Go on home British soldiers

Song: Go on home British soldiers

Historical fact: the IRA against the British army occupation in Ireland.

Singer: Eire Og

 

History of  the IRA

 

Leprechaun: I will introduce to you a song of Eire Og, who speaks about the demand of the retrait of British Troops from Ireland and the fight of the IRA for this retrial.

 

Student: And finally they get it?

 

Leprechaun: No, the British Troops are still in Northern Ireland, but not as much as they were during the Troubles!

 

Student: OK!

 

Leprechaun: In fact, this song explains a revolutionary movement that happened in Ireland. Is an Irish rebel song instructing the British forces that are in Ireland to leave the country especially in Northern Ireland. Also explains the British occupation in Ireland causing murders of many people like in Derry.   Physical force Irish republicanism as an ideology had a long history, from the United Irishmen of the 1798 and 1803 rebellions, to the Young Irelander Rebellion of 1848 and the Irish Republican Brotherhood rebellion of 1867.

 

Pamphlet for the retrial of the British troops from Ireland

 

Leprechaun: The acronym IRA was first used by the IRB organization in America. This ‘IRA’ of the 1860s comprised the Americans Fenians paramilitary forces, organized of regiments. Fenian soldiers under the IRA insignia fought at the Battle of Ridgeway on 2nd June 1886. The term Irish Republican Army was first used in the second decade of the 20th century for the rebel forces of the Irish Volunteers and the Irish Citizens Army. Those Volunteers fought a guerrilla campaign in 1919-1921 in support of the Irish Republic declared in 1919.  The Irish Republican Army (IRA) was a military organisation that fought for the independence of the Northern Ireland against Great Britain during the first decades of the 20th century. It was formed after the Easter Rebellion in 1916. Its intent was to end British occupation of Northern Ireland and to unify Ireland. The IRA became the militant wing of the Sinn Fein (meaning in Irish, "we, ourselves") party and drew its members mainly from the Irish Volunteers, an organization whose aim was to secure the rights of the Irish people.

 

An IRA wallpainting in Belfast claiming for a Republican victory against British troops


Leprechaun: The IRA participated in bombings and raids in opposition to the formation of an Irish Free State, which would exclude Northern Ireland, leaving it part of Great Britain. In 1969, the IRA became known as the Provisional Irish Republican Army and renewed terrorist activities in Northern Ireland.  A cease-fire was declared in 1994, but then broken in 1996. After a new cease-fire agreement in 1997, Sinn Fein members were allowed in the new Northern Irish government.

 

 

Link to the song in Youtube

 

Vídeo de YouTube

http://youtube.com/watch?v=_KA9QKgcNRM

 

 

Lyrics

 

Go on home British soldiers go on home
have you got no fuck'in homes of your own
for eight hundred years we've fought you without fear
and we will fight you for eight hundred more.

If you stay British soldiers if you stay
you'll never ever beat the IRA
the fourteen men in Derry are the last that you will bury
so take a tip and leave us while you may.

Go on home British soldiers go on home
have you got no fuck'in homes of your own
for eight hundred years we've fought you without fear
and we will fight you for eight hundred more.

No! we're not British we're not Saxon we're not English
we're Irish! and proud we are to be
so fuck your Union Jack we want our country back
we want to see old Ireland free once more.

Go on home British soldiers go on home
have you got no fuck'in homes of your own
for eight hundred years we've fought you without fear
and we will fight you for eight hundred more.

Well we're fighting British soldiers for the cause
we'll never bow to soldiers because
throughout our history we were born to be free
so get out British bastards leave us be.

Go on home British soldiers go on home
have you got no fuck'in homes of your own
for eight hundred years we've fought you without fear
and we will fight you for eight hundred more.

Go on home British soldiers go on home
have you got no fuck'in homes of your own
for eight hundred years we've fought you without fear
and we will fight you for eight hundred more.

 

Vídeo de YouTube

 

Lyrics translation into Catalan

 

Aneu-vos-en a casa soldats britànics, aneu-vos-en a casa

no teniu una fotuda casa

durant 800 anys vam lluitar contra vosaltres sense por

i lluitarem per 800 més.

Si us quedeu soldats britànics si us quedeu

mai acabareu amb l’IRA

els catorze homes a Derry seran els últims que enterrareu

així que agafeu un abocador i deixeu-nos mentre que pugeu.

Aneu-vos-en a casa soldats britànics, aneu-vos-en a casa

no teniu una fotuda casa

durant 800 anys vam lluitar contra vosaltres sense por

i lluitarem per 800 més.

No! Nosaltres no som britànics, nosaltres no som saxons,

nosaltres no som anglesos

som irlandesos! I orgullosos de ser-ho

així que foteu-vos la vostra Union Jack volem que ens torneu el nostre país

volem veure l’antiga Irlanda lliure una vegada més.

Aneu-vos-en a casa soldats britànics, aneu-vos-en a casa

no teniu una fotuda casa

durant 800 anys vam lluitar contra vosaltres sense por

i lluitarem per 800 més.

Estem lluitant soldats britànics per la causa

mai ens inclinarem als soldats perquè

durant la nostra història vam néixer per ésser lliures

així que aneu-vos bastards britànics i deixeu-nos estar.

Aneu-vos-en a casa soldats britànics, aneu-vos-en a casa

no teniu una fotuda casa

durant 800 anys vam lluitar contra vosaltres sense por

i lluitarem per 800 més.

Aneu-vos-en a casa soldats britànics, aneu-vos-en a casa

no teniu una fotuda casa

durant 800 anys vam lluitar contra vosaltres sense por

i lluitarem per 800 més.

TOP UP

LEARNING HISTORY




Comments