B - Testament Neuv‎ > ‎Galat‎ > ‎

Galat 2

2

L’acòrd ëd Gerusalem

2:1 Passaje ch’a l’ero quatòrdes agn, i son torna andàit a Gerusalem, sta vira con Barnaba, e a l’é vnuje ‘dcò Tito. 2:2 I son andaje përchè Nosgnor a l’avìa arvelame ch’i l’avìa pròpi d’andeje. Damentre ch’i j’era là, i son ancontrame an privà con coj ch’a j’ero considerà ij prinsipaj dla comunità cristian-a e i l’hai faje l’esposission ëd l’Evangeli ch’i nunsio ai pagan. I vorìa esse sicur d’esse dël tut d’acòrdi con lor për tëmma che tùit ij mè sfòrs a fusso nen ëstàit sgairà e ch’i l’avèissa fàit na corsa për gnente. 2:3 An efet, a l’han dime gnente ‘d contrari e a l’han gnanca pretendù ch’i sogetèissa mè compagn Tito a la sirconcision, dàit ch’a l’era grech. 2:4 Cola question a l’era mach seurtìa fòra për motiv ëd quaj frej ansidit, o, disomla mej, ëd frej fàuss, ch’a j’ero anfilasse ant la comunità cristian-a mach për vaité lòn ch’i foma e, an gavandne la libertà ch’i l’oma an Gesù Crist, për sogetene torna coma dë s-ciav a le tradission dij Giudé. 2:5 A coj-lì i l’oma sogetassne gnanca ‘n pò, përchè i l’avìo la precisa intension ëd goerné për vojàutri la vrità dl’Evangel.

2:6 Për lòn ch’a riguarda coj ch’a j’ero considerà ij dirigent dla comunità cristian-a (a l’ha nen d’importansa ‘d savèj chi ch’a fusso: Nosgnor a fà gnun-e distinsion an tra le përson-e), lor a l’han fane gnun-e imposission. 2:7 Bin al contrari, a son rendusse cont che la predicassion dl’Evangeli ai pagan a l’era stàita fidà a mi, tant coma ch’a l’era stàita fidà a Pé la predicassion ai giudé. 2:8 An efet, l’istess Dé ch’a l’ha agì pr’ ël mojen ëd Pé, ch’a l’ha mandalo a prediché ai Giudé1, a l’ha ‘dcò agì për mè mojen, ch’a l’ha mandame a prediché ai pagan2. 2:9 Për lòn, Giaco, Cefa e Gioann, ch’a son considerà coma ‘d colòn-e dla cesa, a l’han arconossù la grassia ch’a l’ha fame Nosgnor e a l’han acetà Barnaba e mi coma ‘d sò colaborator ëd lor3. A l’han peui ancoragiane a seguité nòstra predicassion ai pagan, damentre che lor a l’avrìo seguità a travajé an tra ij Giudé. 2:10 L’ùnica arcomandassion ch’a l’han dame a l’é ch’i dësmentièisso nen ëd giuté ij pòver, lòn ch’i son ëdcò studiame ‘d fé.

Ëd contrast a Antiòchia

2:11 Ël fàit a l’é che cand che Pé a l’é vnùit a Antiòchia, i l’hai arzistuje an facia, përchè lòn che chiel a l’avìa fàit a l’era da condanesse. 2:12 Përchè anans ch’a fusso vnùit quajdun da part ëd Giaco, chiel a mangiava con ij pagan, contut, cand coj-lì a son rivà, a l’é artirass-ne e as na tenìa da banda për tëmma ‘d coj ch’a son fòrt an favor ëd la sinconcision. 2:13 A n’avìa arzultà che j’àutri chërdent giudé a l’avìo copià l’ipocrisìa ‘d Pé, e fin-a Barnaba a l’era stàit rablà an cola faussarìa. 2:14 Antlora, cand ch’i l’hai vëddù ch’as portavo nen conforma la vrità dl’Evangel, i l’hai dije a Pé dëdnans a tuti: “Se ti, ch’it ses un Giudé, tl’has lassà da banda le tradission dij Giudé për vive coma ch’a fan ij pagan, coma ch’a l’é che adess ti’t vories òblighe dij pagan a vive coma ch’a fan ij Giudé?”.

La fej e j’euvre dla Lej

2:15 Nojàutri i soma ‘d Giudé da la nàssita e pa nen dij “pecator” tanme ij pagan. 2:16 Pura i savoma che gnun a l’é considerà giust4 dëdnans a Nosgnor për soa ubidiensa a lòn ch’a dis la Lej, ma mach për soa fej an Gesù Crist. E noi i l’oma chërdù an Gesù Crist, parèj ch’i l’avèisso podù esse considerà giust për la fej an Crist, dagià che gnun a podrà mai esse diciarà giust grassie a j’euvre che la Lej a comanda. 2:17 Podrìa-lo desse che nojàutri ch’i serco nòstra giustissia ant la fej ëd Crist, ora i sarìo trovà an colpa5 perchè i l’oma bandonà la Lej? Fòrse che parèj ël Crist a l’avrìa mnane a comëtté ‘n pecà6? Ëd gnun-a manera! 2:18 Përchè s’i tornèissa a fabriché lòn ch’i l’hai campà giù, antlora i sarìa ‘n pecator7. 2:19 Përchè cand ch’i sercava d’osservé la lej, la lej am condanava. Parèj i son mòrt a la Lej - i l’hai chità ‘d seguité tut lòn ch’am comandava - e lolì për podèj vive për Nosgnor. I son ëstàit butà an cros con Crist. 2:20 I son pì nen mi ch’i vivo, ma a j’é Crist ch’a viv an mi. A l’é parèj ch’i vivo an ësto còrp dla tèra fidandme ant ël Fieul ëd Nosgnor, ch’a l’ha volume bin e ch’a l’é dasse chiel istess për mi. 2:21 Mi i trato nen la grassia ‘d Nosgnor coma s’a fussa inùtil, përché se la lèj a podèissa rendne giust dëdnans a Nosgnor, antlora ël Crist a sarìa mòrt për gnente.

Nòte

1 O “ch’a l’ha falo n’apòstol dij Giudé”, “ëd coj cha son sinconcis”

2 O “ch’a l’ha fame n’apòstol dij pagan”, “ëd coj h’a son nen sirconcis”.

3 “A l’han dame a mi e a Barnaba la man d’associassion”, o “a l’han acordane un segn d’associassion e a l’han dane la man”.

4 O “giustificà”.

5 O “pecator”.

6 O “a l’è në strument ëd pecà”.

7 O “un trasgressor ëd la lej”.

Comments