La Possibilite d'une Ile

This is what Carla Bruni said about this song in an interview with Bertrand Dicale (The translation is by   Julie Street)
Bruni

I've also tried to adapt a number of French poems such as La Possibilité d’une île, by Michel Houellebecq which appeared in his novel of the same name. Some of the stanzas are so romantic, so beautiful, you'd think it was Baudelaire. It's a very musical poem, not a declamatory style at all. I was lucky enough to play the song to Michel Houellebecq himself………. When you can actually sit and sing the song to the poet in question he can give his opinion on what you've done.

Dicale

And what did Houellebecq say?

Bruni

He liked it! I have to say

 
The sentiments of the song are very much Carla Bruni's own, with her delight in the innocence, spontaneity and the inexhaustible passion of youthful love.

YouTube Video


 

Ma vie, ma vie, ma très ancienne

Mon premier vœu mal refermé

Mon premier amour affirmé

Il a fallu que tu reviennes,

Il a fallu que tu reviennes

Il a fallu que je connaisse ce que la vie a de meilleur

 

Quand nos corps jouent de leur bonheur

Et sans fin s'unissent et renaissent

Et sans fin s'unissent et renaissent

Entrer en dépendance entière

Je sais le tremblement de l'être

L'hésitation à disparaître

Le soleil qui frappe en lisière

Et l'amour où tout est facile

Où tout est donné dans l'instant 

 

 

Il existe au milieu du temps la possibilité d'une île

Il existe au milieu du temps la possibilité d'une île

Ma vie, ma vie, ma très ancienne

Mon premier vœu mal refermé

Mon premier amour affirmé

Il a fallu que tu reviennes

Il a fallu que je connaisse 

Ce que la vie a de meilleur

 

Quand deux corps jouent de leur bonheur

Et sans fin s'unissent et renaissent

Entrer en dépendance entière

Je sais le tremblement de l'être

L'hésitation à disparaître

Le soleil qui frappe en lisière

Et l'amour où tout est facile

Où tout est donné dans l'instant

 

 

Il existe au milieu du temps la possibilité dune île

Il existe au milieu du temps la possibilité d'une île.

 

My life, my life, my very much former one,

My first love, not properly locked away

My first love to have been declared

It had to be that you’d come back

It had to be that you’d come back

It had to be that I should know what life has to offer better

 

When bodies enjoy their good fortune

And endlessly are joined and reborn

And endlessly are joined and reborn

To enter into full dependence

I know the sharp trembling of being

The hesitation to then fade away

The sun which beats down at the fringe

And the love where all is at ease

Where all is given in a trice

 

 

There exists deep in time the possibility of an island

There exists deep in time the possibility of an island

My life, my life, my very much former one,

My first love, not properly locked away

My first love to have been declared

It had to be that you’d come back

It had to be that I should know

What life has to offer better

 

When bodies enjoy their good fortune

And endlessly are joined and reborn

And endlessly are joined and reborn

Enter into full dependence

I know the sharp trembling of being

The hesitation to then fade away

The sun which beats down at the fringe

And the love where all is at ease

Where all is given in a trice

 

There exists deep in time the possibility of an island

There exists deep in time the possibility of an island

 


 
Comments