~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎

Genesis 11

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠1⁠

⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠la⁠ni⁠gv⁠ ⁠sa⁠quo⁠quo⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠a⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tlo⁠yi⁠quo⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠a⁠ni⁠ne⁠gv⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠na⁠i⁠sv⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠nv⁠da⁠yu⁠na⁠ni⁠gi⁠dv⁠,⁠ ⁠u⁠wo⁠da⁠lv⁠ ⁠u⁠ni⁠wa⁠dv⁠ta⁠ne⁠i⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠sa⁠na⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠du⁠na⁠ne⁠la⁠de⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠ni⁠du⁠na⁠da⁠we⁠se⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠di⁠dv⁠da⁠nv⁠hi⁠ ⁠di⁠do⁠tlv⁠na⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠s⁠dv⁠ ⁠di⁠di⁠de⁠yv⁠da⁠. ⁠ ⁠di⁠dv⁠da⁠nv⁠hi⁠no⁠ ⁠nv⁠ya⁠ ⁠du⁠ni⁠ye⁠lv⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠wa⁠tsi⁠la⁠ge⁠no⁠ ⁠tla⁠wo⁠du⁠ ⁠u⁠ni⁠ye⁠lv⁠se⁠i⁠ ⁠
⁠4⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠ni⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠i⁠di⁠du⁠hv⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠nv⁠ ⁠i⁠ga⁠ti⁠ ⁠i⁠da⁠so⁠ya⁠ga⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠s⁠go⁠li⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠ ⁠wi⁠ga⁠no⁠tlo⁠tsv⁠ha⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ga⁠do⁠s⁠do⁠di⁠ ⁠i⁠do⁠tlv⁠na⁠,⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ye⁠no⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠yi⁠da⁠di⁠ga⁠le⁠yo⁠gi⁠. ⁠
⁠5⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠u⁠tlo⁠a⁠si⁠le⁠ ⁠u⁠ga⁠ta⁠ni⁠le⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠nv⁠ ⁠i⁠ga⁠ti⁠ ⁠u⁠na⁠so⁠yv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tsi⁠ ⁠tsu⁠na⁠so⁠yo⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠6⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠quo⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠yu⁠ ⁠u⁠tlo⁠yi⁠quo⁠ ⁠a⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠na⁠le⁠nv⁠ha⁠ ⁠na⁠na⁠dv⁠ne⁠ha⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠go⁠hu⁠s⁠di⁠ ⁠gv⁠wa⁠ni⁠yo⁠s⁠do⁠da⁠ne⁠di⁠ ⁠yi⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠na⁠da⁠nv⁠te⁠lv⁠ ⁠i⁠yu⁠na⁠dv⁠ne⁠di⁠yi⁠. ⁠
⁠7⁠ ⁠ka⁠,⁠ ⁠i⁠da⁠tlo⁠a⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠tsu⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠wi⁠ni⁠ge⁠dv⁠ni⁠si⁠ ⁠a⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠na⁠do⁠li⁠tse⁠di⁠yi⁠ ⁠ni⁠ge⁠sv⁠na⁠ ⁠da⁠na⁠li⁠no⁠he⁠s⁠gv⁠i⁠. ⁠
⁠8⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠du⁠di⁠ga⁠le⁠ye⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠na⁠da⁠le⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠su⁠li⁠go⁠tse⁠ ⁠a⁠ni⁠du⁠hv⁠s⁠go⁠i⁠ ⁠
⁠9⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠da⁠da⁠lo⁠ni⁠ ⁠du⁠do⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠u⁠di⁠ga⁠li⁠s⁠do⁠di⁠s⁠ge⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠tsu⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠ni⁠du⁠wa⁠ne⁠lv⁠ ⁠e⁠la⁠ni⁠gv⁠ ⁠da⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠na⁠da⁠le⁠nv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠du⁠di⁠ga⁠le⁠yv⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠ni⁠gv⁠na⁠dv⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠se⁠mi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠;⁠ ⁠se⁠mi⁠ ⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠i⁠yu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠ta⁠li⁠ ⁠wi⁠nu⁠de⁠ti⁠yv⁠hv⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠a⁠ma⁠yi⁠ha⁠ ⁠tsi⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠;⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠se⁠mi⁠no⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠hi⁠s⁠gi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠no⁠ ⁠no⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠hi⁠s⁠gi⁠ga⁠li⁠ ⁠nu⁠de⁠ti⁠yv⁠he⁠ ⁠nv⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠se⁠la⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠no⁠ ⁠se⁠la⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠nv⁠gi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tso⁠i⁠no⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠se⁠la⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠hi⁠qua⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠se⁠lu⁠no⁠ ⁠hi⁠qua⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠gv⁠gi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tso⁠i⁠no⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠hi⁠qua⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠nv⁠gi⁠ga⁠li⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠que⁠li⁠gi⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠hi⁠qua⁠no⁠ ⁠que⁠li⁠gi⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠nv⁠gi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠que⁠li⁠gi⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠li⁠yu⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠
⁠1⁠9⁠ ⁠que⁠li⁠gi⁠no⁠ ⁠li⁠yu⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠,⁠ ⁠ta⁠li⁠tsu⁠qui⁠ ⁠so⁠o⁠ne⁠la⁠no⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠0⁠ ⁠li⁠yu⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠ta⁠li⁠ga⁠li⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠se⁠la⁠gi⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠1⁠ ⁠li⁠yu⁠no⁠ ⁠se⁠la⁠gi⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠ta⁠li⁠tsu⁠qui⁠ ⁠ga⁠li⁠quo⁠gi⁠no⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠2⁠ ⁠se⁠la⁠gi⁠no⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠ne⁠ho⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠
⁠2⁠3⁠ ⁠se⁠la⁠gi⁠no⁠ ⁠ne⁠ho⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠ta⁠li⁠tsu⁠qui⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠4⁠ ⁠ne⁠ho⁠no⁠ ⁠so⁠o⁠ne⁠la⁠tso⁠ne⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠de⁠la⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠
⁠2⁠5⁠ ⁠ne⁠ho⁠no⁠ ⁠de⁠la⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠so⁠o⁠ne⁠la⁠du⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠no⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠6⁠ ⁠du⁠la⁠no⁠ ⁠ga⁠li⁠qua⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠ne⁠ho⁠,⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠no⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠de⁠la⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠sv⁠i⁠;⁠ ⁠de⁠la⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠ne⁠ho⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠no⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠8⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠no⁠ ⁠u⁠yo⁠hu⁠ha⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠ ⁠u⁠do⁠da⁠ ⁠de⁠la⁠ ⁠na⁠hna⁠quo⁠ ⁠u⁠de⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠v⁠li⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠la⁠di⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠. ⁠
⁠2⁠9⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠no⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ne⁠ho⁠ ⁠du⁠na⁠de⁠sv⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠du⁠do⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠ne⁠ho⁠no⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠mi⁠li⁠ka⁠ ⁠du⁠do⁠e⁠i⁠,⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠,⁠ ⁠mi⁠li⁠ka⁠ ⁠u⁠do⁠da⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠i⁠s⁠ka⁠ ⁠u⁠do⁠da⁠ ⁠
⁠3⁠0⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠ni⁠da⁠lu⁠lv⁠v⁠s⁠gv⁠na⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠;⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠ye⁠he⁠i⁠. ⁠
⁠3⁠1⁠ ⁠de⁠la⁠no⁠ ⁠du⁠ti⁠nv⁠se⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠lo⁠di⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠quo⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠se⁠la⁠yi⁠ ⁠u⁠tso⁠hi⁠quo⁠,⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠quo⁠ ⁠e⁠qua⁠mi⁠ ⁠u⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠u⁠na⁠ni⁠gi⁠se⁠ ⁠v⁠li⁠ ⁠du⁠do⁠v⁠ ⁠ge⁠la⁠di⁠ ⁠u⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠,⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠wu⁠ni⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠,⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠no⁠ ⁠wu⁠ni⁠lu⁠tse⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠hna⁠ ⁠u⁠na⁠de⁠ne⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠2⁠ ⁠du⁠la⁠no⁠ ⁠ta⁠li⁠tsu⁠qui⁠ ⁠hi⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠tsu⁠de⁠ti⁠yv⁠dv⁠ ⁠u⁠le⁠ni⁠do⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠de⁠la⁠no⁠ ⁠he⁠la⁠ni⁠yi⁠ ⁠u⁠yo⁠hu⁠se⁠i⁠. ⁠





ᎠᏯᏙᎸᎢ 11

1 ᎠᎴ ᎡᎳᏂᎬ ᏌᏉᏉ ᎨᏎ ᎠᏂᏬᏂᏍᎬ, ᎠᎴ ᎤᏠᏱᏉ ᎨᏎ ᎠᏂᏁᎬᎢ.
2 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᎾᎢᏒ ᏗᎧᎸᎬ ᏅᏓᏳᎾᏂᎩᏛ, ᎤᏬᏓᎸ ᎤᏂᏩᏛᏔᏁᎢ ᎾᎿ ᎦᏙᎯ ᏌᎾ ᏚᏙᎥᎢ; ᎠᎴ ᎾᎿ ᏚᎾᏁᎳᏕᎢ.
