B - Testament Neuv‎ > ‎Ebreo‎ > ‎

Ebreo 7

Paragon ëd Gesù Crist e 'd sò sacerdòssi con Melchisedec

7:1 Sto Melchisedec a l'era rè dla sità 'd Salem e 'dcò sacerdòt dël Dé Pì-àut. Abraam, quand ch'a tornava a ca, apress avèj butà 'n deròta ij ré, Melchisedech a l'é vnùje ancontra e a l'ha benedilo. 7:2 Peui Abraam a l'ha ciapà 'n décim ëd tute j'arsorse 'd guèra ch'a l'avìa vagnà e a l'ha daje a Melchisedech. Ël nòm Melchisedech a veul dì "rè 'd giustissia" e "rè 'd Salem" a l'é "rè 'd pas". 7:3 Lë Scritura an dis pa che chiel a l'avèissa 'n pare, o na mare, o na genealogìa. An parla gnanca che chiel a l'avèissa un prinsipi o na fin ëd soa vita. Parèj, smijand al fieul ëd Dé, chiel a resta sacerdòt për sèmper. 

7:4 Amiré la grandëssa 'd cost përsonagi: pròpi a chiel Abraam, bele ch'a fussa 'l patriarca, a l'ha daje 'l décim dla mej part dël botin. 7:5 Ora, la lej ëd Mosé a stabiliva che ij sacerdòt, ch'a son dissendent ëd Levi, a deuvo ciapé la décima dal rest dël pòpol d'Israel, l'é a dì dai sò frej, ch'a son ëdcò dessendent d'Abraam. 7:6 Contut, Melchisedech, ch'a l'era nen un dessendent ëd Levi, a l'ha ciapà la décima da Abraam. E Melchisedech a l'ha dàit na benedission a Abraam, col ch'a l'avìa già arsèivù le promësse 'd Dé. 7:7 A peul nen neghesse che col ch'a l'ha 'l podèj ëd dëspensé 'd benedission a sia pì grand che col ch'a arsèiv la benedission. 7:8 Ij sacerdòt ch'a ciapo le décime a son dj'òm mortaj, ma Melchisedech a l'é pì grand che lor, dàit che lë Scritura an dis che chiel a séguita a vive [1]. 7:9 Pì 'd lòn, i podrìo 'dcò dì che costi Levita, ch'a ciapo le décime, cò lor a l'han pagà la décima a Melchisedech, quand che Abraam, sò antich ëd lor, a l'ha pagaje la décima. 7:10 Përchè, combin che Levi a fussa ancora nen nassù, la smens ch'a l'avrìa generà Levi, a l'era ancora ant ël còrp d'Abraam, quand che Melchisedech a l'ha arseivù da chiel la décima.

Gesù Crist: grand sacerdòt second l'òrdin ëd Melchisedech

7:11 Ora, se 'l sacerdòssi 'd Levi (ch'a l'é 'l fondament ëd la lej) a l'avèissa podù realisé la perfëssion che Dé a l'antendìa. përchè mai Dé a l'avrìa avù da manca dë stabilì un sacerdòssi diferent second l'òrdin ëd Melchisedech al pòst ëd col ëd Levi e Aaron? 7:12 An efet, un cangiament ëd sacerdòssi a comporta 'dcò un cangiament ëd la lej, 7:13 përchè 'l sacerdòt dont i parloma a l'é 'd na tribù diferenta, e coj ch'a na fan part a l'han mai servì a l'autar coma 'd sacerdòt. 7:14 Lòn ch'i veui dì a l'é che nòst Signor a l'é vnù da la tribù 'd Giuda, e Mosé a l'ha pa mai mensionà che dij sacerdòt a vnìsso da cola tribù [2]. 7:15 Cost cangiament a l'é ciair ch'a sia rivà, dàit ch'a l'é aparì un sacerdòt diferent ch'a l'é coma Melchisedech. 7:16 Gesù a l'é dventà 'n sacerdòt, nen përché chiel a l'era 'd la tribù 'd Levi [3], ma grassie a la potensa 'd na vita ch'a perìss nen. 7:17 La testimoniansa dla Scritura a dis parèj: "Ti 't ses sacerdòt për sèmper second l'òrdin ëd Melchisedech". 7:18 Për conseguensa, da na banda, a l'é cassà la legislassion ch'a j'era prima, përchè a l'era difetosa e bon-a a nen, 7:19 da già che la lej a peul pa portè a la perfëssion [4]; d'àutra banda, adess i l'oma conossù na speransa pì bon-a ch'an fà avzinene a Dé. 

7:20  Cost neuv sistema a l'é stàit ëstabilì con un sarament solen. Ij dessendent d'Aaron a vnisìo pa sacerdòt con un sarament parèj. 7:21 Ma a l'é staje 'n sarament a riguard ëd Gesù, përché Dé a l'ha dije: "Ël Signor a l'ha fàit un sarament e a lo mantnirà: Ti 't ses sacerdòt për sèmper". 7:22 Për motiv ëd cost sarament, Gesù a l'é col ch'a dà la garansìa 'd costa aleansa pì bon-a con Dé. 7:23 A j'ero tanti ij sacerdòt sota 'l sistema vej, përchè a l'era la mòrt che a j'ampedìa 'd porté anans soe funsion. 7:24 Tutun, dàit che Gesù a viv për sèmper, ëdcò sò sacerdòssi a dura për sèmper [5]. 7:25 A l'é për lòn che chiel a peul, na vòlta e për sèmper, salvé coj ch'a s'avzin-o a Dé për sò mojen. Chiel a viv për sèmper për antërcede a pro 'd lor.

7:26 A l'é pròpi chiel ël géner ëd grand sacerdòt ch'i l'oma da manca, përchè chiel a l'é sant, nossent, nen antamnà dal pecà. Chiel a l'é stàit separà dai pecator e a l'ha arseivù ant ël cél ël pòst d'onor pì àut [6]. 7:27 A diferensa da j'àutri grand sacerdòt, chiel a l'ha nen da manca 'd smon-e tùit ij dì 'd sacrifissi, prima pr' ij sò pecà e peui për coj dël pòpol, përchè a l'ha fàit lolì na vòlta për sèmper, essend-se smonà chiel istess coma 'l sacrifissi ùltim. 7:28 La lej a stabilìa coma 'd grand sacerdòt dj'òm limità da le debolësse uman-e. Ma la paròla dël sarament ch'a l'é stàita prononsià da Dé apress ëd la lej, a l'ha stabilì sò Fieul ël përfèt Gran Sacerdòt për sèmper.

Nòte
  • [1] O "ch'a l'é vivent".
  • [2} O "atribuine na fonsion sacerdotal".
  • [3] O "a la lej ëd na dissendensa fìsica".
  • [4] O "pienëssa".
  • [5] O "a l'é përpetuo".
  • [6] O "elevà dzura dij céj".

À à È è É é Ì ì Ò ò Ó ó Ù ù Ë ë
Comments