Délire amoureux / Delirio amoroso

Alda Merini - Traduction de Patricia Dao / Préface de Flaviano Pisanelli

Dans “Délire amoureux”, Alda Merini croise la femme, la mère, l’enfant, l’épouse, l’amante, la folie, mais aussi la fatalité, la cruauté, l’injustice et la beauté, avec une dextérité qui renvoie le lecteur à lui-même et qui revendique avec force le droit à être “divers”, à s’aventurer dans des directions opposées en acceptant avec humilité l’être pluriel, cruel, sauvage, et pourtant incroyablement beau, innocent et pétri d’amour.


Oxybia, dans cette édition bilingue français - italien, a tenu à rendre hommage à Alda Merini en choisissant une couverture rose, couleur qu’elle aimait particulièrement.


"Alda Merini la différente, la folle, la marginale et la marginalisée, n’a jamais cessé de porter et de partager sa parole poétique partout : sur les plateaux de télévision, à la radio, dans la rue.” Extrait de la préface de Flaviano Pisanelli.


“Ouvrage publié et traduit avec le concours du Centre National du Livre”


Caractéristiques techniques : livre de poésie de 173 pages - Format 140x200 - Dos collé 7,7mm - Couverture offset couleur flamanr rose 240g/m2 imp 1 couleur - 173 pages offset standart blans 80g/m2 imp : 1/1 - Edition bilingue français italien

Pour commander le livre

Si vous préférez, vous trouverez le livre:

  • La Tour de Babel - 10 Rue du Roi de Sicile - 75004 Paris  -   site web
  • La Libreria - 89 Faubourg Poissionnière - 75009 Paris   -   site web


Des sites parlent du livre et cela nous aide énormément, merci à eux :


Comments