LISTA DE AFIXOS E RADICAIS

AFIXOS E RADICAIS GREGOS E LATINOS

gr. = grego

lat. = latino

vulg. = vulgar

erud. = erudito

onomat. = onomatopéico

pref. = prefixo

suf. = sufixo

nom. = nominal

 

A

a-, an-

gr. a, an

privação

ab-; abs-

lat. pref. ab-. abs-

separação, afastamento

acanto-, -acanto

gr. ákanthos

espinho, espinhoso

acet

lat. acetum

vinagre

acino

lat. acinus, pl. acini

uva

acro-

gr. ákros

mais elevado, mais extremo; extremidade

actino-

gr. aktís, aktinos

raio

acu-

lat. acus

agulha

acuo-

gr. akúein (akúo)

ouvir

-acusia

gr. akousis

ação de ouvir

ad-

lat. pref. ad-

aproximação; adição

adeno-

lat. adén, adénos

glândula

adipo-

gr. adeps, adipis

gordura

aero-

gr. aér, aéros

ar

afecção

lat. affectione

ação de afetar, influência; estado resultante da influência sofrida; modificação

aforismo

gr. aphorizein

separar; definir

-agogo, -agogia

gr. agogôs

que guia; condutor

-agra

gr. agra

crise

agro-, agri-

gr. agros

campo

-al

lat. suf. nom. -ale

adjetivos

alant-

gr. allas, allantos

salsicha

alelo-

gr. allelon

recíproco

algo-, -algia, -algesia

lat. álgos e álgesis

dor; sofrimento

ali-

gr. ala

asa

albi-, alvi-

lat. albus

branco

alectoro-

gr. alektoros

galo

aleuro-

gr. aleuron

farinha

algo-, -algia

gr. algos

dor

alo-

gr. állos

outro; diferente

alotrio-

gr. allotrios

estranho

alti-

lat. altus

alto

alvéolo

lat. alveolus, pl. alveoli

pequeno saco oco

ambi-

lat. ambo

os dois; ambos

ambli-

gr. amblÿs

enfraquecido; ângulo obtuso

-âmbolo

lat. ambulare (ambulo)

dar uma volta; caminhar

ampelo-

gr. ámpelos

vinha

an-, ana-

gr. aná

(movimento) de baixo para cima; ao contrário; através de

ana-

gr. ana

de novo

anacoluto

gr. anakolouthos

sem continuidade

anatomi

gr. anatome

cortar em pedaços ou separar

-ança, -ancia

lat. suf. nom. -antia

substantivos

ancilo-

gr. agkÿlos (ou abkÿlos)

recurvado; adunco

andro-, -andro, -andria

gr. anér, andrós e andreía

homem; caráter masculino

anemo-

gr. ánemos

vento

aneurisma

gr. aneurysma

alargamento

anfi-

gr. amphi

ambíguo; em torno de; dos dois lados; no meio de;

anfo-

gr. ámpho

os dois; ambos

angio-, -ângio

gr. aggeíon (ou angeíon)

recipiente; vaso; cápsula

aniso-

gr. ánisos

desigual; parcial

-ano

lat. suf. nom. -anus

adjetivos

anseri-

lat. anser. anseris

pato; ganso

ante-

lat. ante

anterioridade no tempo; antes

-ante

lat. suf. (vog. tem. + -nte)

substantivos e adjetivos; para frente

ântero-

lat. anterior

posição anterior

anti-

gr. anti

no lugar de; confronto com

anto-, -anto

gr. ánthos

flor; rebento

antrac-

gr. ánthraxs, ánthrakos

carvão; carbúnculo

antropo-, -antropo, -antropia

gr. ánthropos

homem; ser humano

ânus

lat. anus

anel

api-

lat.  apis

abelha

apo-

gr. apo

de; fora de; longe (de); separado (de)

aqua-, aque-

lat. aqua

água

aracn-

gr. aráchne

aranha

arce-

gr. árchein (árcho)

ocupar o posto mais elevado ou avançado; comandar; guiar

areo-

gr. araiós

pouco denso; leve

argent-, argento-

lat. argentum

prata

argiro-

gr. argyros

prata

-argo

gr. argos

branco; brilhante

-ario

lat. suf. nom. -arius

substantivos e adjetivos

aristo-

gr. áristos

o melhor

aritio-, -arímitmo

gr. arithmós

quantidade; número

arque-, arqueo-

gr. archaios

que está na origem; antigo; primitivo

arqui-

gr. árchein (árcho)

ocupar a posição mais elevada; dominar

-arquia

gr. árchein (árcho)

poder; comandar; dominar

arterio-

gr. artéria

artéria

artri-, artro-, -artria

gr. ártrhon

articulação

asco-

gr. askós

saco; odre

-ase

gr. suf. nom. ase

enzima

asma

gr. ashtma

ofegante

asteno-, -astenia

gr. asthéneia

fraqueza; enfermidade

áster-

gr. áster, asterós

estrela; chama

atelo-

gr. atelés

que não chega ao fim; incompleto; imperfeito

-atico

lat. suf. nom. -aticum

adjetivos

atmo-

gr. atmós

vapor

áudio-

lat. audire (audio)

ouvir

auri-

lat. aurum

ouro

auto-

gr. autos

por si mesmo; só

avi-

lat. avis

ave; pássaro

axi-, axis

gr. axis

eixo

B

balan-

gr. bálanos

bolota; glande

bari-

gr. barÿs

pesado

baro-

gr. báros

peso; pressão

bata-, -bata

gr. baíno (var. báteo)