3 ᎯᎠᏃ ᏂᏚᎾᏓᏪᏎᎴᎢ, Ꭷ, ᏗᏛᏓᏅᎯ ᏗᏙᏢᎾ, ᎠᎴ ᎣᏍᏛ ᏗᏗᏕᏴᏓ. ᏗᏛᏓᏅᎯᏃ ᏅᏯ ᏚᏂᏰᎸᏎᎢ, ᏩᏥᎳᎨᏃ ᏝᏬᏚ ᎤᏂᏰᎸᏎᎢ.
4 ᎯᎠᏃ ᏄᏂᏪᏎᎢ, Ꭷ, ᎢᏗᏚᎲᎦ, ᎠᎴ ᎢᏅ ᎢᎦᏘ ᎢᏓᏐᏯᎦ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏍᎪᎵ ᎦᎸᎳᏗ ᏫᎦᏃᏠᏨᎭ; ᎠᎴ ᏗᎦᏙᏍᏙᏗ ᎢᏙᏢᎾ, ᎡᎶᎯᏰᏃ ᏂᎬᎾᏛ ᏱᏓᏗᎦᎴᏲᎩ.
5 ᏱᎰᏩᏃ ᎤᏠᎠᏏᎴ ᎤᎦᏔᏂᎴ ᎦᏚᎲ ᎠᎴ ᎢᏅ ᎢᎦᏘ ᎤᎾᏐᏴᎢ, ᎾᏍᎩ ᏴᏫ ᏧᏁᏥ ᏧᎾᏐᏲᎴᎢ.
6 ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏂᏳᏉ, ᎯᎠ ᏴᏫ ᎤᏂᏠᏱᏉ, ᎠᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᎤᏠᏱᏉ ᎠᏂᏬᏂᏍᎬᎢ; ᎠᎴ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᎾᎴᏅᎭ ᎾᎾᏛᏁᎭ; ᎠᎴ ᎥᏝ ᎿᏉ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏩᏂᏲᏍᏙᏓᏁᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏧᎾᏓᏅᏖᎸ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗᏱ.
7 Ꭷ, ᎢᏓᏠᎠᎯ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏫᏂᎨᏛᏂᏏ ᎠᏂᏬᏂᏍᎬᎢ, ᎾᏍᎩ ᏧᎾᏙᎵᏤᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᏓᎾᎵᏃᎮᏍᎬᎢ.
8 ᎾᏍᎩᏃ ᏱᎰᏩ ᏚᏗᎦᎴᏰ ᎡᎶᎯ ᏂᎬᎾᏛ ᎾᎿ ᎤᎾᏓᎴᏁᎢ; ᎠᎴ ᎤᏂᏑᎵᎪᏤ ᎠᏂᏚᎲᏍᎪᎢ.
9 ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏓᏓᎶᏂ ᏚᏙᎡᎢ; ᎤᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨ ᏱᎰᏩ ᎾᎿ ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏂᏚᏩᏁᎸ ᎡᎳᏂᎬ ᏓᏂᏬᏂᏍᎬᎢ; ᎠᎴ ᎾᎿ ᎤᎾᏓᎴᏅ ᏱᎰᏩ ᏚᏗᎦᎴᏴ ᎡᎶᎯ ᏂᎬᎾᏛᎢ.
10 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏎᎻ ᏧᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒᎢ; ᏎᎻ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᎢᏳᏕᏘᏴᏛ ᎨᏎᎢ, ᎿᏉ ᎠᏆᏣ ᎤᏕᏁᎴᎢ, ᏔᎵ ᏫᏄᏕᏘᏴᎲ ᎣᏂ ᎠᎹᏱᎭ ᏥᏄᎵᏍᏔᏁᎢ;
11 ᏎᎻᏃ ᎠᏆᏣ ᎤᏕᏁᎸ ᎠᏏ ᎣᏂ ᎯᏍᎩᏧᏈ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎠᎴ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
12 ᎠᏆᏣᏃ ᏃᎠᏍᎪᎯ ᎯᏍᎩᎦᎵ ᏄᏕᏘᏴᎮ ᏅᎴᏂᏙᎴ ᎿᏉ ᏎᎳ ᎤᏕᏁᎴᎢ.
13 ᎠᏆᏣᏃ ᏎᎳ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ ᏅᎩᏧᏈ ᏦᎢᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
14 ᏎᎳᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᎯᏆ ᎤᏕᏁᎴᎢ.
