Virtual e-Text Archive of Indic
In the absence of a [Thesaurus
Linguae Graecae] or [Perseus Project]-style [collection
of texts] for Sanskrit or the other languages of classical Indian
studies, this page will begin an attempt to bring together in one location
links to machine-readable files of texts in Indic languages, wherever they may
The organizing principles
of this page are still far from clear! One point does stand out, however. In
the longer run, all the texts below need to be
encoded according to the guidelines of the [Text
Encoding Intitiative]. See Peter Schreiner's encoding of the [Buddhacarita]
for an important experimental example of applying the TEI guidelines to a
If you have a classical
Indian text to contribute, or if you know of WWW links to texts which are not
shown here, I would be grateful if you would [send me a note] with the
information. Thank you.
A discussion of copyright
in the INDOLOGY forum during late 1996 raised some
interesting issues with regard to rights and privileges in the use of
electronic texts. One of our members, Dr. Fco. Javier Martinez Garcia, kindly
drew attention to the following two WEB sites, to which you are recommended for
more information about copyright issues.
Copyright Office has published "Project Looking Forward: Final Report,
Sketching the Future of Copyright in a Networked World" by College of William
and Mary Law Professor Trotter Hardy, who conducted the project on contract
with the Copyright Office during the latter half of 1996. It is available
online (above link) and may be ordered in paper from the Government Printing
Office for $23, stock number S/N 030-002-00191-8, from mid-August 1998.
Sanskrit, Pali, Prakrit
contributed by the Kyoto scholars (originals at [http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/~yanom/sanskrit/]):
- Kamasutra (19/9/1998)
- Varahamihira's Brhatsamhita
- Asvaghosa's Buddhacarita
The CTS e-texts are digital text files of primary tantric sources,
presented solely for the purpose of teaching, research or private study.
CTS e-texts are prefaced with front matter referring to the
sources used, crediting the author/editor, and recording date and version of
input. They are presented as plain Unicode text with no markup, typographic
embellishment, annotations or critical apparatus.
repository of texts is an effort to collect, edit, and make available important
and often rare Sanskrit and Bengali texts that belong to the Caitanya Vaisnava
tradition. It is for the use of any and all scholars of Sanskrit, Bengali, and
the Caitanya Vaisnava tradition. It will eventually contain carefully edited
and proofread editions of the whole corpus of Caitanya Vaisnava texts and many
other important Sanskrit texts from other traditions and fields of study. The
entire Gaudiya Grantha Mandira corpus of texts will eventually be made
available on CD for a nominal fee.
remarkable collection, which can be viewed in a wide range of Indian scripts,
or romanization, converted into PDF, and downloaded. Not only the Gita and
commentaries, but the upanisads, the full works of Sankara, the
Yogasutrabhasya, and more (go to "see also").
by Ulrich Stiehl. [Rgveda],
and a [reverse
Sanskrit dictionary]. Searchable PDF files, using the downloadable
the following texts:
of Utpaladeva; Anuttaraprakasapañcasika of Adyanatha; Isvarapratyabhijñavrtti
of Utpaladeva; Ekadasamukhahrayam* (Satapitaka); Kalavilasa of Ksemendra;
Kalividambana of Nilakantha Diksita; Kavyadarsa of Dandin (1--2);
Kubjikamatatantra; Ksanabhangasiddhi-Vyatirekatmika of Ratnakirti; Gunabhara
Inscription; Caurapañcasika of Bilhana; Tattvopaplavasimhah of Jayarasi
(partial); Navasahasankacarita of Padmagupta; Prajñatara of Nalanda*, three
folios written by; Padataditaka of Syamilaka; Bhallatasataka; Bhavopahara of
Cakrapaninatha with the Vivarana of Bhatta Ramyadeva; Bhulunda, 2 Inscriptions;
Bhojadevaprasastayah; Mahakaravirayaga patala 1* (NGMPP);
Mahamayurividyarajñi*, fragment (Satapitaka); Malinivijayottaratantra; List of
64 Tirthas with Siddhalingas* see scans for images; Vakyapadiya of Bhartrhari
(1--3.7); Vatulanathasutravrtti of Anantasaktipada; Vinasikhatantra;
Saktanandavijñana of Somananda; Sabarabhasya (partial); Sivastrotravali of
Utpaladeva; Siladitya II copperplate of Gupta sam. 362; Samvitsiddhi of Yamuna;
Sahrdayalila of Ruyyaka; Siyaka II Harasola copperplate (vi. sam. 1005);
Stavacintamani of Bhattanarayana;
the Brahmapurana transcription by Peter Schreiner
and Renata Shnen-Thieme. As well as being an important research resource, this
is a model of good practice in the creation of electronic texts.
