Arvelassion 1

 1

Introdussion

1:1 Arvelassion ëd Gesù Crist, arsevùa da Nosgnor për mostré ai sò servidor lòn che tòst a deuv capité e che chiel a l'ha fàit conosse an mandandla con ël mojen ëd sò àngel a sò servidor Gioann. 1:2 [Gioann] a l'ha fàit da testimòni a la Paròla ëd Nosgnor e che Gesù Crist a l'ha arvelà. Sosì a l'è lòn che chiel a l'ha vëddù. 1:3 A l'è beat col ch'a les e col ch'a dà da ment a le paròle 'd costa profëssìa e ten da cont le còse che son ëscrite ambelessì, përché 'l temp a l'é press a rivé.

Salut a le Set Cese d'Asia

1:4 Mi, Gioann, a le set cese ch'a son an Asia: grassia a vojàautri e pas da Nosgnor - ch’ a l'é, ch’ a l'era e che a l’ha da vnì - dai set ëspirit che stan danans a Sò Tròno 1:5 e da part ëd Gesù Crist, che a l'é ‘l testimòni fedel, ël prìm a d’esse arsussità dai mòrt, ël Rè dij re dla tera. Chiel che an veul bìn e a l'ha liberane con sò sangh, dai nòstri pecà, 1:6 e che a l'ha fàit ëd noiàutri un regn ëd sacerdòt, al servissi 'd Nosgnor, sò pare. A chiel sia la glòria e la potenza ant ij seécolj dij sécoj. Amen.

1:7 Vardé! Chiel a ven an sle nìvole, e tùit a lo vëdran, ëdcò coj che a l'han massalo: e tuti ij pòpoj ëd la tèra as sentiran an colpa. Èh a l’é parej! Amen. 1:8 "Mi i son l'Alfa e l'Omega, ël prim e l'ùltim", a dìs Nosgnor De, "i son Col che a l'é, che a l'era e che a l’ha da vnì, ël Tut-potent!".

Vision preparatòria

1:9 Mi, Gioann, vòstr frel, ch’ i pijo part con voi a la tribolassion, al regn e a la perseveransa an Gesù Crist, i son trovame ant l'isola ch’ as ciama Patmos përchè i l'avìa nunsià la paròla ëd Nosgnor e rendù testimoniansa a Gesù. 1:10 Ant un dì dël Signor, lë Spirit a l'ha surbime e i l'hai sentù daré 'd mi na vos potenta coma 'd na tromba, 1;11 ch’a disìa: "Lòn che it vëdde, scrivlo ant un lìber e mandlo a le set Ciese che a son ant l'Asia: a Èfeso, a Smirne, a Pèrgam, a Tiàtira, a Sardi, a Fila dèlfia, e a Laodicéa".

Èl Fieul ëd l'òm

1:12) I son virame për vëdde ‘d chi ch’a fossa la vos ch’ a parlava con mi, e i l'hai vëddù set candlé-a-bras d'òr 1:13 e an mes ai candlé d'or UN ch’a smijava al Fieul ëd l'òm, vestì con na vesta longa e con na fassa d'òr dzora lë stòmi. 1:14 I cavej ëd soa testa a j'ero bianch coma la lan-a e coma la fiòca; ij sò euj coma fiama ëd feu. 1:15 Ij sò pé a l'avìo la sembiansa’d bronz lucent, afoà ant na fornasa; soa vos a l’era coma l'arson dla burìa dj'eve. 1:16 An soa man drita a tnisìa set ësteile, e da soa boca a sortìa na spa filà da le doi part. Soa facia a l'era coma 'l sol, lusent ëd tuta soa lus. 1:17 Cand ch’i l'hai vëddulo, i son robatà, come mòrt, ai sò pié. E Chiel a l'ha posà soa man drita ansima a mi an disend: "Gnun-e tëmme. Mi i son ël prim e l'ùltim, 1:18 i son col ch’a l’é viv. I l'era mòrt, ma adess i son viv për ij sécoj dij sécoi e i ten-o an me podèj la mòrt e 'l mond dij mòrt. 1:19 Scriv, adonch, le còse che it l'has veddù: cose d'adess e cose ch'a stan për ven-e dòp ëd coste.

1:20 Èl sens ëstërmà dle sèt ëstéile che it l'has vëddù am mia man drita ed ij set candlé-a-brass d'òr a l'é cost: le set ëstéile, a son j'Angej ëd le set cese, e ij set candlé-a-bras a son le set cese.

Comments