~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎

Genesis 13

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠3⁠

⁠1⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠ni⁠gi⁠se⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠,⁠ ⁠u⁠wa⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠du⁠da⁠ti⁠na⁠v⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠u⁠ne⁠nv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠[⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠]⁠ ⁠wu⁠ni⁠lo⁠se⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠we⁠hna⁠i⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠de⁠lv⁠ ⁠u⁠ne⁠gv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠de⁠lv⁠ ⁠da⁠lo⁠ni⁠ge⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠de⁠a⁠ni⁠gi⁠se⁠ge⁠no⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠we⁠nv⁠dv⁠ ⁠que⁠de⁠li⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠,⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠yi⁠ ⁠u⁠li⁠tso⁠ta⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠que⁠de⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠yi⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠;⁠
⁠4⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠we⁠ka⁠nv⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠-⁠ge⁠la⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠da⁠le⁠ni⁠s⁠gv⁠ ⁠u⁠wo⁠tlv⁠nv⁠i⁠;⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠u⁠ne⁠i⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠u⁠da⁠do⁠li⁠s⁠da⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠5⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠,⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠nv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠wi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠da⁠ti⁠ne⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ga⁠li⁠tso⁠do⁠di⁠ ⁠de⁠ga⁠ne⁠he⁠i⁠ ⁠
⁠6⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠no⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠yi⁠ni⁠ge⁠se⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠u⁠na⁠de⁠di⁠yi⁠;⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ye⁠no⁠ ⁠tsu⁠gv⁠wa⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠de⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠de⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠i⁠. ⁠
⁠7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠da⁠na⁠ti⁠yo⁠hi⁠he⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠gv⁠wa⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠;⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠que⁠li⁠si⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠na⁠ne⁠he⁠i⁠ ⁠
⁠8⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠quo⁠ ⁠gi⁠na⁠ti⁠yo⁠lv⁠gi⁠ ⁠a⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠na⁠tla⁠i⁠ ⁠di⁠ge⁠gi⁠ni⁠ga⁠ti⁠de⁠hi⁠ ⁠tle⁠s⁠di⁠ ⁠u⁠na⁠ti⁠yo⁠lv⁠gi⁠;⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠nv⁠tli⁠quo⁠ye⁠no⁠ ⁠
⁠9⁠ ⁠tla⁠s⁠go⁠ ⁠ni⁠gv⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠yi⁠tsa⁠dla⁠nv⁠da⁠de⁠ha⁠ ⁠ni⁠hi⁠. ⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠ha⁠da⁠da⁠le⁠da⁠quo⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠ ⁠ge⁠v⁠i⁠ ⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠a⁠ga⁠s⁠ga⁠ni⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠ni⁠tsa⁠dv⁠ne⁠ta⁠nv⁠,⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠ni⁠ga⁠dv⁠ne⁠da⁠;⁠ ⁠i⁠yu⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ga⁠ti⁠si⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠tsa⁠lo⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠ga⁠s⁠ga⁠ni⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠yi⁠wi⁠tsi⁠lo⁠i⁠ ⁠a⁠yv⁠. ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠wi⁠du⁠ka⁠hna⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠go⁠he⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠tso⁠da⁠ni⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠tso⁠si⁠yu⁠ ⁠de⁠u⁠we⁠ye⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠ni⁠da⁠yo⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠na⁠ ⁠tsi⁠ge⁠se⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠wi⁠sv⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠tsi⁠qui⁠yi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠i⁠ ⁠a⁠ ⁠so⁠wa⁠ ⁠tsi⁠wv⁠ga⁠do⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠u⁠su⁠ye⁠se⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠tso⁠da⁠ni⁠ ⁠na⁠v⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wu⁠ni⁠gi⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠na⁠ga⁠le⁠nv⁠he⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠e⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠lo⁠di⁠no⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠e⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠wi⁠du⁠ga⁠te⁠ ⁠du⁠li⁠tso⁠dv⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠no⁠ ⁠a⁠ne⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠ne⁠da⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ga⁠yu⁠la⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠ni⁠du⁠na⁠ga⁠le⁠nv⁠ho⁠i⁠,⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠ta⁠ka⁠nv⁠ga⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠hi⁠do⁠gv⁠ ⁠ha⁠le⁠nv⁠,⁠ ⁠hi⁠ga⁠te⁠na⁠ga⁠ ⁠tsu⁠yv⁠tlv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠ga⁠na⁠wv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠wu⁠de⁠li⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠;⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ye⁠no⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠tsi⁠go⁠wa⁠di⁠ha⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠da⁠gv⁠ne⁠li⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠go⁠hi⁠lv⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠ ⁠i⁠yu⁠li⁠s⁠do⁠di⁠yi⁠ ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠go⁠s⁠du⁠ ⁠tsi⁠nu⁠tsu⁠qui⁠s⁠di⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠nv⁠da⁠ga⁠tsi⁠yv⁠ne⁠li⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠i⁠yu⁠no⁠ ⁠gv⁠wa⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠go⁠s⁠du⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠ga⁠la⁠ge⁠yv⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠ha⁠s⁠quo⁠ ⁠ye⁠li⁠ ⁠di⁠gv⁠se⁠ho⁠hv⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠tsa⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠ta⁠le⁠hv⁠ga⁠,⁠ ⁠he⁠da⁠ ⁠ni⁠ga⁠nv⁠hi⁠sv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠ya⁠dv⁠v⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠;⁠ ⁠ni⁠hi⁠ye⁠no⁠ ⁠da⁠gv⁠ne⁠li⁠ ⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠u⁠hv⁠se⁠ ⁠u⁠li⁠tso⁠dv⁠i⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠da⁠ya⁠-⁠de⁠qui⁠gv⁠i⁠ ⁠ma⁠mi⁠li⁠ ⁠tsu⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠wu⁠de⁠ni⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠qua⁠ni⁠ ⁠tsi⁠du⁠do⁠v⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠a⁠tsi⁠lv⁠ ⁠ge⁠la⁠s⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠ne⁠s⁠ge⁠he⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠? ⁠
⁠.



