~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎

Genesis 15

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠5⁠

⁠1⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ni⁠do⁠lv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠ne⁠tsv⁠hi⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠wi⁠se⁠hv⁠i⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠ga⁠we⁠s⁠ge⁠i⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠yi⁠na⁠ye⁠s⁠ge⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠;⁠ ⁠a⁠yv⁠ye⁠no⁠ ⁠tsa⁠gv⁠su⁠lo⁠do⁠di⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tsa⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠e⁠tsa⁠gu⁠yv⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsa⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠ ⁠da⁠s⁠gi⁠ne⁠li⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠ye⁠no⁠ ⁠a⁠que⁠tsi⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠ha⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠i⁠li⁠e⁠sa⁠ ⁠de⁠ma⁠s⁠ga⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠u⁠tse⁠li⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠ ⁠i⁠gi⁠ ⁠tsi⁠ne⁠lv⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠que⁠tsi⁠ ⁠yi⁠s⁠gi⁠ka⁠ne⁠lv⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠tsi⁠ne⁠lv⁠ ⁠u⁠de⁠nv⁠hi⁠ ⁠da⁠yu⁠ti⁠ya⁠s⁠da⁠ne⁠li⁠ ⁠a⁠gi⁠na⁠v⁠i⁠. ⁠
⁠4⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠ne⁠hv⁠hi⁠ ⁠u⁠lu⁠tse⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠ga⁠we⁠s⁠ge⁠i⁠,⁠ ⁠v⁠tla⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ti⁠ya⁠s⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠na⁠v⁠i⁠;⁠ ⁠tsv⁠se⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠hi⁠ye⁠lv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠da⁠le⁠nv⁠hi⁠ ⁠u⁠ti⁠ya⁠s⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠na⁠v⁠i⁠ ⁠
⁠5⁠ ⁠do⁠yi⁠no⁠ ⁠wu⁠ti⁠nv⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠ta⁠ka⁠nv⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠se⁠ga⁠ ⁠no⁠qui⁠si⁠,⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠di⁠ge⁠tsa⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠nu⁠ni⁠tsu⁠qui⁠s⁠de⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠. ⁠
⁠6⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠wo⁠hi⁠yu⁠ne⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠du⁠yu⁠go⁠dv⁠ ⁠tsi⁠nu⁠dv⁠ne⁠lo⁠ ⁠u⁠ye⁠lv⁠na⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠v⁠li⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠la⁠di⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠nv⁠da⁠gv⁠nu⁠go⁠wi⁠sv⁠hi⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠gv⁠ne⁠di⁠yi⁠ ⁠tsa⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠. ⁠
⁠8⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsa⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠,⁠ ⁠ga⁠do⁠ ⁠da⁠ga⁠le⁠o⁠hi⁠s⁠ta⁠ni⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠qua⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠ ⁠
⁠9⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠wi⁠di⁠s⁠gi⁠ya⁠nv⁠si⁠ ⁠wa⁠ga⁠ ⁠a⁠gi⁠si⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠i⁠yu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠wi⁠ ⁠a⁠ha⁠nu⁠lv⁠hi⁠ ⁠a⁠gi⁠si⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠i⁠yu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠no⁠de⁠nv⁠ ⁠a⁠tsv⁠ya⁠ ⁠tso⁠i⁠ ⁠i⁠yu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gu⁠le⁠ ⁠di⁠s⁠go⁠ni⁠hi⁠,⁠ ⁠wo⁠yi⁠no⁠ ⁠a⁠dv⁠. ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠du⁠ti⁠no⁠he⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠ta⁠li⁠ ⁠ni⁠du⁠we⁠de⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠li⁠gv⁠ha⁠lu⁠yv⁠hi⁠ ⁠tsu⁠tso⁠tli⁠ha⁠ ⁠ni⁠du⁠wa⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠tsi⁠s⁠qua⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠yi⁠du⁠gv⁠ha⁠lu⁠ye⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠a⁠ni⁠no⁠hi⁠li⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠e⁠la⁠di⁠ ⁠nu⁠na⁠dv⁠ne⁠lv⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠na⁠gi⁠lv⁠ni⁠lv⁠,⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠du⁠ge⁠hi⁠do⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠hna⁠quo⁠no⁠ ⁠nv⁠do⁠ ⁠wu⁠de⁠li⁠ge⁠i⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠a⁠s⁠da⁠ya⁠ ⁠u⁠lv⁠ne⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠s⁠ga⁠se⁠di⁠ ⁠u⁠li⁠si⁠gi⁠ ⁠u⁠wu⁠tlv⁠ni⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠u⁠do⁠hi⁠yu⁠hi⁠ya⁠ ⁠hi⁠ga⁠ta⁠he⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠a⁠ne⁠do⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠[⁠a⁠ne⁠hi⁠]⁠ ⁠do⁠da⁠gv⁠wa⁠ni⁠na⁠tlv⁠ni⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nv⁠gi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠do⁠da⁠gv⁠wa⁠ni⁠gi⁠lv⁠ni⁠. ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠tsi⁠do⁠da⁠gv⁠wa⁠ni⁠na⁠tlv⁠ni⁠,⁠ ⁠do⁠da⁠ga⁠tsi⁠yu⁠go⁠da⁠ne⁠li⁠;⁠ ⁠o⁠ni⁠no⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠ ⁠dv⁠ni⁠nu⁠go⁠tsi⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠a⁠ni⁠ye⁠he⁠s⁠di⁠ ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠ni⁠hi⁠no⁠ ⁠nv⁠wa⁠do⁠hi⁠ya⁠dv⁠ ⁠di⁠tsa⁠ga⁠yv⁠li⁠ge⁠ ⁠di⁠ne⁠hv⁠ ⁠wv⁠ti⁠lo⁠si⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsa⁠ga⁠yv⁠la⁠tsi⁠sa⁠dv⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nv⁠wa⁠do⁠hi⁠ya⁠dv⁠ ⁠tsa⁠da⁠nv⁠te⁠s⁠di⁠ ⁠da⁠ye⁠tsa⁠ni⁠sa⁠ni⁠. ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠nv⁠gi⁠ne⁠ ⁠u⁠na⁠da⁠ne⁠tli⁠yv⁠dv⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠dv⁠a⁠ni⁠lu⁠tsi⁠li⁠;⁠ ⁠a⁠ni⁠e⁠mo⁠li⁠ye⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠nv⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠u⁠ka⁠li⁠tsv⁠hi⁠ ⁠yi⁠gi⁠ ⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠nv⁠do⁠ ⁠wu⁠de⁠li⁠tsv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠ge⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠tsu⁠ga⁠sv⁠s⁠di⁠ ⁠v⁠ti⁠ ⁠di⁠ga⁠du⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠tsv⁠s⁠do⁠di⁠ ⁠gv⁠tsv⁠s⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠lo⁠se⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠gv⁠ha⁠lu⁠yv⁠hi⁠ ⁠da⁠hv⁠i⁠? ⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠quo⁠no⁠ ⁠i⁠ga⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠ka⁠no⁠he⁠dv⁠ ⁠du⁠tlo⁠hi⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ni⁠ga⁠we⁠s⁠ge⁠i⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠ga⁠tsi⁠v⁠si⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠,⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠e⁠quo⁠ni⁠ ⁠ge⁠yv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠u⁠ta⁠nv⁠ ⁠e⁠quo⁠ni⁠ ⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠wa⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠yu⁠que⁠di⁠ ⁠e⁠quo⁠ni⁠ ⁠tsi⁠gi⁠ ⁠
⁠1⁠9⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠ni⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ka⁠di⁠mo⁠ni⁠,⁠
⁠2⁠0⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠hi⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠que⁠li⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠li⁠que⁠mi⁠,⁠
⁠2⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠e⁠mo⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠ga⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠tse⁠quu⁠si⁠ ⁠(⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠. ⁠)⁠

ᎠᏯᏙᎸᎢ 15
1 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏄᎵᏍᏔᏂᏙᎸ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᏨᎯ ᎤᎷᏤᎴ ᎡᏆᎻ ᎤᏁᎳᏫᏎᎲᎢ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᏞᏍᏗ ᏱᎾᏰᏍᎨᏍᏗ ᎡᏆᎻ; ᎠᏴᏰᏃ ᏣᎬᏑᎶᏙᏗ ᎠᎴ ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎡᏣᎫᏴᏓᏁᏗ ᏥᎩ.
