Origin of the Baba Yaga





  Baba Yaga. Here is a new view on the origin of this creature


 

Origin of the Baba Yaga
The origin of Baba Yaga is much spoken. Even one of famous Russian musicians
 Andrei Makarevich, who is the leader of the band "Time Machine", in his book "Eva's apple", made an interesting assumption about this.

His idea is that Baba Yaga is a mysterious creature. It lives alone in a strange hut in the woods. It can use magic and fly in a vessel. It always threatens to eat someone but, in fact, it does not work (we mean eating somebody). Only threats, so it is just frightening.

It turns out that it is rather a bizarre character than terrible. It is not like Dragon! Baba Yaga sometimes helps travelers. Someone is given a magical herb potion, someone is shown the way by Baba Yaga. That makes it all a bit strange.

However, Baba Yaga is a woman. But if we try to remember such Russian name, we’ll fail as there is not and there was not something even resembling this name in Russia!

What comes to your mind when you hear this name? The closest and the best-suited word is "Yogi" or "Yoga." Let’s look at the first part of the name - "Baba." If you put the accent on the second syllable, you’ll find a Hindi word "Baba" that means "holy" (such as Sai Baba). In India only the enlightened and wizards could be called by this name.

How “Baba Yoga” could appear in Russia is still a mystery!

The appearance of the old woman is also could hardly be called Russian. She has got dark skin and long thick hair. She is very thin, that is not common for Slavic women. And in general she doesn’t look like an old woman. Though, in the holy places in India you can see hundreds of such "old women." In fact, they are men!

Well, it’s hard to imagine how this Baba Yoga existed in Russia. But that's another topic for reflection.

So it turns out that we should not be afraid of Baba Yoga (Baba Yaga) because a real yogi cannot harm or hurt!

Origin of the Baba Yaga

Konstantin Dmitriev, 2012                      

                                                        

Translated into English: Valentina Grigorenko, 2012