ᎠᏯᏙᎸᎢ 13
1 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏂᎩᏎ ᎢᏥᏈᏱ, ᎤᏩᏒ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏓᎵᎢ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᏚᏓᏘᎾᎥᎢ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎾᏍᏉ ᎤᏁᏅᏎᎢ, ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ [ᎠᏂᎨᎾᏂ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ] ᏭᏂᎶᏎᎢ.
2 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᏣᏘ ᎤᏪᎿᎢᏳ ᎨᏎᎢ ᎦᎾᏝᎢ ᎨᏒ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᎤᏁᎬ ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨᎢ.
3 ᏕᎠᏂᎩᏎᎨᏃ ᏧᎦᎾᏮ ᏅᏓᏳᏪᏅᏛ ᏇᏕᎵ ᎢᏴᏛ, ᎾᎿ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᎵᏦᏔᏅᎢ, ᏇᏕᎵ ᎠᎴ ᎠᏱ ᎾᎿ ᎠᏰᎵ ᎨᏒᎢ;
4 ᎾᎿ ᎤᏪᎧᏅ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᏗᏓᎴᏂᏍᎬ ᎤᏬᏢᏅᎢ; ᎡᏆᎻᏃ ᎾᎿ ᏱᎰᏩ ᏚᏙᎥ ᎤᏁᎢᏍᏔᏁ ᎤᏓᏙᎵᏍᏓᏁᎴᎢ.
5 ᎶᏗᏃ ᎾᏍᏉ, ᎡᏆᎻ ᏧᏁᏅᏎᎢ, ᎠᏫ, ᎠᎴ ᎦᎾᏝᎢ ᏓᏘᏁᎮᎢ, ᎠᎴ ᏗᎦᎵᏦᏙᏗ ᏕᎦᏁᎮᎢ.
6 ᎦᏙᎯᏃ ᎥᏝ ᏰᎵ ᏱᏂᎨᏎ ᎾᎿ ᎢᏧᎳᎭ ᎤᎾᏕᏗᏱ; ᎤᏣᏘᏰᏃ ᏧᎬᏩᎶᏗ ᎤᏂᏍᏆᏂᎪᏕᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎥᏝ ᏰᎵ ᎢᏧᎳᎭ ᎬᏩᎾᏕᏗ ᏱᎨᏎᎢ.
7 ᎠᎴ ᏓᎾᏘᏲᎯᎮ ᎡᏆᎻ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎬᏩᎦᏘᏕᎯ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎬᏩᎦᏘᏕᎯ; ᎠᏂᎨᎾᏂᏃ ᎠᎴ ᎠᏂᏇᎵᏏ ᎾᎿ ᎾᎯᏳ ᎾᏁᎮᎢ.
8 ᎡᏆᎻᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎶᏗ, ᏞᏍᏗᏉ ᎩᎾᏘᏲᎸᎩ ᎠᏴ, ᎠᎴ ᎦᎾᏝᎢ ᏗᎨᎩᏂᎦᏘᏕᎯ ᏞᏍᏗ ᎤᎾᏘᏲᎸᎩ; ᏗᎾᏓᏅᏟᏉᏰᏃ.
9 ᏝᏍᎪ ᏂᎬ ᎦᏙᎯ ᏱᏣᏜᏅᏓᏕᎭ ᏂᎯ? Ꭷ, ᎭᏓᏓᎴᏓᏉᏃ ᎠᏂ ᎨᎥᎢ. ᎢᏳᏃ ᎠᎦᏍᎦᏂ ᎢᏗᏢ ᏱᏂᏣᏛᏁᏔᏅ, ᎠᏴ ᎠᎦᏘᏏ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏂᎦᏛᏁᏓ; ᎢᏳ ᎠᎴ ᎠᎦᏘᏏ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏣᎶᏒ, ᎠᎦᏍᎦᏂ ᎢᏗᏢ ᏱᏫᏥᎶᎢ ᎠᏴ.