2 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᏣᏁᎳᏅᎯ, ᎦᏙ ᏓᏍᎩᏁᎵ, ᎬᏂᏳᏰᏃ ᎠᏇᏥ ᎥᏝ ᏰᎭ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᎢᎵᎡᏌ ᏕᎹᏍᎦ ᎡᎯ ᎤᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ ᎢᎩ ᏥᏁᎸᎢ.
3 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏴ ᎨᏒ ᎥᏝ ᎠᏇᏥ ᏱᏍᎩᎧᏁᎸ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏥᏁᎸ ᎤᏕᏅᎯ ᏓᏳᏘᏯᏍᏓᏁᎵ ᎠᎩᎾᎥᎢ.
4 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ, ᏱᎰᏩ ᎤᏁᎲᎯ ᎤᎷᏤᎴ ᎡᏆᎻ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᎥᏝᏍᎩᏃ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏘᏯᏍᏓᏁᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ; ᏨᏎᏍᎩᏂ ᎯᏰᎸ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᎯ ᎤᏘᏯᏍᏓᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏣᎾᎥᎢ.
5 ᏙᏱᏃ ᏭᏘᏅᏍᏔᏁᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᎸᎳᏗ ᎢᏗᏢ ᏫᏔᎧᏅᎦ, ᎠᎴ ᏔᏎᎦ ᏃᏈᏏ, ᎢᏳᏃ ᏰᎵ ᏗᎨᏣᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎾᏍᎩᏯᏍᎩᏂ ᏄᏂᏧᏈᏍᏕᏍᏗ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ.
6 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏬᎯᏳᏁ ᏱᎰᏩ; ᎾᏍᎩᏃ ᏚᏳᎪᏛ ᏥᏄᏛᏁᎶ ᎤᏰᎸᎾᏁᎴᎢ.
7 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ, ᎠᏴ ᏱᎰᏩ ᎥᎵ ᎠᏂᎨᎳᏗ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ ᏅᏓᎬᏄᎪᏫᏒᎯ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎦᏙᎯ ᎬᏁᏗᏱ ᏣᏤᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
8 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ ᎠᏆᏤᎵ ᏱᎰᏩ, ᎦᏙ ᏓᎦᎴᎣᎯᏍᏔᏂ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎠᏆᏤᎵᎦ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ?
9 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴᎢ; ᏫᏗᏍᎩᏯᏅᏏ ᏩᎦ ᎠᎩᏏ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎠᏫ ᎠᎭᏄᎸᎯ ᎠᎩᏏ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎤᏃᏕᏅ ᎠᏨᏯ ᏦᎢ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ, ᎠᎴ ᎫᎴ ᏗᏍᎪᏂᎯ, ᏬᏱᏃ ᎠᏛ.
10 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᏚᏘᏃᎮᎴᎢ, ᎠᎴ ᎠᏰᎵ ᏔᎵ ᏂᏚᏪᏕᎢ ᎠᎴ ᏧᎵᎬᎭᎷᏴᎯ ᏧᏦᏟᎭ ᏂᏚᏩᏁᎴᎢ; ᏥᏍᏆᏍᎩᏂ ᎥᏝ ᏱᏚᎬᎭᎷᏰᎢ.