collection (almost 30 megabytes) of Sanskrit texts in machine-readable form.
Includes independent versions of the Rigveda, Mahabharata, and Ramayana, as
well as puranas, medical texts, upanishads, darshana texts, etc.
available by Dale Steinhauser. PDF files of many stotras and related texts in
Sanskrit, in Devanagari script.
Sanskrit/English, number of verses)
- The 40 Areas of Vedic Literature S-E 40
- Saraswati Stotram from the Padma Purana S-E 4
- Saraswati Stotram S 10
- Mahalakshmi Stotram from the Padma Purana S-E 9
- Mahalakshmi Verse (Bhagavata Purana 8:8:8) S-E 1
- The 32 Names of Durga S-E 6
- Lalita Stortam by Shankaracharya S-E 6
- Ganesh Astava S-E 3
- Shiva Manasa Puja S 5
- The Shiva Sutras with Translation by Laksman Joo S-E
- Trotaka's Hymn to his Master Shankaracharya S-E 8
- Mahavakyas S-E 7
- The Shantis for the 108 Upanishads S-E 5
- Pingala Chandas (Chapters 1-4) S 140
- Bhagavad Gita (18 Chapters) S 700
- 1000 Names of Vishnu (Vishnu Sahasranam) S 142
- Stotram to the 9 Planets (Navagraha) S-E 12
- Stotram to Jupiter (Brihaspati, Guru) S 6
- Stotram to Rahu S 6
- Stotram to Saturn (Shani) S 11
- Stotram to Venus (Shukra) S 7
- Stotram to Mars (Mangala) S 7
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialen]
of several projects and people involved in Indo-european studies, as well as
lists of texts in Sanskrit and other languages which have been put into
machine-readable format. Many Indic texts are publicly accessible for searching
and analysis via the innovative [WordCruncher Server].
University "La Sapienza" Sanskrit Text Archive. Includes:
Home Page for Middle Indo-Aryan studies, by Yumi Ousaka and Moriichi Yamazaki.
The site provides the following five important Jain texts:
- Suyagada and
of these text, the site gives the plain texts, metrical analysis, pada and word
indexes, reverse word index to the Vinaya, etc.
hypertexts of the
- Rig Veda and
- Satapatha Brahmana,
many further links, ideas, and possibilities.
This is a database version of the Pali Canon (in Pali)
based on the digitised text prepared by the Sri Lanka Tripitaka Project. The
advantage of using this version of the Pali canon is that it makes it easy to
search for individual words across all 20,946 pages at once and view the
contexts in which they appear.
files - in Japan - of the texts mentioned above, as well as the:
