~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎

Genesis 10

as we have time, we will move these to the format used in Genesis Chapter 1 Genesis

meanwhile, the following pages have
Phonetics, then Middle of page has syllabary, then English is at bottom

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856
Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN
ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
mosi igvyiyi uwowelanvhi
First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

⁠ᎠᏯᏙᎸᎢ
A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠
Chapter

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠1⁠0⁠

⁠1⁠ ⁠no⁠ya⁠no⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠se⁠mi⁠,⁠ ⁠ha⁠mi⁠,⁠ ⁠tse⁠qui⁠dv⁠no⁠,⁠ ⁠u⁠na⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠sv⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠de⁠ne⁠le⁠ ⁠du⁠nv⁠wo⁠so⁠nv⁠ ⁠
⁠2⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tse⁠qui⁠di⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠go⁠ma⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ma⁠go⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ma⁠da⁠yi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tse⁠qua⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠du⁠qua⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠me⁠si⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠la⁠si⁠ ⁠
⁠3⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠go⁠ma⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠e⁠s⁠gi⁠na⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠li⁠qua⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠do⁠ga⁠ma⁠. ⁠
⁠4⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tse⁠qua⁠ni⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠i⁠la⁠sa⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠si⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠gi⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠do⁠da⁠ni⁠ ⁠
⁠5⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠,⁠ ⁠tsu⁠na⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠tsu⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠a⁠ma⁠ye⁠li⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠ ⁠du⁠ni⁠ya⁠do⁠he⁠le⁠ ⁠tsu⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠si⁠yv⁠wi⁠ha⁠ ⁠u⁠tlo⁠yi⁠ ⁠di⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠si⁠da⁠ne⁠lv⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠na⁠tse⁠li⁠go⁠hi⁠ ⁠da⁠ni⁠la⁠s⁠da⁠la⁠wa⁠di⁠sv⁠i⁠. ⁠
⁠6⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ha⁠mi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠da⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠mi⁠si⁠le⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠qua⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠
⁠7⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠gu⁠si⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠si⁠qua⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠qui⁠la⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠sa⁠qua⁠ta⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠le⁠a⁠ma⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠sa⁠di⁠ga⁠. ⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠le⁠a⁠ma⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠tsi⁠qua⁠,⁠ ⁠di⁠da⁠ni⁠no⁠ ⁠
⁠8⁠ ⁠gu⁠si⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠ni⁠mi⁠lo⁠di⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠le⁠nv⁠he⁠ ⁠u⁠li⁠ni⁠gi⁠dv⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠a⁠ne⁠hv⁠i⁠. ⁠
⁠9⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠no⁠hi⁠li⁠da⁠sa⁠ti⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠i⁠yu⁠s⁠di⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠i⁠ga⁠we⁠dv⁠ ⁠tsi⁠gi⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ya⁠ ⁠ni⁠mi⁠lo⁠di⁠,⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠no⁠hi⁠li⁠da⁠sa⁠ti⁠yu⁠ ⁠tsi⁠ge⁠sv⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠a⁠ga⁠ta⁠hv⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠0⁠ ⁠a⁠da⁠le⁠ni⁠s⁠gv⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠gv⁠wi⁠yu⁠hi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠da⁠di⁠lo⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠le⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠ge⁠da⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ka⁠le⁠ni⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠sa⁠na⁠ ⁠[⁠du⁠do⁠v⁠]⁠ ⁠ga⁠da⁠ ⁠a⁠hv⁠tlv⁠. ⁠
⁠1⁠1⁠ ⁠na⁠hna⁠no⁠ ⁠ga⁠da⁠ ⁠a⁠hv⁠ ⁠u⁠nu⁠go⁠tse⁠ ⁠e⁠sa⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ni⁠wi⁠ ⁠u⁠we⁠du⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠li⁠ho⁠quo⁠ ⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ge⁠la⁠,⁠
⁠1⁠2⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠le⁠si⁠ni⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠a⁠ye⁠li⁠ ⁠tsi⁠ga⁠du⁠ha⁠ ⁠ni⁠ni⁠wi⁠ ⁠ge⁠la⁠no⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠quo⁠hi⁠yu⁠ ⁠ga⁠du⁠ha⁠ ⁠
⁠1⁠3⁠ ⁠mi⁠si⁠le⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠ni⁠lu⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠a⁠na⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠le⁠ha⁠qui⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠na⁠du⁠hi⁠,⁠
