Mahisasaka Pacittiya 111

Mahisasaka Pacittiya 111
Chinese (CBETA, T22, no. 1421, p. 91, c19-27) English
若比丘尼。式叉摩那滿二歲無難。不與受具足戒。語言汝且學是戒。波逸提。 Should any bhikkhuni not give full ordination to a sikkhamana who has completed her two years [of training], with no obstacles [to her being ordained], and say, 'You continue training in the precepts,' [this entails a] pacittiya.
爾時諸比丘尼有學戒尼。滿二歲不與受具足戒。彼後時得重病。聾盲瘖瘂種種諸病。遮受戒法。 At that time, the bhikkhunis had a nun under training in the precepts and they did not give her full ordination when she had completed her two years [of training]. After this, she had severe illness and became deaf, blind, dumb, and had other illnesses which prevented her from full ordination.
差摩比丘尼弟子學戒滿二歲。亦不與受具足戒。語言。汝且學是戒。彼後時得白癩病。不知云何。 Bhikkhuni Khema's disciple completed her two years of training in the precepts; however, she did not gave her full ordination, but said: “You continue to train in the precepts.” Then she became sick and did not know what to do.
諸長老比丘尼種種訶責。 The elder bhikkhunis saw this and criticized in many ways.
乃至今為諸比丘尼結戒。亦如上說。從今是戒應如是說。 [All should be explained as above, as far as:] “... now I lay down this precept for bhikkhunis, from now on the precept should be spoken as follows:
若比丘尼。式叉摩那滿二歲無難。不與受具足戒。語言。汝且學是戒波逸提。 Should any bhikkhuni not give full ordination to a sikkhamana who has completed her two years [of training], with no obstacles [to her being ordained], and say, 'You continue training in the precepts,' [this entails a] pacittiya.”