11 ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯᏃ ᎡᎳᏗ ᏄᎾᏛᏁᎸ ᎾᎿ ᎤᎾᎩᎸᏂᎸ, ᎡᏆᎻ ᏚᎨᎯᏙᎴᎢ.
12 ᎿᏉᏃ ᏅᏙ ᏭᏕᎵᎨᎢ ᎤᏣᏘ ᎠᏍᏓᏯ ᎤᎸᏁ ᎡᏆᎻ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎤᏣᏘ ᎤᏍᎦᏎᏗ ᎤᎵᏏᎩ ᎤᏭᏢᏂᎴᎢ.
13 ᎯᎠᏃ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᎤᏙᎯᏳᎯᏯ ᎯᎦᏔᎮᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎠᏁᏙᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᎿ ᎦᏙᎯ ᎤᎾᏤᎵ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎾᎿ [ᎠᏁᎯ] ᏙᏓᎬᏩᏂᎾᏢᏂ; ᎠᎴ ᏅᎩᏧᏈ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᏙᏓᎬᏩᏂᎩᎸᏂ.
14 ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎾᏍᎩ ᏴᏫ ᏥᏙᏓᎬᏩᏂᎾᏢᏂ, ᏙᏓᎦᏥᏳᎪᏓᏁᎵ; ᎣᏂᏃ ᎢᏴᏛ ᏛᏂᏄᎪᏥ ᎤᏣᏘ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎠᏂᏰᎮᏍᏗ.
15 ᏂᎯᏃ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏗᏣᎦᏴᎵᎨ ᏗᏁᎲ ᏮᏘᎶᏏ; ᎠᎴ ᏣᎦᏴᎳᏥᏌᏛ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᎴ ᏅᏩᏙᎯᏯᏛ ᏣᏓᏅᏖᏍᏗ ᏓᏰᏣᏂᏌᏂ.
16 ᎠᏎᏃ ᏅᎩᏁ ᎤᎾᏓᏁᏟᏴᏛ ᎨᏎᏍᏗ ᏔᎵᏁ ᎠᏂ ᏛᎠᏂᎷᏥᎵ; ᎠᏂᎡᎼᎵᏰᏃ ᎠᏂᏍᎦᏅ ᎥᏝ ᎠᏏ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᏱᎩ.
17 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎿᏉ ᏅᏙ ᏭᏕᎵᏨ, ᎠᎴ ᎿᏉ ᎤᎵᏍᎨᎢ, ᎬᏂᏳᏉ ᏧᎦᏒᏍᏗ ᎥᏘ ᏗᎦᏚᏗᏱ, ᎠᎴ ᎠᏨᏍᏙᏗ ᎬᏨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎤᎶᏎ ᎠᏰᎵ ᎾᎿ ᎠᎬᎭᎷᏴᎯ ᏓᎲᎢ.
18 ᎾᎯᏳᏉᏃ ᎢᎦ ᏱᎰᏩ ᎧᏃᎮᏛ ᏚᏠᎯᏍᏓᏁᎴ ᎡᏆᎻ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᏍᎨᎢ, ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎦᏥᎥᏏ ᎯᎠ ᎦᏙᎯ, ᎢᏥᏈᏱ ᎡᏉᏂ ᎨᏴ ᏅᏓᏳᏓᎴᏅᏛ ᎤᏔᏅ ᎡᏉᏂ ᏂᎨᏴ ᏩᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏳᏇᏗ ᎡᏉᏂ ᏥᎩ.
19 ᎾᏍᎩ ᎠᏂᎨᏂ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏂᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎧᏗᎼᏂ,
20 ᎠᎴ ᎠᏂᎯᏗ, ᎠᎴ ᎠᏂᏇᎵᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎵᏇᎻ,
21 ᎠᎴ ᎠᏂᎡᎼᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᎨᎾᏂ, ᎠᎴ ᎠᏂᎦᎦᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᏤᏊᏏ (ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ.)



a
LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 16
Comments