A - Testament Vej‎ > ‎Ester‎ > ‎

Ester 7

Capìtol 7


Ël rè a fà condané a mòrt Aman

7:1 Parèj ël rè e Aman a son andàit al disné gròss dla regin-a Éster. 7:2 Mentre ch'a bevìo, ëdcò an cost scond dì, ël rè a l'ha dit a la regin-a: "Ciama lòn ch'it veules, regin-a Éster, e mi it lo darai. A podrìa esse fin-a la metà del regn, it të lo darai volenté!".

7:3 Éster a-j rëspond: "S'i l'hai trovà 'd favor con ël rè e s'a pias al rè d'acordeme st'arcesta, i ciamo ch'a sia risparmià la vita mia e 'd mè pòpol. 7:4 A l'é përchè mi e mè pòpol i soma stàit vendù1 a coj ch'a l'han mach l'intension ëd sterminene, sassinene e fene fòra. Se nojàutri i fusso mach stàit vendù coma dë s-ciav, i sarìa stàita chieta. Për lòn a sarìa nen valù la pen-a 'd sgonfié 'l rè; ma nòst aversari a podrà mai arparé al dann ch'a l'avrìa fàit al rè con nòsta mòrt".

7:5 Antlora 'l rè Assuer a l'ha ciamaje a la regin-a: "Chi podria-lo mai fé na ròba parèj? Chi podria-lo mai esse tant presuntuos da tochete?". 7:6 Ester a l'ha rësponduje: "L'òm gram ch'a vorìa felo a l'é Aman, nòst aversari e nost nemis!". Parèj Aman a l'é restà sensa paròle dëdnans al rè e a la regin-a.

7:7 Antlora 'l rè, furios, a l'é aussasse da tàula e a l'é sortì ant ël giardin dël palass. Aman as rendìa bin cont che 'l rè a l'avìa decidù soa dësgrassia, ëd felo meuire, e a l'é ausasse për imploré a la regin-a Éster che a-j salvèissa la vita.

7:8 Ël rè a l'é tornà dal giardin a la sala dël disné gròss, quand ch'a l'ha vëddù Aman ch'a l'era prosternasse an sla sislonga andoa la regin-a Ester a l'era cogià e a l'era quasi cascaje adòss. Ël rè a l'ha sclamà: "Lòn ch'i vëddo a l'é tròp! Col òm as ancala fin-a a violé la regin-a mentre ch'i son antëcà, dëdnans ij mè euj medésim!"2. Antlora ij sò servitor a l'han quatà con un vél la facia d'Aman3: le paròle dël rè a l'avio sentensialo a mòrt.

7:9 Arbonà, un dël eunuch al servissi përsonal dël rè, a l'ha giontà: "A-i é giusta na fòrca 'd sinquanta cùbit d'autëssa che Aman a l'avìa fàit drissé për Mardoché, l'òm ch'a l'avìa denunsià la cospirassion contra 'l rè. La forca a l'é stàita costruìa a ca soa!". Ël rè a l'ha dit: "Antlora feje pende Aman medésim!".

7:10 A l'é parèj ch'a l'han fàit ampiché Aman an sla midema forca che chiel a l'avìa fàit drissé për Mardoché, e la flin-a dël rè a l'é pasiasse.

Nòte

1 N'arferiment al bon-aman inissial d'Aman (3:9; 4:7).

2 La violassion dl'etichëtta ch'a l'ha fàit Aman a sigila sò destin.

3 I sërvent ëd cort a capisso le implicassion dle paròle dël rè (v. 8). Coma sèmper, ël rè a ten an bon cont ij consej dj'àutri – ambelessì dl'eunuch Arbonà (1:10; cfr. 5:14). L'òrdin ëd fé pende Aman a la forca ch'a l'era antèisa për Mardoché a l'é 'l grand arversament dla conta.


À à È è É é Ì ì Ò ò Ó ó Ù ù Ë ë
Comments