⁠1⁠4⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠qua⁠du⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ka⁠si⁠lu⁠hi⁠ ⁠(⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠tsv⁠tsu⁠na⁠da⁠le⁠ne⁠ ⁠a⁠ni⁠qui⁠li⁠s⁠di⁠,⁠)⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠do⁠li⁠no⁠. ⁠
⁠1⁠5⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠le⁠ ⁠sa⁠do⁠ni⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠yi⁠ ⁠e⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠he⁠di⁠,⁠
⁠1⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠tsi⁠gu⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠e⁠mo⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ga⁠ga⁠si⁠,⁠
⁠1⁠7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠hi⁠wi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠a⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠sa⁠ni⁠,⁠
⁠1⁠8⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠a⁠qua⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠si⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠ha⁠ma⁠di⁠;⁠ ⁠o⁠ni⁠no⁠ ⁠ge⁠na⁠ni⁠ ⁠si⁠da⁠ne⁠lv⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠ ⁠du⁠ni⁠ye⁠li⁠si⁠do⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠1⁠9⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠na⁠ni⁠no⁠ ⁠a⁠tli⁠lo⁠dv⁠ ⁠u⁠nv⁠gu⁠dv⁠i⁠,⁠ ⁠sa⁠do⁠ni⁠ ⁠u⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠ge⁠sv⁠gi⁠ ⁠gi⁠la⁠ ⁠tsi⁠wv⁠ga⁠do⁠i⁠,⁠ ⁠ge⁠sa⁠ ⁠i⁠ya⁠s⁠di⁠;⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠so⁠da⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠go⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠di⁠ma⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠si⁠quo⁠yi⁠mi⁠ ⁠de⁠ga⁠du⁠hv⁠ ⁠tsi⁠wv⁠ga⁠do⁠ ⁠le⁠sa⁠ ⁠wi⁠ga⁠lu⁠gi⁠. ⁠
⁠2⁠0⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ha⁠mi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠si⁠da⁠ne⁠lv⁠hi⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tlo⁠yi⁠ ⁠di⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠na⁠tse⁠li⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠1⁠ ⁠se⁠mi⁠no⁠ ⁠hi⁠qua⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠u⁠ni⁠ga⁠yv⁠li⁠ge⁠ ⁠tsi⁠gi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tse⁠qui⁠dv⁠ ⁠i⁠gv⁠yi⁠yi⁠ ⁠e⁠hi⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠nv⁠tli⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠2⁠ ⁠[⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠]⁠ ⁠se⁠mi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠i⁠la⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠sa⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠la⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠la⁠mi⁠. ⁠
⁠2⁠3⁠ ⁠[⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠]⁠ ⁠e⁠la⁠mi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠;⁠ ⁠a⁠si⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gi⁠dv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ma⁠si⁠ ⁠
⁠2⁠4⁠ ⁠a⁠qua⁠tsa⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠se⁠la⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠se⁠la⁠no⁠ ⁠u⁠we⁠tsi⁠ ⁠hi⁠qua⁠ ⁠u⁠de⁠ne⁠i⁠. ⁠
⁠2⁠5⁠ ⁠hi⁠qua⁠no⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ ⁠u⁠na⁠de⁠ne⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠si⁠yv⁠wi⁠ ⁠que⁠li⁠gi⁠ ⁠du⁠do⁠e⁠i⁠;⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ye⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tse⁠he⁠i⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠ya⁠do⁠le⁠i⁠;⁠ ⁠di⁠na⁠da⁠nv⁠tli⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tso⁠ka⁠ta⁠ni⁠ ⁠du⁠do⁠e⁠i⁠ ⁠
⁠2⁠6⁠ ⁠tso⁠ka⁠ta⁠ni⁠no⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠ ⁠e⁠la⁠mo⁠da⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠si⁠le⁠qui⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠sa⁠ma⁠qui⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsi⁠la⁠,⁠
⁠2⁠7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠do⁠la⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yu⁠sa⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠gi⁠la⁠,⁠
⁠2⁠8⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠qua⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠qui⁠ma⁠li⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠si⁠qua⁠,⁠
⁠2⁠9⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠qua⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠qua⁠la⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tso⁠qua⁠;⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ni⁠ga⁠dv⁠ ⁠tso⁠ka⁠ta⁠ni⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠. ⁠
⁠3⁠0⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠no⁠ ⁠da⁠ni⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠mi⁠sa⁠ ⁠u⁠da⁠le⁠nv⁠dv⁠ ⁠se⁠qua⁠ ⁠tsi⁠wv⁠ga⁠do⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠di⁠ka⁠lv⁠gv⁠ ⁠i⁠di⁠tlv⁠ ⁠tsv⁠tso⁠da⁠lv⁠ ⁠
⁠3⁠1⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠se⁠mi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠si⁠da⁠ne⁠lv⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠tlo⁠yi⁠ ⁠di⁠ni⁠wo⁠ni⁠s⁠gi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠na⁠tse⁠li⁠ga⁠ ⁠ga⁠do⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠ ⁠
⁠3⁠2⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠si⁠da⁠ne⁠lv⁠hi⁠ ⁠de⁠ge⁠sa⁠di⁠sv⁠ ⁠no⁠ya⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠du⁠na⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠du⁠na⁠ne⁠la⁠di⁠do⁠le⁠ ⁠a⁠ma⁠yi⁠ha⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠du⁠nv⁠wo⁠sv⁠.



