B - Testament Neuv‎ > ‎Roman‎ > ‎

Roman 4

4

Anlustrassion ëd la giustificassion

4:1 Abraham a l'era, da la mira uman-a1, col ch'a l'ha prinsipià la nassion israelita2. Còs ha-lo dëscurvì, chiel, rësguard a la manera d'esse considerà da Nosgnor ëd përson-e giuste?3 4:2 Se 'l criteri dovrà per determinelo a fussa stàit la bontà 'd lòn che chiel a l'avìa fàit4, ëd lòn Abraham a l'avria bin podù vantess-ne dëdnans a la gent, ma a podria nen vantess-ne dëdnans a Nosgnor. 4:3 Përchè le Scriture an diso: "Abraham a l'é fidasse5 a Nosgnor e, për motiv ëd soa fej, Nosgnor a l'ha consideralo na person-a giusta6".

4:4 Cand ch'i comissionoma a dj'ovrié un travaj da fé, la paga che për lòn i-j doma, ëd sicur a l'é nen un cadò, na grassia ch'i-j foma, ma 'l pagament ëd lòn ch'a jë speta. 4:5 Cand che, però, Nosgnor a considera quejdun na person-a giusta, chiel a lo fa, coma ch'a diso le Scriture, nen përchè col-lì a l'abia travajà, fàit quajcòsa, ma përchè a l'é fidasse an Nosgnor ch'a përdon-a ij pecator.

4:6 Ëdcò David a l'ha parlà 'd sossì cand ch'a fa la descrission ëd la gòj ch'a l'han coj ch'a son diciarà giust da Nosgnor sensa ess-lo vagnà. 4:7 A dis: "Quanta gòj ch'a l'han coj ch'a l’han vëddù përdonesse soa dzubidiensa 'd lor e ij sò pecà butà fòra dla vista për sèmper7. 4:8 Ò quanta gòj ch'a-i sarà për coj ch'a l'han vëddù Nosgnor dëscanceleje ij pecà dont a l'avìa pijà nòta ant sò liber!"8.

4:9 Ora, costa benedission é-lo mach pr' ij Giudé9, o é-lo 'dcò për j'àutre gent10, ch'a ch'a conòsso nen la circoncision? Bin, i l'oma fortì che Abraham a l'é stait considerà n'òm giust da Nosgnor për motiv ëd soa fej11. 4:10 Ma cand é-lo che sòn a l'é capitaje? É-lo stàit diciarà giust apress ch'a l'é sugetasse a la circoncision, o anans? A l'é ciair che Nosgnor a l'ha acetà Abraham, ha l'ha aprovalo, anans ch'as sugetèissa a la circoncision. 4:11 La circoncision, a l'era 'n segn che Abraham a l'avìa an efet fidasse 'd Nosgnor, e che Nosgnor a l'avia an efet acetalo e diciaralo n'òm giust - fin-a d’ anans ch'as sugetèissa a la circoncision. A l'é parèj che Abraham a l'é vnì 'l pare spiritual ëd coj ch'a l'han la fej e ch'a son nen dij circoncis. Ëdcò lor a son da consideresse dij giust për motiv ëd soa fej ëd lor. 4.12 Abraham a l'é 'dcò 'l pare spiritual ëd ij circoncis, ma mach s' a l'han la midema sòrt ëd fej12 ch'a l'avìa Abraham anans ch'as sugetèissa a la circoncision.

4:13 A l'é ciair che la promëssa 'd Nosgnor ch'a l'avìa dàit la tèra antrega a Abraham13 e ai sò dissendent, a l'era nen fondà an soa obediensa a la lej 'd Nosgnor, ma an sla giusta relassion con chiel, cola ch'a ven da la fej14. 4:14 Se la promëssa a fussa dàita mach a coj ch'as sugeto a lòn ch'a dis la Lej, antlora la fej a sarìa nen necessaria e la promëssa a sarìa veuida. 4:15 La lej, an efet, a comporta sèmper ëd castigh për coj ch'a fan dë sfors për conformess-ne e a lo peudo nen. La sola manera për nen contravnì a la lej a sarìa d'avèj gnun-a lej da contravnì15!

4:16 A l'é parèj che la promëssa a s’arsèiv për la fej: për lòn i dovoma nen paghé. A l'é 'n don che nojàutri i soma tuti sicur d'arsèive, sia che vivoma o vivoma nen an conformità dla lej 'd Mosè, bin-antendù, s' i l'avoma na fej tanme cola d’Abraham. Abraham a l'é 'l pare 'd tùit ij chërdent. 4:17 Lolì a l'é lòn che le Scriture a 'ntendo cand che Nosgnor a l'ha dije: "I l'hai stabilite pare 'd tante nassion"16. Sosì a l'é rivà përchè Abraham a l'ha chërdù ant ël Dé ch'arpòrta ij mòrt a la vita e ch'a crea còse neuve dal gnente17. 4:18 Cand ch'a-i j'era pì gnun-a rason për speré, Abraham a l'ha seguità a speré - a chërde che chiel a sarìa vnì pare 'd tante nassion, e lòn përchè Nosgnor a l'avìa dije: "Parèj a saran ij tò dissendent"18.

4:19 La fej d'Abraham a l'era nen dventà pì fiaca gnanca cand ch'a l'era rivà a l'età dë squasi sent agn e as figurava che sò còrp a fussa stàit giumai coma mòrt, për nen parlé 'd col ëd Sara. 4:20 Abraham a l'ha mai strabucà 'n soa fej ant la promëssa 'd Nosgnor. An efet, soa fej a vnisìa pì fòrta: an sossì chiel a dasìa glòria a Nosgnor. 4:21 A l'era dël tut përsuas che Nosgnor a peudìa fé tut lòn che Chiel a l'avìa promëttuje e ch' a l'avrìa falo. 4:22 A l'é për lòn, për la fej d'Abraham, che Nosgnor a l'ha diciaralo n'òm giust19.

4:23 Cand che Nosgnor a l'ha diciaralo n'òm giust, lolì a l'é nen stàit mach për sò benefissi, 4:24 ma 'dcò për ël nòstr: tut lolì an sicura che Nosgnor a considererà giust ëdcò nojàutri s' i chërdoma 'n Chiel, ch'a l'ha arsussità dij mòrt Gesù, Nosgnor, 4:25 ch'a l'era stàit butà a mòrt pr' ij nòstr pecà e ch'a l'é 'rsussità për rendne përson-e giuste dëdnans a Chiel20.

Nòte

1 Let. "second la carn".

2 Let. "nòst pare".

3 Let. "giustificà da Dé", "diciarà na person-a giusta". Vardé së artìcol an sël significà 'd giustissia ant la Bibia.

4 O "Soe bon-e euvre".

5 O "A l'ha chërdù a Dé".

6 O "...e son a l'é staje credità []imputà] coma giustissia". Génesi 15:6.

7 O "quatà".

8 Salm 32:1-2a.

9 O "për coj ch'a l'han sugetasse a la circoncision".

10 O "ij Gentij".

11 Genesi 15:6.

12 O "s'a séguito le trace 'd la fej che Abram a l'avìa...".

13 O "ch'a fussa stàit ardité dël mond".

14 Let. "la giustissia dla fej".

15 O "doa ch'a-i é nen ëd lej, a-i é pa 'dcò 'd trasgression".

16 Génesi 17:5.

17 O "ch'a ciama le còse chìa son nen coma s'a fusso".

18 Génesi 15:5.

19 Génesi 15:6.

20 O "për nòstra giustificassion".

Comments