M. Scharf. Sanskrit texts presented with teaching aids.
Muktabodha Indological Research Institute now has 29 searchable e-texts
(14/7/2006). Some of these are editions prepared from manuscripts and are
- Devidvyardhasatika by
Prabodhanatha a Kalikrama text edited
by Mark S.G. Dyczkowski
- Kalikulapancasatika (also called
Devipancasatika) a Kalikrama text edited
by Mark S.G. Dyczkowski
- Kramasadbhava a Kalikrama
text edited by Mark S.G. Dyczkowski
- Kuloratnoddyota edited
by Mark S.G. Dyczkowski
- Mahanaya Prakasa by Arnasimha a
Kalikrama text edited by Mark S.G. Dyczkowski
- Spandakarika with Vrtti by
Kallatabhatta Tippani and Vivrtti by Ramakanthaedited
by Mark S.G. Dyczkowski
- Spandapradipika of
Utpalabhagavata edited by Mark S.G. Dyczkowski
- Srikhacakrapancakastotra by
Jnananetranatha a Kalikrama text edited
by Mark S.G. Dyczkowski
- Cidgaganacandrika by Kalidasa
- Isvarapratyabhijna Vimarsini by
Abhinavagupta with the commentary Bhaskari by Bhaskara
- Isvarapratyabhijna Vivrti
Vimarsini by Abhinavagupta
- Isvarasiddhi by Utpaladeva
- Jnanakarika of the school of
- Kamakalavilasa by Punyananda with
the commentary cidvalli by Natanananda
- Kaulajnananirnaya of the school
- Kularnava Tantra
- Mrgendra Tantra
- Netra Tantra with the commentary
- Paramarthasara of Abhinavagupta
with the commentary of Yogaraja
- Parapravesika by Ksemaraja
- Rudrayamala Tantra Uttara Khanda
- Sambandhasiddhi by Utpaladeva
- Sambapancasika with the
commentary by Ksemaraja
- Sivadrsti of Somananda
- Sivasutravarttikam of Bhaskara
- Stavacintamani of Bhattanarayana
with the commentary of Ksemaraja
- Svacchanda Tantra the commentary
- Tantraloka with the commentary of
Digital Sanskrit Buddhist Canon]
In 2003, the University of the West, Los Angeles, under the
generous sponsorship of Most Venerable Master Hsing Yun and guided by the
initiative of Prof. Lewis Lancaster, began the Sanskrit Buddhist Canon Project
(SBCP). The initial grant, covering the input of 50 Mahayana sutras, was
completed in 2004.
Our second phase, in 2005, covers the input of about 100
Shastra titles. The input of Shastras comprising the works of Acarya Nagarjuna,
Arya Deva, Asanga, and Vasubandhu has already commenced, and will be completed
by the end of 2006-7.
Texts - Medieval Hindi:
- Tulsidas's Dohavali, prepared by Hiroko Nagasaki
- Tulsidas's Kavitavali, prepared by Hiroko Nagasaki
- Tulsidas's Gitavali, prepared by Hiroko Nagasaki
- Tulsidas's Vinaya-Patrika, prepared by Hiroko
- Tulsidas's Ramcaritmanas, prepared by Hiroko Nagasaki
- Jaysi's Padmavat, prepared by Hiroko Nagasaki
- Kutuban (Qutban)'s Miragavati (Mrigavati), prepared
by Arlo Griffiths, Joris ter Linden, and Dick Plukker
Texts - Sanskrit:
- Kausika Sutra by Arlo Griffiths
- Patanjali's Vyakarana-Mahabhasya by George Cardona
- The Rg-Veda Padapatha by George Cardona
Archive - Sanskrit:
A large collection of PDF files of Sanskrit texts typed in
Other e-text projects, including
Catalogue of the "GRETIL e-library". Electronic
documents of the "Göttingen Register of Electronic Texts in Indian
Languages" (GRETIL) at Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek
Göttingen. A collection of e-documents (books, articles) on Indological
subjects and related fields, including writings relevant to the history of
SARIT displays Indological texts marked up according to
Text Encoding Initiative (TEI) guidelines. It uses a modified version of
PhiloLogic™, a platform developed by the ARTFL Project and Digital Library
Development Center at the University of Chicago. PhiloLogic™ is widely deployed
in the digital humanities as a full-text search, retrieval and analysis tool
for large TEI document collections.
The Digital South Asia Library provides digital materials
for reference and research on South Asia to scholars, public officials,
business leaders, and other users.
The Internet Archive is a 501(c)(3) non-profit that was
founded to build an Internet library, with the purpose of offering permanent
access for researchers, historians, and scholars to historical collections that
exist in digital format.
