⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠wo⁠ne⁠ta⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠s⁠gi⁠go⁠wa⁠ti⁠s⁠gi⁠;⁠ ⁠hi⁠a⁠ye⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsi⁠go⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠de⁠tsi⁠ya⁠ga⁠nv⁠ga⁠ ⁠a⁠gi⁠go⁠wa⁠ti⁠s⁠gi⁠. ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠ga⁠ne⁠hv⁠i⁠ ⁠a⁠ta⁠le⁠sv⁠ ⁠la⁠ha⁠i⁠lo⁠i⁠ ⁠du⁠no⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠du⁠si⁠ ⁠que⁠le⁠di⁠no⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠a⁠ma⁠ ⁠tsi⁠ga⁠ne⁠ha⁠ ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠he⁠ga⁠no⁠ ⁠u⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠a⁠tsu⁠tsa⁠;⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠he⁠ga⁠ ⁠tsu⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠le⁠ ⁠i⁠si⁠me⁠li⁠ ⁠du⁠wo⁠e⁠i⁠? ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠ne⁠la⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠su⁠da⁠li⁠ga⁠li⁠ ⁠i⁠yu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠he⁠ga⁠ ⁠i⁠si⁠me⁠li⁠ ⁠tsu⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠? ⁠
⁠.

ᎠᏯᏙᎸᎢ 16
1 ᏎᎳᏱᏃ ᎡᏆᎻ ᎤᏓᎵᎢ, ᎥᏝ ᏗᏂᏲᎵ ᏱᏚᎾᏄᎪᏫᏎᎮᎢ; ᎤᏪᎧᎮᏃ ᎠᏛ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᏕᏅᎯ ᎮᎦ ᏧᏙᎢᏛ.
2 ᏎᎳᏱᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᎬᏂᏳᏉ, ᏱᎰᏩ ᎠᎩᎾᎯᏍᏓᏁᎸ ᏗᏆᎷᎸᏗᏱ; Ꭷ ᎭᏓᏳᎦ ᎠᏛ ᏥᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎾᏍᎩᏃ ᏗᏂᏲᎵ ᏗᎬᎩᎾᏄᎪᏫᏎᏗ ᏱᏂᎦᎩ. ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏛᏓᏍᏓᏁᎴ ᏎᎳᏱ ᎧᏁᎬᎢ.
3 ᏎᎳᏱᏃ ᎡᏆᎻ ᎤᏓᎵᎢ, ᏭᏯᏅᎮ ᎮᎦ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎢᏥᏈᏱ ᎤᏕᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᎡᏆᎻ ᎠᏍᎪᎯ ᏧᏕᏗᏴᏛ ᎬᏩᏕᏂᎸᎯ ᏂᎨᏎ ᎨᎾᏂ ᎦᏙᎯ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏰᎯ ᎡᏆᎻ ᎤᏪᎧᏁᎴ ᎤᏓᏴᏍᏗ.
4 ᎤᏓᏴᏎᏃ ᎮᎦ, ᎠᎴ ᎤᏁᎵᏤ ᎮᎦ; ᎮᎦᏃ ᎤᏙᎴᎰᏒ ᎤᏁᎵᏨ ᎤᎾᏝᎢ ᎦᏂᏆᏘᎯ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ.
5 ᏎᎳᏱᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᏂᏚᏳᎪᏛᎾ ᎾᏆᏛᏁᎸ ᏂᎯ ᏅᏂᏌ; ᏥᏅᏏᏓᏍᏗ ᎬᏴᎧᏁᎸ ᏣᏓᏰᏍᏗ; ᎦᏁᎵᏒᏃ ᎤᏙᎴᎰᏒ, ᎿᏉ ᎠᎩᏂᏆᏘᎯ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ; ᏱᎰᏩ ᎠᏗᎾ ᎠᏴ ᏂᎯᏃ ᏫᏗᎩᏄᎪᏓᏏ.
