Gioann 21

Capìtol 21

L'aparisson ëd Gesù ai dissépoj an Galilea

21:1 Dòp ëd lòn, Gesù a l'é fasse torna vëdde ai sò dissépoj davzin al lagh ëd Tiberìade. A l'é fasse vëdde dë sta manera-sì: 21:2 Simon Pé e Tomà, col ch'a l'era 'dcò ciamà Bësson1, Natanael, ch'a l'era 'd Cana 'd Galilea, e ij fieuj 'd Zebedé, e doi àutri dij sò dissépoj, a l'ero 'nsema. 21:3 Simon Pé a-j dis: "Mi'm na vado a pësché". Lor a l'han dije: "I vnoma 'dcò nojàutri con ti". Antlora i son partì e a son montà sùbit ant la barca. Contut, cola neuit, a l'han pijà gnente2.

21:4 Quand ch'a l'é spontà 'l dì, Gesù a l'é presentasse an sla riva dël lagh. Contut, ij dissépoj a l'han nen arconossù ch'a fussa Gesù. 21:5 E Gesù a-i dis: "Fieuj, eve 'd quàich pess da mangé?". A l'han rësponduje: "Nò". 21:6 E a l'ha dije: "Campé la rèj a la drita dla barca e i na trovré". A l'han donca campala e a podìo quasi pì nen artirela sù për motiv ëd la granda quantità 'd pess3 ch'a l'avìa ciapà".

21:7 Antlora 'l dissépol che Gesù a-j vorìa bin a dis: "A l'é 'l Signor!". Quand che Simon Pé a l'ha sentì ch'a l'era 'l Signor, a l'ha sarasse la vesta a la vita, përchè sota a l'avìa gnente4, e a l'é campasse ant ël lagh. 21:8 J'àutri dissépoj a l'han seguitalo ant la barca, për motiv ch'a l'ero nen tant dëscòst da tèra, apopré sent méter, an rabland la rèj 'd pess.

21:9 E Quand ch'a son calà a tèra, a l'han vëddù 'd brasa e 'd pess ansima, e 'd pan. 21:10 Gesù a-j dis: "Porté ij pess ch'i l'eve pëscà". 21:11 Simon Pé a l'é montà an sla barca e a l'ha tirà sù la rèj a tèra, pien-a 'd sent sinquant' e tre pess gròss, e bin ch'a-i na fussa tanti, la rèj a l'é nen s-ciancasse. 21:12 Gesù a l'ha dije: "Vnì a fé disné!". E gnun ëd dij dissépoj a s'ancalava 'd ciameje: "Chi ses-to?", përchè a savìo ch'a l'era 'l Signor.

21:13 Gesù, donca, a l'é avzinasse, e a l'ha pià 'd pan e a l'ha dajne. L'istess a l'ha fàit con ël pess. 21:14 Costa-sì a l'era la tersa vira che Gesù a l'é fasse vëdde ai sò dissépoj dòp d'esse arsussità dai mòrt.

Pé ristabilì

21:15 E dòp disné, Gesù a dis a Simon Pé: "Simon ëd Giòna, më veus-to bin pì che sti-sì?" A l'ha rësponduje: "Èh, Signor, ti 't sas ch'it veulo bin!". Gesù a-j dis: "Guerna ij mè agnej". 21:16 Gesù a l'ha torna dije: "Simon ëd Giòna, më veus-to bin?". A l'ha rësponduje: "Èh, Signor, ti't sas ch'it veulo bin!". Gesù a-j dis: "Guerna mie fèje". 21:17 Për la tersa vira Gesù a-i dis: "Simon ëd Giòna, më veus-to bin?". Pé a l'é contristasse che Gesù a l'avèissa ciamaje për la tersa vira: "Më veus-to bin?" e a-j rëspond: "Signor, ti 't sas ògni còsa; ti 't sas ch'it veulo bin". Gesù a-j dis: "Guerna mie fèje. 21:18 An vrità, an vrità it diso: Quand ch' it j'ere pì giovo, it të butave la sentura ai fianch5 e t'andasie andoa ch'at piasìa; ma quand ch'it saras vej, të sporzeras le man, e n'àutr at butrà na còrda ai fianch, e at menerà andoa ch'it voras nen". 21:19 Ora a l'ha dit lòn për indiché 'd che mòrt Pé a l'avrìa da glorifiché Dé. Peui, quand ch'a l'ha dit coste còse, a-j dis: "Venme apress!".

Pé e 'l dissépol che Gesù a-j vorìa bin

21:20 Peui Pé, an virandse, a l'ha vëddù ch'a vënìa apress a lor ël dissépol che Gesù a-j vorìa bin, ël medésim che, durant l'ùltima sina, a l'era pogiasse an sël pét ëd Gesù6 e ch'a l'avìa dit: "Signor, chi é-lo col ch'a-j rivrà 'd tradite?". 21:21 Donca, quand che Pé a l'ha vëddulo, a dis a Gesù: "E col-lì? Ch' a na sarà 'd chiel?". 21:22 Gesù a-j rëspond: "S'i veuj che chiel a viva, fin-a a tant ch'i torno, còsa at na fa-lo? Ti, venme apress!". 21:23 Ora sta paròla a l'é corùa tra i frej, che col dissépol a sarìa nen mòrt. Contut, Gesù a l'avìa nen dit ch'a sarìa nen mòrt, ma: "S'i veuj che chiel a viva fin-a a tant ch'i torno, còsa at na fa-lo?".

Nòta final

21:24 Pròpi col-lì a l'é 'l dissépol ch'a rend testimoniansa dë ste còse e ch'a l'ha butaje për ëscrit. I savoma che soa testimoniansa a l'é degna 'd fiusa. 21:25 A-i é 'dcò diverse d'àutre còse che Gesù a l'ha fàite che, s'a fusso tute butà për ëscrit, un-a për un-a, i penso che 'l mond antregh a podrìa nen conten-e ij lìber ch'as na scrivrìo.


1 O "Didimo".

2 Luca 5:5.

3 Luca 5:6.

4 O "përchè a l'era patanù".

5 O "ti it të vestìe".

6 Gioann 13:25.


À à È è É é Ì ì Ò ò Ó ó Ù ù Ë ë
Comments