A - Testament Vej‎ > ‎Malachìa‎ > ‎

Malachia 3

Malachìa

3

Anonsi dla vnùa ‘d Nosgnor

1Ël Signor ëd l’univers a dis: “Vardé che ‘v mando mè mëssagé[1], përchè a pronta na stra dëdnans ëd mi. E dlongh chiel a intrerà an sò santuari; ël Sovran[2] che vojàutri i serche; e ‘l mëssagé dl’aleansa che voi i veule, vardelo ambele-sì ch’a riva!

2Chi é-lo ch’a podrà resiste[3] ‘l dì che chiel a rivrà? Col ch’a l’é ch’a podrà sté drit an pé quand ch’as farà vëdde? Përchè chiel a l’é coma ‘l feu dël fondeur e coma la lëssìa dle lavandere. 3Chiel as na starà com ël fondeur a polidé l’argent. Chiel a farà pur ij dessendent[4] ëd Levi e a-j farà fin coma l’òr e l’argent e lor a saran për Nosgnor coj ch’a smon-o d’oferta degne ‘d chiel[5]4Antlora j’oferte ‘d Giuda e ‘d Gerusalem a saran agradìe da Nosgnor, com ant ij dì antich, coma ant j’époche passà[6].

5Ël Signor ëd l’univers a dis ancora: “I vniraj an mes a vojàutri[7] për giudicheve. I sarai un testimoni pront contra j’andvin, j’adùlyer e coj ch’a giuro ‘l fàuss; contra ‘d coj ch’a dan nel la paga a jovrié, la vidoa e l’orfanel, e ch’a craso ‘l forësté sensa tëmma ‘d mi.

L’arconciliassion con Nosgnor

6Òi, mi, Nosgnor, i l’hai pa cambià[8], ma vojàutri, ij fieuj ‘d Giacòb, voi i l’eve nen chità ‘d comporteve malament. 7Da dòp ij dì dij vòstri grand, voi i l’eve scartà ij mè decret e i-j goerne nen. Arconcilieve con mi, e mi i m’arconciliarai con vojàutri! A lo dis mi, ël Signor Torné a mi e mi i tornerai a vojàutri! Ma vojàutri i dise: “Com’ a l’é chi l’oma d’arconciliene[9]?”. 8Fòrse che n’òm a peudrìa trassé Nosgnor? Ora, vojàutri i më trasse[10]! Voi i dise: “An còsa ch’i l’oma trassate?”. Ant le décime e ant le primissie ch’am son dovùe! 9La maledission av colpirà: A l’é che vojàutri, ël pòpol sincer, i më trasse. 10Porté tut antrega la décima al tresor, përchè a peula essie ‘d mangé a mia ca. E buteme a la preuva, a dis Nosgnor dl’univers, për vëdde se ‘v doverterai nen le saraje dël cél e i spantierai pa për voi ‘d benedission bondose. 11Për vojàutri i farai sté ciuto l’aliòstra, përché a vada pa a feve fòra la fruta dla tèra, e che për voi la vigna a sia nen sensa frut ant la campagna, a dis Nosgnor dl’univers.

Ël dì ‘d Nosgnor

13Vòstre paròle a son dure contra ‘d mi. I lo dis mi, Nosgnor. Ma ancora vòstra réplica a l’é: “Lòn ch’i l’oma dit contra ‘d ti?”. 14Vojàutri i dise: “A val nel la pen-a ‘d serve Nosgnor e, noi, còsa i vagnoma a guerné toe osservanse e a marcé ant ël deul dëdnans ëd Nosgnor dl’univers? 15Ora, nojàutri i soma an camin ëd diciaré bonoros ij pien ëd babìa[11]: lor a pròspero, coj ch’a fan ël mal; lor a preuvo Dé e as na tiro feura!

16Antlora coj ch’a l’han tëmma ‘d Nosgnor a son parlasse un con l’àutr. Nosgnor a l’ha daje da ment e a l’ha sentì lòn ch’a disìo: a l’é scrivusse un lìber për memorisé dëdnans a chiel për coj ch’a lo tëmmo[12] e ch’a penso a sò nòm.

17Ant ël dì ch’i pronto, lor a saran mè ben, a dis Nosgnor ëd l’univers. I-j compassionerai coma che n’òm a l’ha compassion ëd sò fieul ch’a lo serv. 18Antlora voi i vedreve la diferensa an tra un giust e un përvers, an tra coj ch’a son a servissi ‘d Dé e coj ch’a lo servo nen[13].

Nòte

  1. O “àngel”.
  2. O “Dominator”.
  3. O “sustnì”.
  4. O “fieuj”.
  5. O “conform a la giustissia”.
  6. O “ij prim agn”.
  7. O “m’avzinerai a vojàutri”.
  8. O “i cambio nen”.
  9. O “Coma ch’i faroma a torné”.
  10. O “angané”.
  11. J’insolent.
  12. Coj ch’a cherdo”.
  13. O “an tra coj ch’a son fedej a dé e coj ch’a lo son nen”.
Comments