... og de andre organer:
Hvis chakraer handler om at beskrive og associere indre tilstande med kroppens organer og områder, så findes der chakraer kloden rundt og til alle tider. Alle disse eksempler kan naturligvis ikke medtages her, og chakrabegrebet indeholder også en indre fordybelse i kropsområdet sat i en særlig ramme.
I vores kultur vil det alligevel være nærliggende at reflektere over den megen optagethed af hjertet og dets kvaliteter, ikke mindst i kristne sammenhænge. På samme måde, som disse undersøgelser af chakrasystemers idehistorie delvist affødtes af en Google-søgning, kan vi prøve at se resultater af en billedsøgning på 'Jesus sacred heart':
De fleste af disse afbildninger lægger sig i slipstrømmen fra en overvejende katolsk impuls, som fik næring med Sankt Margaret Mary Alacoques (1647–1690) visioner omkring 1675, men referencer til og dyrkelse af hjertet har meget dybe rødder i den kristne og andre traditioner. Førstnævnte bliver beskrevet på Wikipedia-opslaget herom. I biblen findes selvfølgelig et væld af eksempler på brug af kropsdele og -organer i billedsprog, fra isse over pande, hals, hjerte, brystmave og bug til skød (links til søgninger på Biblen.dk).

Richard E. Linds The Seat of Consciousness in Ancient Literature  har særligt fokus på klassiske teksters – fra øst såvel som vest  henvisninger til koblingen mellem hjerte og bevidsthed og indeholder mange gode eksempler:

Et eksempel fra en anden kulturkreds er mystikeren Kabir (ca. 1440-1518), som levede Varanasi op til til mogultiden i en meget sammensat kultur, hvis religiøse spændinger mellem særligt islam og hinduisme han transcenderede ved fokus på kærligheden og hjertets lotus. Hans digte er blevet oversat til dansk.

XVII
II. 61. grah candra tapan jot varat hai

THE light of the sun, the moon, and the stars shines bright:
The melody of love swells forth, and the rhythm of love's detachment beats the time.
Day and night, the chorus of music fills the heavens; and Kabîr says
"My Beloved One gleams like the lightning flash in the sky."

Do you know how the moments perform their adoration?
Waving its row of lamps, the universe sings in worship day and night,
There are the hidden banner and the secret canopy:
There the sound of the unseen bells is heard.
Kabîr says: "There adoration never ceases; there the Lord of the Universe sitteth on His throne."
The whole world does its works and commits its errors: but few are the lovers who know the Beloved.
The devout seeker is he who mingles in his heart the double currents of love and detachment, like the mingling of the streams of Ganges and Jumna;
In his heart the sacred water flows day and night; and thus the round of births and deaths is brought to an end.

Behold what wonderful rest is in the Supreme Spirit! and he enjoys it, who makes himself meet for it.
Held by the cords of love, the swing of the Ocean of Joy sways to and fro; and a mighty sound breaks forth in song.
See what a lotus blooms there without water! and Kabîr says
"My heart's bee drinks its nectar."
What a wonderful lotus it is, that blooms at the heart of the spinning wheel of the universe! 
Only a few pure souls know of its true delight.
Music is all around it, and there the heart partakes of the joy of the Infinite Sea.
Kabîr says: "Dive thou into that Ocean of sweetness: thus let all errors of life and of death flee away." 
Comments