A - Testament Vej‎ > ‎Genesi‎ > ‎

Genesi 2

2

2:1 Për parèj ij cej e la tèra a son stàit completà1 con tut lòn ch'a conten-o2, 2:2 Nosgnor a l'ha completà soa euvra ant ël dì ch'a fa set. A l'ha chità 'd travajé3 ant ël dì ch'a fa set. 2:3 Nosgnor a l'ha benedì ël dì ch'a fa set e a l'ha santificalo, përché an col dì lì a l'ha chità l'euvra dla creassion4.

La creassion dl'òm e dla fomna

2:4 Coste-sì a son le orìgin dij cej e dla tèra quand ch'a j'ero stàit creà - quand che 'l Signor Dé a l'ha fàit la tèra e ij cej. 2:5 Ora a l'era ancora nen chërsuie ant ij camp dj'arborin e gnuna pianta dij camp a l'avìa 'ncora 'rbutà përchè 'l Signor De a l'avìa ancora nen mandà dla pieuva an sla tèra e a-i era gnun òm ch'a la coltivèissa. 2:6 A montava, nopà, dl'eva 'd surgìss për bagné la facia antrega dla tèra.

2:7 Antlora 'l Signor De a l'ha formà l'òm da la póer5 dla tèra e a l'ha bofà an soe nariss un sofi 'd vita. A l'é parèj che l'òm a l'é vnì na përson-a6 viva. 2:8 Ël Signor De a l'ha peuj piantà 'n vërzé7 anvers l'orient, an Eden8 e ambelelà a l'ha piassà l'òm ch'a l'avìa formà. 2:9 Ël Signor De a l'ha fàit an manera ch'a-i chërsèissa da la tèra d'ògni sòrt dj'erbo, d'ògni erbo ch'a l'é bel9 da vardé e bon da mangé. An mes ëd col vërzé a-i era 'd cò l'erbo dla vita e l'erbo dla conossensa dël bin e dël mal. 2:10 Ora a-i era na rivera ch'a seurtiva da l'Eden për bagné 'l vërzé e da là as dividìa an quatr branche. 2:11 Ël nòm dla prima a l'é Pishon; cola-lì a scor për tut ël pais d'Avila, anté ch'a-i é l''òr. 2:12 L'òr ëd col pais a l'é pur; ambelelà a-i é 'dcò dle perle e dle pere bleuve. 2:13 Ël nòm dla sconda rivera a l'é Ghìon: a scor tut d'antorn ël pais ëd Cush. 2:14 Ël nòm dla tersa rivera a l'é Tigris: a scor anvers l'Assiria. La quarta rivera a l'é l'Eufrate.

2:15 Ël Signor De a l'ha ciapà l'òm e a l'ha butalo ant ël vërzé d'Eden parèj che a lo cudièissa e lo guernèissa. 2:16 Peuj ël Signor De a l'ha comandaje: "Ti't peude mangé a tò gust la fruta 'd minc' erbo dël vërzé 2:17 ma 't deuve mach nen mangé da l'erbo dla conossensa dël bin e dël mal, përché coma che ti 't na mange, bin sicur it meureras.

2:18 Ël Signor De a l'ha dit: "A va nen bin che l'òm as na stìa daspërchiel, i-j faraj na companìa10 ch'a-j vada bin. 2:19 Antlora 'l Signor De a l'ha formà da la tèra vàire qualità 'd bestie vive dij camp e dj'osej dël cel e a l'ha portaje a l'òm për vëdde coma ch'a l'avèissa ciamaje, e qual ch'a fussa 'l nòm che l'òm a l'avrìa daje, col-lì a sarìa stàit sò nòm. 2:20 Antlora l'òm a l'ha dàit un nòm a ògni sòrt ëd bestie, dj'osej dël cel e dle creature vive dij camp, ma a l'é trovasse gnun ëd lor ch'a 'ndeissa bin coma na compagnia adata11 a Adam. 2:21 Antlora De a l'ha fàit tombé l'òm ant un seugn përfond, e antramente ch'a durmìa, a l'ha ciapà na part dël fianch dl'òm e a l'ha sarà col pòst con dla carn. 2:22 Peuj ël Signor De, da la part ch'a l'avìa ciapà dl'òm, a l'ha fàit na fomna, e l'ha portala a l'òm. 2:23 Antlora l'òm a l'ha dit: "A la fin, sta-sì a l'é òss dij mè òss e carn ëd mia carn; sta-sì a sarà ciamà 'dòna' përchè ch'a l'é stàita ciapà dl'òm". 2:24 Cost' a l'é la rason përché n'òm a chita sò pare e soa mare e as buta 'nsema a soa fomna e a dvento na neuva famija12. 2:25 L'òm e soa fomna a l'ero tùit doi patanù ma 'd lòn a l'avìo gnun ambarass13.


Nòte

1 O "cumpìa", "terminà".

2 A la létera: "Con tuta soa armèja".

3 O "a l'é arposasse da tuta l'euvra ch'a l'avìa fàit".

4 O "a l'ha chità 'd fé l'euvre che chiel a l'ha realisà ant la creassion".

5 O "pàuta".

6 O "n'ànima", "n'esse".

7 O "un giardin".

8 An ebraich "eden" a veul dì "piasì".

9 O "avèj piasì 'd vardé".

10 O "n'agiut convenient".

11 O "corispondenta", "simil", "ch'a jë smija".

12 O "na carn sola".

13 O "a l'avio gnuna onta".

Comments