A - Testament Vej‎ > ‎Salm‎ > ‎

Salm 104

104. Con tut mè cheur i veuj laudete, Nosgnor, mè Dè

Lë scritor a làuda Dé coma 'l Dominator dël mond ch'a susten minca vita

104:1 Con tut mè cheur i veuj laudete, Nosgnor, mè Dè, perchè Ti 't ses grand! It l'has arvestite d'onor e 'd majestà! 

104:2 It ses vestìte con na ròba 'd lus e TI 't dëspieghe la tenda steilà dël cel; 104:3 Ti 't range le trav dle stansie ch'a son dzura 'd tò palass an sij nebion dla pieuva. Ti 't fase dle nivole tò cher, ti 't cavalche dzura j'ale dël vent. 104:4 Ij vent a son ij tò mëssagé e le fiame dël feu a son le toe servitriss. 104:5 It ses stàit Ti a pogé ìl mond an soe fondassion: a l'é për lòn che l' mond a podrà mai esse dësbogià. 104:6 It ses stàit Ti a quaté la tèra con ëd j'océan e a fissé le aque ch'a stan dzora le montagne an cel. 104:7 A Tò comand j'aque a son filà via, al son ëd tò tron a l'han slongà 'l pass. 104:8 Le montagne a l'han levasse an àut e le val a son sbassasse fin-a al livel che Ti 't l'avìie stabilì. 104:9 Peuj Ti 't l'has fissà un confin frem pr' ij mar, ché'a quatèisso mai pì la tèra. 104:10 It ses Ti ch'it fase che le surgiss a vërso d'eva ant ij ravin, parèj che ij torent a scoro giù da le montagne. 

104:11 Peuj a son lor ch'a procuro d'eva da bèive për tute le bestie, e j'aso servaj a-i pasio soa sèit. 104:12 J'osej a faso sò nì dacant ij torent e a canto an mes ai branch ëd j'erbo. 104:13 Da toa ca 'n cel Ti't mande la pieuva an sle montagne, e 't ampinisse la tèra con ël frut ëd Tò travaj. 104:14 It ses Ti ch'it fase chërse l'erba për ël bestiam e le piante che la gent a dovra. It ses Ti ch'it das ël përmess a che la tèra a prodùa 'd bon-a ròba da mangé, 104:15 ëd vin për rendje content, d'euli d'oliva për féje bërluse la facia, e 'd pan për rinforseje.104:16  J'erbo dël Signor a son bin cudì - ij sitron dël Liban che Chiel a l'ha piantà. 104:17 A l'é là che j'osej a fan ij sò nì e le sigògne a fan soa ca ant j'arsipress. 104:18 An sij brich a vivo le cavre sarvaje e le rochere a servo d'arfugi për le marmòte. 104:19 It ses stàit Ti a fé la lun-a për marché le stagion e 'l sol a sa bin quand ch'a l'é ora 'd calé. 104:20 Ti 't mande 'l top e a ven neuit, quand che tute le bestie dla foresta a girolo dë stërmà. 104:21 A l'é 'ntlora che ij lion giovo a breugio an serca 'd soe piàite e a-j dan dapress përché col-lì a l'é la provenda che Dé a-j procura. 104:22 A l'alba as artiro torna ant soe tan-e pr' arposé. 104:23 A l'é 'ntlora che la gent a va a sò travaj, andoa ch'a sfachin-o fin-a a la sèira. 

104:24 Ò Signor, che gran' varietà 'd ròbe ch'it l'has fàit! Ti 't l'has faje tute con sapiensa. La tèra a l'é pien-a 'd toe creature. 104:25 Vardé-là l'océan, grand e largh, ch'a formiola 'd creature d'ògni sòrt, sia grande che pcite. 104:26 Vardé ij bastiment ch'a lo sorgo, e 'l Leviatan ch'it l'has falo përché a-i s'amusa. 104:27 Tùit a dipendo da Ti për ël nutriment ch'a l'han da manca. 104:28 Quand che Ti a-j lo procure, lor a l'archeujo. Ti 't doverte la man për deje da mangé e lor a na mangio. 104:29 Tutun, s'it ët slontan-e da lor, a droco 'nt lë sparm. Quand ch'it jë 'rtire lë spirit, lor a meuiro e 'rtorno a la póer.104:30 Quand ch'it jë das Tò respir, as crea la vita e Ti 't arnova la facia dla tèra. 

104:31 Che la glòria 'd Nosgnor a dura për sèmper! Lòn ch'a l'ha fàit a-j dà tant ëd piasì al Signor. 104:32 La tèra a tërmola a Sò sguard; le montagne a fumo quand che Dé a-j toca. 104:33 I cantrai al Signor fin tant ch'i vivo. I lauderai 'l Signor fin-a a l'ultim mè respir! 

104:34 Che tùit ij mé pensé a-j sio agradì, përch' am arlegro ant ël Signor! 104:35 Che tùit ij pecator a dësparisso da la facia dla tèra; che coj ch'a son gram a scomparisso për sèmper. Che tut lòn che mi i son a làuda 'l Signor! Laudé 'l Signor! [1].

Nòte
À à È è É é Ì ì Ò ò Ó ó Ù ù Ë ë
Comments