The mission is to create a portal for the Digital Library
of India which will foster creativity and free access to all human knowledge.
As a first step in realizing this mission, it is proposed to create the Digital
Library with a free-to-read, searchable collection of one million books,
predominantly in Indian languages, available to everyone over the Internet.
This portal will also become an aggregator of all the knowledge and digital
contents created by other digital library initiatives in India.
The Digital Himalaya project was conceived of by Professor
Alan Macfarlane and Dr. Mark Turin as a strategy for archiving and making
available valuable ethnographic materials from the Himalayan region.
The Tibetan and Himalayan Library (THL) is a publisher of
websites, information services, and networking facilities relating to the
Tibetan plateau and southern Himalayan regions. THL promotes the integration of
knowledge and community across the divides of academic disciplines, the
historical and the contemporary, the religious...
Digital Library: to preserve rare Sanskrit manuscripts and
texts in multiple digital formats, and make them accessible for study worldwide
through our website. The aim is to secure for future generations first the core
texts of Kashmir Shaivism, and then in ever widening circles to secure those
texts that form the streams or environment from which Kashmir Shaivism grew and
was synthesized. These include the Kaula-Trika, Saiva-Siddhanta, Pancaratra,
and Natha Yoga schools.
collection of Sanskrit, Hindi, Marathi, and other Indic texts in
transliteration and also as PostScript files displaying Devanagari font (best
with GhostView). Includes several stotras, upanisads, Brahmasutra extracts,
bitmap images of several Dvaita stotras, some transliterations, and some audio
This online text of the Rigveda derives from the highly
Veda: a Metrically Restored Text, by Barend A. van Nooten and Gary B. Holland, published in
1994 by Harvard University Press; van Nooten and Holland's edition, as the
first attempt to present the poems in their entirety in the poetic form in
which they were composed, constituted a watershed in Rigvedic scholarship, but
it has been out of print for several years.
To protect, preserve, and disseminate the ancient and
contemporary Jain literature, the Education Committee of Federation of JAINA,
North America, has launched a JAINA eLibrary project. Under this project the
Jain literature will be converted electronically into eBooks (pdf files) and
made available via the website to the readers who are interested in Jain
religion and its philosophy. ... The eLibrary contains Shvetämbar Ägams,
Digambar Shästras, Four Anuyogas, Commentary literature, Präkrit & Sanskrit
literature and ancient and modern literature representing all aspects of
Individual texts presented by scholars
file. The Nagari (critical) text of the Dharmacauryarasayana, as printed in the Milano edition, 2001. The publisher,
Edizioni Ariele, sends his blessings for putting this file online in Indology.
Presented by Alex Passi.
languages and interpretations.
Anandatirtha. A PDF file. (Embedded bitmap fonts; poor for screen reading, but
good for printout.)
encoded in XML (non-TEI) and presented in html with xhtml1-transitional.dtd.
The e-texts note that they are not proofread. Includes a cumulative pāda index
of Sanskrit Śaiva verses, Gaṇapatitattva,
Mahājñāna, Tattvajñāna, Vṛhaspatitattva, and Saṅ Hyaṅ Kamahāyānikan.
associated with and an [email group
(e-suvadi)] that acts like a bulletin board.
Tamil Electronic Library offers information on the a wide miscellany of topics,
from texts on history, through language, numerals, babys' names, magazine
titles, to free software.
this year a group of Tamil volunteers coming from four corners of the world
joined together to launch an open, world-wide initiative called Project
Madurai. This project is devoted to preparing electronic texts of Tamil
literary works, and archiving them in public-access websites and distributing
them free on the internet. The Project Madurai web site gives information on
e-texts already released (such as the thirukkuRaL of thiruvaLLuvar), e-texts in preparation, target
works, volunteers involved, etc.
Electronic Books and Journals
Last modified: Mon Dec 19 10:41:03 2011
& contact for INDOLOGY site: Dominik WUJASTYK]