ᎠᏯᏙᎸᎢ 10
1 ᏃᏯᏃ ᏧᏪᏥ, ᏎᎻ, ᎭᎻ, ᏤᏈᏛᏃ, ᎤᎾᏁᏢᏔᏅᏒ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᏧᏁᏥ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎬᏩᎾᏕᏁᎴ ᏚᏅᏬᏐᏅ.
2 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏤᏈᏗ ᏧᏪᏥ; ᎪᎹ, ᎠᎴ ᎹᎪᎩ, ᎠᎴ ᎹᏓᏱ, ᎠᎴ ᏤᏆᏂ, ᎠᎴ ᏚᏆᎵ, ᎠᎴ ᎺᏏᎩ, ᎠᎴ ᏔᎳᏏ.
3 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎪᎹ ᏧᏪᏥ; ᎡᏍᎩᎾᏏ, ᎠᎴ ᎵᏆᏗ, ᎠᎴ ᏙᎦᎹ.
4 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏤᏆᏂ ᏧᏪᏥ; ᎢᎳᏌ, ᎠᎴ ᏔᏏᏏ, ᎠᏂᎩᏗ, ᎠᎴ ᎠᏂᏙᏓᏂ.
5 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ, ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᏧᎾᏤᎵᎪᎯ ᎠᎹᏰᎵ ᏕᎨᏌᏗᏒ ᏚᏂᏯᏙᎮᎴ ᏧᎾᏤᎵᎪᎯ ᎦᏙᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᎤᏠᏱ ᏗᏂᏬᏂᏍᎩ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᏧᎾᏤᎵᎪᎯ ᏓᏂᎳᏍᏓᎳᏩᏗᏒᎢ.
6 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎭᎻ ᏧᏪᏥ; ᏓᏏ, ᎠᎴ ᎻᏏᎴᎻ, ᎠᎴ ᏆᏗ, ᎠᎴ ᎨᎾᏂ.
7 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎫᏏ ᏧᏪᏥ; ᏏᏆ, ᎠᎴ ᎭᏈᎳ, ᎠᎴ ᏌᏆᏔ, ᎠᎴ ᎴᎠᎹ, ᎠᎴ ᏌᏗᎦ. ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᎴᎠᎹ ᏧᏪᏥ, ᏥᏆ, ᏗᏓᏂᏃ.
8 ᎫᏏᏃ ᎤᏪᏥ ᏂᎻᎶᏗ ᎤᏕᏁᎢ; ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᎴᏅᎮ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏄᎵᏍᏔᏁ ᎡᎶᎯ ᎠᏁᎲᎢ.
9 ᎤᏣᏘ ᎤᏃᎯᎵᏓᏌᏘᏳ ᎨᏎ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ; ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᎠ ᎢᎦᏪᏛ ᏥᎩ; ᎾᏍᎩᏯ ᏂᎻᎶᏗ, ᎤᏣᏘ ᎤᏃᎯᎵᏓᏌᏘᏳ ᏥᎨᏒ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ.
10 ᎠᏓᎴᏂᏍᎬᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎨᏒ ᏓᏗᎶᏂ, ᎠᎴ ᎡᎴᎩ, ᎠᎴ ᎡᎨᏓ, ᎠᎴ ᎧᎴᏂ ᎨᏎᎢ, ᏌᎾ [ᏚᏙᎥ] ᎦᏓ ᎠᎲᏢ.
