ПОЛОЖЕННЯ
про проведення творчого інтернет-конкурсу
«We are the poets»
1. Мета і завдання конкурсу
Творчий інтернет-конкурс «We are the poets» (далі – Конкурс) проводиться з метою:
формування комунікативної, соціолінгвістичної та соціокультурної компетенції учнівської та студентської молоді;
популяризації англійської мови та поетичної спадщини Вільяма Вордсворта;
популяризації поетичної спадщини Ліни Костенко;
підвищення культури читання мовою оригіналу;
підвищення інтересу молодого покоління до здобутків світової культури;
виявлення філологічно обдарованих учнів та стимулювання подальшого розвитку їх творчих здібностей;
пошук нових форм щодо розвитку юнацької художньої творчості;
естетичне виховання молодого покоління.
2. Учасники конкурсу
Учасниками конкурсу можуть бути учні 8-11 класів загальноосвітніх навчальних закладів усіх типів і форм власності, студенти закладів освіти Луганської області.
3. Умови конкурсу
Конкурс проводиться за такими номінаціями:
«Кращий переклад поетичного твору з англійської мови українською»
«Кращий переклад поетичного твору з української мови англійською»
До участі в конкурсі приймаються авторські переклади (вірші) поетичних творів Вільяма Вордсворта «Sweet was the walk» (українською мовою) та Ліни Костенко «Страшні слова, коли вони мовчать» (англійською мовою).
William Wordsworth (Вільям Вордсворт)
* * *
Sweet was the walk along the narrow lane
At noon, the bank and hedge-rows all the way
Shagged with wild pale green tufts of fragrant hay,
Caught by the hawthorns from the loaded wain,
Which Age with many a slow stoop strove to gain;
And childhood, seeming still most busy, took
His little rake; with cunning side-long look,
Sauntering to pluck the strawberries wild, unseen.
Now, too, on melancholy's idle dreams
Musing, the lone spot with my soul agrees,
Quiet and dark; for through the thick wove trees
Scarce peeps the curious star till solemn gleams
The clouded moon, and calls me forth to stray
Thro' tall, green, silent woods and ruins gray.
Ліна Костенко
* * *
Страшні слова, коли вони мовчать,
коли вони зненацька причаїлись,
коли не знаєш, з чого їх почать,
бо всі слова були уже чиїмись.
Хтось ними плакав, мучивсь, болів,
із них почав і ними ж і завершив.
Людей мільярди і мільярди слів,
а ти їх маєш вимовити вперше!
Все повторялось: і краса, й потворність.
Усе було: асфальти й спориші.
Поезія – це завжди неповторність,
якийсь безсмертний дотик до душі.
4. Порядок проведення Конкурсу
Конкурс проводиться заочно. Організатори мають право розташовувати авторські твори для загального ознайомлення в Інтенет-мережі з обов’язковим збереженням авторства. Учасники надсилають роботи електронною поштою. Визначає переможців експертне журі.
Матеріали на конкурс приймаються до 08.05.2020 р. електронною поштою. Після проведення конкурсу матеріали учасникам не повертаються.
Підбиття підсумків конкурсу відбудеться 16.05.2020 р. (в рамках проведення Дня відкритих дверей). Учасники та переможці конкурсу будуть повідомлені про підсумки особисто згідно з інформацією у заявці та отримають електронні грамоти та сертифікати про участь. Творчі керівники будуть відзначені електронними варіантами подяки від імені організаторів конкурсу.
За результатами конкурсу видається електронний збірник матеріалів конкурсу, який розташовується на офіційному сайті коледжу (http://lisichansk.luguniv.edu.ua) та сайтах циклової комісії викладачів загальної філології (https://sites.google.com/site/zagalnafilologia/) та навчально-методичної лабораторії «Центр мов» (https://sites.google.com/site/centrmovlispk/).
5. Критерії оцінювання
При оцінці перекладу члени журі будуть враховувати:
оригінальність творчих ідей, покладених в основу перекладу;
точність перекладу і близькість до оригіналу;
чуття мови, передача змісту і краси тексту;
адекватність лексико-граматичних засобів;
розкриття культурно-специфічних особливостей перекладу;
відображення змісту;
якість римування, ритміку;
естетичну еквівалентність.
Рекомендовано не використовувати переклад віршів, розміщених в мережі Інтернет або комп’ютерний переклад.
Зараховується оригінальність оформлення роботи.
Журі конкурсу:
Тарарива Л. Ю. – викладач української та іноземної мов, кандидат філологічних наук;
Бахмет М. Ю. – викладач іноземної філології;
Гуцкало О. О. – викладач іноземної філології.
6. Вимоги до оформлення матеріалів:
матеріали подаються у електронному вигляді, текстові матеріали: шрифт TimesNewRoman, кегль 14, міжрядковий інтервал – одинарний; допускаються роботи у вигляді мультимедійних матеріалів, творчо оформлені;
на титульній сторінці вгорі праворуч надати ініціали та прізвище автора, повну назву навчального закладу, у якому навчається автор, нижче посередині – назва твору.
до роботи додається заявка учасника конкурсу за формою згідно з додатком 1 до Положення.
Особиста інформація про учасника конкурсу та його керівника не розголошується і використовуватиметься виключно організаторами конкурсу з метою отримання зворотного зв'язку.
Адреса оргкомітету:
93108, м. Лисичанськ, в. Героїв Сталінграда, буд. 21
Телефон для довідок: 0956511253 (Бахмет Марія Юріївна)
Електронна адреса для надання матеріалів: bakhmet.maria@gmail.com
Додаток 1
Заявка
на участь у творчому інтернет-конкурсі
«We are the poets»
Автор (ПІБ): ___________________________________________________
Назва навчального закладу: _____________________________________
Клас (курс, група):______________________________________________
Вік автора:_____________________________________________________
Номінація:_____________________________________________________
Адреса:________________________________________________________
Телефон:_______________________________________________________
e-mail:_________________________________________________________
Науковий керівник (ПІБ):_______________________________________
Телефон:_______________________________________________________
e-mail:__________________________________________________________