10 ᎶᏗᏃ ᏫᏚᎧᎿᏁᎢ, ᎠᎴ ᎤᎪᎮ ᏂᎦᏛ ᎤᏬᏓᎸ ᏦᏓᏂ, ᎾᏍᎩ ᏂᎬᎾᏛ ᏦᏏᏳ ᏕᎤᏪᏰᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏏ ᏱᎰᏩ ᏂᏓᏲᏍᏗᏍᎬᎾ ᏥᎨᏎ ᏐᏓᎻ ᎠᎴ ᎪᎹᎵ, ᎾᏍᎩᏯ ᏱᎰᏩ ᎤᏫᏒᏅᎢ, ᎠᎴ ᎢᏥᏈᏱ ᎾᏍᎩᏯᎢ Ꭰ ᏐᏩ ᏥᏮᎦᏙᎢ.
11 ᎶᏗᏃ ᎤᏑᏰᏎ ᏂᎦᏛ ᎦᏙᎯ ᏦᏓᏂ ᎾᎥᎢ; ᎠᎴ ᎶᏗ ᏗᎧᎸᎬ ᎢᏗᏢ ᏭᏂᎩᏍᏔᏁᎢ; ᎠᎴ ᏚᎾᎦᎴᏅᎮᎢ.
12 ᎡᏆᎻ ᎨᎾᏂ ᎡᎮᎢ, ᎶᏗᏃ ᎤᏬᏓᎸ ᏕᎦᏚᎲ ᎡᎮᎢ, ᎠᎴ ᏐᏓᎻ ᎢᏗᏢ ᏫᏚᎦᏖ ᏚᎵᏦᏛᎢ.
13 ᏐᏓᎻᏃ ᎠᏁᎯ ᎤᏂᏁᏓᎯᏳ ᎨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎤᏣᏘ ᎠᏂᏍᎦᎾᎯᏳ ᎨᏎ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ.
14 ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᎡᏆᎻ, ᎾᏍᎩ ᎦᏳᎳ ᎿᏉ ᎶᏗ ᏂᏚᎾᎦᎴᏅᎰᎢ, Ꭷ, ᏔᎧᏅᎦ ᎾᎿ ᎯᏙᎬ ᎭᎴᏅ, ᎯᎦᏖᎾᎦ ᏧᏴᏢ ᎢᏗᏢ ᎠᎴ ᏧᎦᎾᏮ ᎢᏗᏢ, ᎠᎴ ᏗᎧᎸᎬ ᎢᏗᏢ, ᎠᎴ ᏭᏕᎵᎬ ᎢᏗᏢ;
15 ᏂᎦᏛᏰᏃ ᎦᏙᎯ ᏥᎪᏩᏗᎭ, ᏂᎯ ᏓᎬᏁᎵ ᎠᎴ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ, ᏂᎪᎯᎸ ᎤᎾᏤᎵ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
16 ᎠᎴ ᏂᎯ ᏣᏁᏢᏔᏅᎯ ᎨᏒ ᎪᏍᏚ ᏥᏄᏧᏈᏍᏗ ᎦᏙᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏓᎦᏥᏴᏁᎵ; ᎾᏍᎩᏃ ᏴᏫ ᎢᏳᏃ ᎬᏩᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎪᏍᏚ ᎦᏙᎯ ᎦᎳᎨᏴᎢ, ᎿᏉ ᎭᏍᏉ ᏰᎵ ᏗᎬᏎᎰᎲᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏣᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒᎢ.
17 ᏔᎴᎲᎦ, ᎮᏓ ᏂᎦᏅᎯᏒ ᎠᎴ ᎭᏯᏛᎥ ᎯᎠ ᎦᏙᎯ; ᏂᎯᏰᏃ ᏓᎬᏁᎵ.
18 ᎡᏆᎻᏃ ᎤᎲᏎ ᎤᎵᏦᏛᎢ ᎠᎴ ᎠᏓᏯ-ᏕᏈᎬᎢ ᎹᎻᎵ ᏧᏤᎵᎦ ᏭᏕᏂᎴᎢ, ᎾᏍᎩ ᎯᏆᏂ ᏥᏚᏙᎥ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎤᏁᏍᎨᎮᎴ ᏱᎰᏩ.




LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked about the suffix "-no".  For an example, lets look at the name for Joseph, which in many places in Genesis shows up as ᏦᏩᏃ / Tsowano:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 14
Comments