15 ᏎᎷᏃ ᎯᏆ ᎤᏕᏁᎸ ᎠᏏ ᎣᏂ ᎬᎩᏧᏈ ᏦᎢᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
16 ᎯᏆᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏅᎩᎦᎵ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᏇᎵᎩ ᎤᏕᏁᎴᎢ.
17 ᎯᏆᏃ ᏇᎵᎩ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ ᏅᎩᏧᏈ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
18 ᏇᎵᎩᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᎵᏳ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
19 ᏇᎵᎩᏃ ᎵᏳ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ, ᏔᎵᏧᏈ ᏐᎣᏁᎳᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
20 ᎵᏳᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏔᎵᎦᎵ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᏎᎳᎩ ᎤᏕᏁᎴᎢ.
21 ᎵᏳᏃ ᏎᎳᎩ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ ᏔᎵᏧᏈ ᎦᎵᏉᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
22 ᏎᎳᎩᏃ ᏦᎠᏍᎪᎯ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᏁᎰ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
23 ᏎᎳᎩᏃ ᏁᎰ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ ᏔᎵᏧᏈ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
24 ᏁᎰᏃ ᏐᎣᏁᎳᏦᏁ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᏕᎳ ᎤᏕᏁᎴᎢ;
25 ᏁᎰᏃ ᏕᎳ ᎤᏕᏁᎸ, ᎠᏏ ᎣᏂ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᏐᎣᏁᎳᏚ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᏧᏪᏥᏃ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎠᎴ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
26 ᏚᎳᏃ ᎦᎵᏆᏍᎪᎯ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ, ᎿᏉ ᎡᏆᎻ, ᏁᎰ, ᎮᎳᏂᏃ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
27 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏕᎳ ᏧᏁᏢᏔᏅᏒᎢ; ᏕᎳ ᎡᏆᎻ, ᏁᎰ, ᎠᎴ ᎮᎳᏂ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ; ᎮᎳᏂᏃ ᎶᏗ ᎤᏕᏁᎴᎢ.
28 ᎮᎳᏂᏃ ᎤᏲᎱᎭ ᎠᎦᏔᎲ ᎤᏙᏓ ᏕᎳ ᎾᎿᏉ ᎤᏕᏅᎢ, ᎥᎵ ᏚᏙᎥ ᎠᏂᎨᎳᏗ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ.
29 ᎡᏆᎻᏃ ᎠᎴ ᏁᎰ ᏚᎾᏕᏒᏁᎢ; ᎡᏆᎻ ᎤᏓᎵᎢ ᏎᎳᏱ ᏚᏙᎡᎢ; ᏁᎰᏃ ᎤᏓᎵᎢ ᎻᎵᎧ ᏚᏙᎡᎢ, ᎮᎳᏂ ᎤᏪᏥ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎮᎳᏂ, ᎻᎵᎧ ᎤᏙᏓ ᎠᎴ ᎢᏍᎧ ᎤᏙᏓ.
30 ᎠᏎᏃ ᏎᎳᏱ ᏂᏓᎷᎸᎥᏍᎬᎾ ᎨᏎᎢ; ᎥᏝ ᎤᏪᏥ ᏰᎮᎢ.
31 ᏕᎳᏃ ᏚᏘᏅᏎ ᎤᏪᏥ ᎡᏆᎻ, ᎠᎴ ᎶᏗ ᎾᏍᎩ ᎮᎳᏂ ᎤᏪᏥ, ᎾᏍᎩᏉ ᎤᏪᏥ ᎤᏪᏥ, ᎠᎴ ᏎᎳᏱ ᎤᏦᎯᏉ, ᎤᏪᏥᏉ ᎡᏆᎻ ᎤᏓᎵᎢ, ᎾᏍᎩᏃ ᎤᎾᏂᎩᏎ ᎥᎵ ᏚᏙᎥ ᎨᎳᏗ ᎤᎾᏤᎵᎪᎯ, ᎨᎾᏂ ᎦᏙᎯ ᏭᏂᎶᎯᏍᏗᏱ, ᎮᎳᏂᏃ ᏭᏂᎷᏤᎢ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎤᎾᏕᏁᎢ.
32 ᏚᎳᏃ ᏔᎵᏧᏈ ᎯᏍᎩᏃ ᏧᏕᏘᏴᏛ ᎤᎴᏂᏙᎴᎢ; ᏕᎳᏃ ᎮᎳᏂᏱ ᎤᏲᎱᏎᎢ.


LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked about the suffix "-no".  For an example, lets look at the name for Joseph, which in many places in Genesis shows up as ᏦᏩᏃ / Tsowano:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 12
Comments