B - Testament Neuv‎ > ‎Roman‎ > ‎

Roman 14

14

Esortassion a la toleransa

14:1 Ora, aceté1 coj ch'a l'han na fej fiaca2 e sté nen lì (con lor) a questioné dj'opinion. 14:2 Un a chërd ëd podèj mangé 'd tut, ma col ch'a l'é débol a mangia mach ëd vërdura. 14:3 Col ch'a mangia 'd tut a deuv nen dëspressié col ch'a lo fa nen, e col ch'a chërd ch'as deuv astense (dal mangé quejcòs) ch'a giudica nen col ch'a mangia 'd tut, përchè Nosgnor a l'ha 'rseivulo (istess). 14:4 Chi ses-to, ti ch'it giùdiche 'l servidor d'un àutr3? Dëdnans a sò padron chiel as ten ferm o a casca e s'as ten ferm a l'é mach grassie al Signor (ch'a lo sosten). 14:5 Un a giùdica ch'un dì a sìa pi sant che n'àutr, e n'àutr a giùdica che 'j dì a sìo tùit istèss. Ognidun ch'a sìa përsuas ëd lòn an sò spìrit4. 14:6 Col ch'a l'ha rësguard al dì, a lo fa për ël Signor, e col ch'a mangia 'd tut a lo fa për ël Signor, përchè a-j në rend grassie; e col ch'as asten dal mangé quajcòs)a lo fa për ël Signor e a-j në rend grassie.

14:7 Përchè gnun ëd nojàutri (cristian) a viv mach për chiel istèss, e gnun a meuir për chiel istèss. 14:8 S'i vivoma, i vivoma për ël Signor, s'i meuiroma, i meuiroma për ël Signor. A l'é parèj che sia ch'i vivoma, sìa ch'i meuiroma, i soma dël Signor. 14:9 A l'é për lòn che Crist a l'é mòrt e ch'a l'é tornà a vive, parèj che Chiel a sia 'l Signor dij mòrt tanme 'd coj ch'a son viv.

14:10 Ma ti ch'i mange mach ëd vërdura - përchè giudiches-to tò frel o toa seur? E ti ch'it mange 'd tut, përchè dëspresies-tu tò frel o toa seur? Përchè tuti nojàutri i compariroma dëdnans al tribunal ëd Crist. 14:11 Përchè a l'é scrit: "I son ël vivent - a dis ël Signor - tùit as butëran an gënojon dëdnans a mi, e ògni lenga a darà d' làude a Nosgnor"5. 14:12 A l'é parèj che ciaschëdun a rendrà cont për chiel istèss a Nosgnor6.

Esortassion ai fòrt ëd nen scandolisé ij déboj

14:13 Giudicomse alora pì nen l'un l'àutr, pitòst avej 'd giudissi an sossì: ëd buté maj d'antrap dëdnans al frel o la seur, ëd mai scandoliseje. 14:14 I sai e i son përsuas ant ël Signor Gesù, che gnente a l'é impur an sé medésim, ma se quejdun a chërd che na còsa a l'é 'mpura, për chiel a l'é 'mpura. 14:15 Se tò frel o toa seur a l'é sagrinasse a càusa 'd lòn ch' it mange, ti 't comporte nen con amor. Crist a l'é mort ëdcò për chiel: perdlo nen7 për tò mangé! 14:16 L'avantagi ch'it gòde8 ch'a sia nen sogetà a rimpròcc9, 14:17 përchè 'l Regn ëd Nosgnor a l'é nen mangé o bèive, ma a l'é giustissia, pas e gòj ant l'Ëspìrit Sant. 14:18 Col ch'a serv Crist ant cole còse ansilì, a l'é agradì a Nosgnor e a l'é aprovà da la gent. 14:19 Antlora, cudì le còse ch'a son për la pas e për l'edificassion vicendèivol. 14:20 Guasta nen l'euvra 'd Nosgnor për motiv ëd ròba da mangé. A l'é vera che tute le còse a son pure, ma col-lì a fà mal s'a dà 'd scandol për lòn ch'a mangia. 14:21 A l'é bin ëd mangé nen ëd carn, o 'd bèive nen ëd vin, o 'd fé nen qualsëssia còsa ch'a peussa esse d'antrap a tò frel.

14:22 La fèj ch'it l'has tenla për ti dëdnans a Nosgnor. Beat col ch'a condana nen chiel istèss ant lòn ch'a dà l'aprovassion. 14:23 S' it l'has, nopà, 'd dùbi se mangé o mangé nen quejcòsa e it në mange l’istèss10, it fase pecà11 përch' it lo fase nen con fej. Ora tut lòn ch'a ven nen da la fèj a l'é 'n pecà.

Nòte

1 O "arsèive", con benevolensa.

2 Na fej ch'a l'é nen ancora madura, nen fòrta.

3 A l'é nen tò afé.

4 S'a l'é apressià o arfudà a l'é competensa 'd sò padron.

5 Isaia 48:18; 45:23 LXX.

6 Ognidun ch'a séguita le convinsion ëd soa cossiensa.

7 O “craslo”.

8 O "Lòn ch'it ses përsuas esse bon".

9 Ch'a sia nen criticà coma s'a fussa 'n mal.

10 O "col ch'as fa dë scrùpoj", s'it dùbite che lòn ch'it fas a sìa giust.

11 O "ti't ses a condané".

Comments