6 ᎠᏎᏃ ᎡᏆᎻ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏎᎳᏱ, ᎬᏂᏳᏉ ᏣᏒᎦᎸ ᏣᏚᎵᏍᎬ ᎢᎯᏴᏁᏗᏱ; ᎭᏓᏅᏖᏍᎬᏉ ᏂᏴᎦ. ᎿᏉᏃ ᏎᎳᏱ ᎬᏍᎦᎢᏍᏓᎩ ᏄᏩᏁᎸ ᎤᎵᏘᎡᎴᎢ.
7 ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ ᎤᏩᏛᎮ ᎦᎸᎪᎬᎢ ᎢᎾᎨᎢ, ᎾᏍᎩ ᏅᏃᎱᎶᏗ ᏌᎵᏱ ᏫᎦᏅᏅ ᏥᎦᏄᎪᎦ.
8 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎ ᎾᏍᎩ, ᎮᎦ, ᏎᎳᏱ ᏣᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎭᏢ ᏘᎶᎯ? ᎠᎴ ᎭᏢ ᏮᏘᎶᏏ? ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᏎᎳᏱ ᎠᎩᏅᏏᏓᏍᏗ ᏥᏯᎵᏗᎡᎭ.
9 ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᏥᎭᏅᎾᏉ, ᏣᏅᏏᏓᏍᏗ ᏥᏫᎯᎷᏥᏏ, ᎠᎴ ᏥᏫᏙᎯᏯᏓᏲᎯᏏᏉ.
10 ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᏓᎦᏥᎪᏙᎯᏍᏔᏂ, ᎾᏍᎩ ᎥᏝ ᏰᎵ ᏗᎬᏎᎰᎲᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏄᏂᏧᏈᏍᏕᏍᏗ.
11 ᏗᎧᎿᏩᏗᏙᎯᏃ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᎯᏁᎵᏛ, ᎠᎴ ᎠᏧᏣ ᏘᎾᏄᎪᏫᏏ, ᎠᎴ ᎢᏏᎺᎵ ᏙᏘᏲᎢ; ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᏱᎰᏩ ᏣᏛᎦᏁᎸ ᎤᏪᎵᎯᏍᏗ ᏂᏣᎵᏍᏓᏁᎲᎢ.
12 ᎠᎴ ᏗᎦᎵᎠᏅᎯᏛ ᎬᏘᏌᏘ ᎾᏍᎩᏯ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᏍᎦᏯ; ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᏗᎦᏘᎴᎩ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᏴᏫ ᏗᎬᏩᎦᏘᎴᎩ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎠᎾᎵᏅᏟ ᏄᎾᏛᏅ ᎾᎥ ᎡᎮᏍᏗ.
13 ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏍᏕ ᏚᏬᎡ ᏱᎰᏩ ᎾᏍᎩ ᎤᏬᏁᏔᏅᎯ, ᏂᎯ ᏣᏁᎳᏅᎯ ᏍᎩᎪᏩᏘᏍᎩ; ᎯᎠᏰᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᏥᎪ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ ᎠᏂ ᏕᏥᏯᎦᏅᎦ ᎠᎩᎪᏩᏘᏍᎩ.
14 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎠᎹ ᎦᏁᎲᎢ ᎠᏔᎴᏒ ᎳᎭᎢᎶᎢ ᏚᏃᎡᎢ; ᎬᏂᏳᏉ, ᎾᏍᎩ ᎨᏚᏏ ᏇᎴᏗᏃ ᎠᏰᎵ ᎠᎹ ᏥᎦᏁᎭ.
15 ᎮᎦᏃ ᎤᎾᏄᎪᏫᏎᎴ ᎡᏆᎻ ᎠᏧᏣ; ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏪᏥ ᎾᏍᎩ ᎮᎦ ᏧᎾᏄᎪᏫᏎᎴ ᎢᏏᎺᎵ ᏚᏬᎡᎢ.
16 ᎡᏆᎻᏃ ᏁᎳᏍᎪᎯ ᏑᏓᎵᎦᎵ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ ᎨᏎᎢ, ᎾᎯᏳ ᎮᎦ ᎢᏏᎺᎵ ᏧᎾᏄᎪᏫᏎᎴ ᎡᏆᎻ.



a
LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 17
Comments