Grammar Notes

Echo Questions
Uso. Estructura. Aspectos a Recordar

VOLVER



En el siguiente vídeo puedes ver la explicación, aunque siempre puedes 
leer los apuntes de gramática que se encuentran en esta página.





Puedes leer la explicación más detenidamente en la siguiente sección.



¿PARA QUÉ SIRVE?

Las 'echo questions' son un tipo de preguntas que hacemos los hablantes para mostrar sorpresa o para expresar un deseo de saber más información. Vemos un ejemplo que nos ayude a entenderlo.

 

- Estoy muy feliz hoy

- ¿sí?

 

¿A QUÉ NOS REFERIMOS?

 

Como ya hemos dicho nos referimos a un tipo de preguntas que, en conversación, hacemos los hablantes para intentar recabar más información.

 

En la explicación utilizaremos dos frases; la principal, que es la que dice el primer hablante, y la 'echo question', que es la pregunta que formula el segundo hablante.

 

¿CÓMO SE FORMAN?

 

Para formar este tipo de preguntas tenemos que utilizar un auxiliar y un pronombre personal. Veamos una frase principal y la 'echo question' correspondiente.

 

- Ella está muy feliz hoy.

- She is really happy today.

 

- ¿sí?

- Is she?

 

Recuerda que el auxiliar que utilicemos debe ser el mismo que utilizaríamos para formar una pregunta normalmente. Además, no importa si la frase es negativa. En ese caso respetamos esa característica en la 'echo question'.

 

 

- No me gustó el coche azul.

- I didn’t like the blue car.

 

- ¿Sí?

- Didn't you?

 

 

Si utilizamos un modal debemos utilizarlo también en la 'echo question'.

 

- Yo sé hablar inglés.

- I can speak English.

 

- ¿Sí?

- Can you?

 

 

¿QUÉ DEBO RECORDAR?

 

Lo importante que debemos tener en cuenta es lo siguiente:

 

·         Recuerda que este tipo de preguntas no tienen una equivalencia exacta en español. Simplemente recuerda que se utiliza para pedir más información.

 

·         Es importante notar que el verbo modal o auxiliar que utilicemos debe coincidir con el utilizado en la frase principal.

 

·         Recuerda que las 'Question Tags' son similares, pero se usan de otra forma (I.e. You like apples, don't you?)