11 ᎾᎿᏃ ᎦᏓ ᎠᎲ ᎤᏄᎪᏤ ᎡᏌ, ᎠᎴ ᏂᏂᏫ ᎤᏪᏚᏁᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎵᎰᏉ ᎦᏚᎲ ᎠᎴ ᎨᎳ,
12 ᎠᎴ ᎴᏏᏂ, ᎾᏍᎩ ᎠᏰᎵ ᏥᎦᏚᎭ ᏂᏂᏫ ᎨᎳᏃ ᏕᎦᏚᎲᎢ; ᎾᏍᎩ ᎡᏉᎯᏳ ᎦᏚᎭ.
13 ᎻᏏᎴᎻᏃ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏧᏪᏥ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ; ᎠᏂᎷᏗ, ᎠᎴ ᎠᏂᎠᎾᎻ, ᎠᎴ ᎠᏂᎴᎭᏈ, ᎠᎴ ᎠᏂᎾᏚᎯ,
14 ᎠᎴ ᎠᏂᏆᏚᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎧᏏᎷᎯ (ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᏨᏧᎾᏓᎴᏁ ᎠᏂᏈᎵᏍᏗ,) ᎠᏂᎦᏙᎵᏃ.
15 ᎨᎾᏂᏃ ᎤᏪᏥ ᎤᏕᏁᎴ ᏌᏙᏂ ᎢᎬᏱᏱ ᎡᎯ, ᎠᎴ ᎮᏗ,
16 ᎠᎴ ᎠᏂᏥᎫᏏ, ᎠᎴ ᎠᏂᎡᎼᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᎦᎦᏏ,
17 ᎠᎴ ᎠᏂᎯᏫ, ᎠᎴ ᎠᏂᎠᎩ, ᎠᎴ ᎠᏂᏌᏂ,
18 ᎠᎴ ᎠᏂᎠᏆᏗ, ᎠᎴ ᎠᏂᏏᎹᎵ, ᎠᎴ ᎠᏂᎭᎹᏗ; ᎣᏂᏃ ᎨᎾᏂ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒ ᏚᏂᏰᎵᏏᏙᎴᎢ.
19 ᎠᏂᎨᎾᏂᏃ ᎠᏟᎶᏛ ᎤᏅᎫᏛᎢ, ᏌᏙᏂ ᎤᏓᎴᏅᏛ ᎨᏒᎩ ᎩᎳ ᏥᏮᎦᏙᎢ, ᎨᏌ ᎢᏯᏍᏗ; ᎾᏍᎩ ᏐᏓᎻ, ᎠᎴ ᎪᎹᎵ, ᎠᎴ ᎠᏗᎹ, ᎠᎴ ᏏᏉᏱᎻ ᏕᎦᏚᎲ ᏥᏮᎦᏙ ᎴᏌ ᏫᎦᎷᎩ.
20 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎭᎻ ᏧᏪᏥ, ᏏᏓᏁᎸᎯᏕᎨᏌᏗᏒ, ᎠᎴ ᎤᏠᏱ ᏗᏂᏬᏂᏍᎩ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏧᎾᏤᎵ ᎦᏙᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒ, ᎠᎴ ᎤᏂᏠᏱ ᎨᏒᎢ.
21 ᏎᎻᏃ ᎯᏆ ᏧᏪᏥ ᏂᎦᏛ ᎤᏂᎦᏴᎵᎨ ᏥᎩ, ᎾᏍᎩ ᏤᏈᏛ ᎢᎬᏱᏱ ᎡᎯ ᏗᎾᏓᏅᏟ, ᎾᏍᎩ ᎾᏍᏉ ᏧᏪᏥ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ.
22 [ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ] ᏎᎻ ᏧᏪᏥ, ᎢᎳᎻ, ᎠᎴ ᎡᏌ, ᎠᎴ ᎠᏆᏣ, ᎠᎴ ᎳᏗ, ᎠᎴ ᎡᎳᎻ.
23 [ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ] ᎡᎳᎻ ᏧᏪᏥ; ᎠᏏ, ᎠᎴ ᎭᎵ, ᎠᎴ ᎩᏛ, ᎠᎴ ᎹᏏ.
24 ᎠᏆᏣᏃ ᎤᏪᏥ ᏎᎳ ᎤᏕᏁᎢ; ᏎᎳᏃ ᎤᏪᏥ ᎯᏆ ᎤᏕᏁᎢ.
25 ᎯᏆᏃ ᏧᏪᏥ ᎠᏂᏔᎵ ᎤᎾᏕᏁᎢ; ᎠᏏᏴᏫ ᏇᎵᎩ ᏚᏙᎡᎢ; ᎾᎯᏳᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᏤᎮᎢ ᎦᏙᎯ ᎤᏂᏯᏙᎴᎢ; ᏗᎾᏓᏅᏟᏃ ᎾᏍᎩ ᏦᎧᏔᏂ ᏚᏙᎡᎢ.
26 ᏦᎧᏔᏂᏃ ᎬᏩᏕᏁᎴ ᎡᎳᎼᏓ, ᎠᎴ ᏏᎴᏈ, ᎠᎴ ᎭᏌᎹᏈ, ᎠᎴ ᏥᎳ,
27 ᎠᎴ ᎭᏙᎳᎻ, ᎠᎴ ᏳᏌᎵ, ᎠᎴ ᏗᎩᎳ,
28 ᎠᎴ ᎣᏆᎵ, ᎠᏈᎹᎵ, ᎠᎴ ᏏᏆ,
29 ᎠᎴ ᎣᏆ, ᎠᎴ ᎭᏆᎳ, ᎠᎴ ᏦᏆ; ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏂᎦᏛ ᏦᎧᏔᏂ ᏧᏪᏥ ᎨᏎᎢ.
30 ᎾᏍᎩᏃ ᏓᏂᏁᎴᎢ ᎻᏌ ᎤᏓᎴᏅᏛ ᏎᏆ ᏥᏮᎦᏙ ᎾᏍᎩ ᏗᎧᎸᎬ ᎢᏗᏢ ᏨᏦᏓᎸ.
31 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏎᎻ ᏧᏪᏥ, ᎾᏍᎩ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏠᏱ ᏗᏂᏬᏂᏍᎩ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏧᎾᏤᎵᎦ ᎦᏙᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒᎢ, ᎠᎴ ᎤᏂᏠᏱ ᎨᏒᎢ.
32 ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏏᏓᏁᎸᎯ ᏕᎨᏌᏗᏒ ᏃᏯ ᏧᏪᏥ ᎾᏍᎩ ᏚᎾᏁᏢᏔᏅᏒᎢ, ᎤᏂᏠᏱ ᎨᏒᎢ; ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᏂᏠᏱ ᎨᏒ ᎡᎶᎯ ᏚᎾᏁᎳᏗᏙᎴ ᎠᎹᏱᎭ ᎨᏒ ᏚᏅᏬᏒ


a

LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter


Noteworthy


-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked about the suffix "-no".  For an example, lets look at the name for Joseph, which in many places in Genesis shows up as ᏦᏩᏃ / Tsowano:


What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)?  Isn't Joseph just ᏦᏩ?
Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings.  This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.
It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.
[example:  verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]
You should know:  although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.
Subpages (1): Genesis 11
Comments