andar; marchar

bati-

gr. bathÿs

profundo

bene-

lat. bene

que faz bem

bi-

lat. bis

duas vezes; duplicação por repetição

biblio-

gr. bíblion

livro

bio-, -bio

gr. biós

vida

blasto-, -blasto

gr. blastos

germe; rebento

blefaro-, bláfaro

gr. blépharon

pálpebra

boca

lat. vulg. bucca

bocheca

braquio-, -braquial

lat. brachium

braço

brevi-

gr. brevis

curto

brio-

gr. bryon

musgo

buco-

lat. bucca

boca

-bulia

gr. boulé

vontade

bulimia

gr. boulimia (bous, boi + limos, fome + ia)

fome suficiente para comer um boi

butiro-

gr. bútyron

manteiga

 

 

 

C

cabeça

lat. capitia (plur. capitium)

capuz

caco-

gr. kakós

mau; defeituoso

cadáver

lat. cadere

tombar, cair para não mais levantar

cale-

lat. kalium

potássio

cali-, calo-

gr. kalós

belo; formoso; perfeito

câncer-

lat. cancer

caranguejo

-ção

lat. suf. nom. -tione

substantivos

cálcio

lat. calx

pedra calcária

cálculo

lat. calculus

pedrinha

capilo-

lat. capillus

cabelo

carbo-, carboni-

lat. carbo, carbonis

carvão

carcino-

gr. karkínos

caranguejo; tumor; câncer

-cardia, cardio-, -cárdio

gr. kardia

coração; estômago

cario-, -cario

gr. karion

núcleo

carpo-, -carpo

gr. karpós

fruto; pulso

cata-

gr. katá

(movimento) de cima para baixo

-cáustico

gr. kaustike

que queima

cefalo-, -céfalo, -cefalia

gr. kephalé

cabeça

-cele

gr. kéle

hernia; tumor

célula

lat. cellula (dim.cella, câmara, quarto)

quartinho

centri-, -centro

lat. centrum

centro

-ceps

lat. caput

cabeça

-ceptor

lat. capio

captar

cérebro

lat. cerebrum

miolo

-cero, -cera

gr. keros

antena

ciano-

gr. kÿanos

azul-escuro

ciclo-, -ciclo

gr. kyclós

círculo

-cidar, -cida, -cídio

lat. caedere (caedo)

degolar; matar

cine-, cinema-, cinemato-

gr. kínema; kínematos

movimento; agitação

-cinese

gr. synesis

encontro, junção

cineto-

gr. kinetós

que pode mover-se; que é capaz de mover-se

cino-

gr. kÿon; kynós

cão

circa-

lat. circa

cerca

circum-

lat. circum

em volta

ciste-, cisti-, cisto-

gr. kÿstis

bexiga; vesícula; caixa

cito-, -cito

gr. kÿtos

cavidade oca; célula

clado-

gr. klados

ramo

-clasto

gr. klastos

quebrado

claud-

lat. claudere

fechar

clave

lat. clavis

chave

clavícula

lat. clavícula (dim. clavis, chave)

chavezinha

clepto-

gr. kléptein (klépto)

roubar

-clonia, clonus

gr. klonos

tumulto

cloro-

gr. chlorós

amarelo-esverdeado; verde-claro

clúnio

lat. clunes

nádegas

co-, con-

lat. pref. co-, con-

companhia

cóccis

gr. coccys

cuco

cóclea

gr. kochlias

concha em espiral

coco-, -coco

gr. kókkos

grão esférico; semente

col-, -cole, -colia

gr. cholé

bíle

-cola

lat. colere (colo)

cultivar; habitar

-colo

lat. collum

pescoço

-color, color-, colori-

lat. color, coloris

cor

colpo-

gr. kólpos

reentrância; cavidade; vagina

condro-

gr. chondros

cartilagem

-condria

gr. chondrion

grânulo

contra-

lat. pref. contra-

oposição

copro-

gr. kópros

excremento

coraco-

gr. korakos

bico de corvo

cordi-

lat. cor, cordis

coração

córnea

lat. corneus

córneo

cortico-

lat. cortex, coricis

casca; invólucro

-crata e -cracia

gr. krátos e kratía

poder; domínio

-crino

gr. krínein (kríno)

distinguir; escolher; secretar

cripto-

gr. kryptós

escondido

cromo-, cromato-, -cromo

gr. chrôma, chrômatos

cor; cor artificial

crono-, -crono

gr. chrónos

tempo; duração de um evento

cruci-, cruz-

lat. crux, crucis

cruz

crur-

lat. crus

perna

-ctone

gr. khthon

terra

cúbito

lat. erud. cubitum

cotovelo

cunei-

lat. cuneus

cunha

cuti-

lat. cútis

pele

D

-dade

lat. suf. nom. -tate

substantivos

de-

lat. pref. de-

sentido contrário; separação

deca-

gr. déka

dez

deci-

lat. decimus

divisão por dez

decídua

lat. deciduus

cair

demo-, -demia

gr. demos

povo; público; país

dermo-, dermato-

gr. derma. dérmatos

pele

des-

lat. pref. des-

sentido contrário; separação

deutero-

gr. deutero

segundo

di-

lat. dís

duas vezes; em dobro

dia-

gr. dia

através de

-diano

lat. dies

dia

diástole

gr. diastole

dilatação

dica-

gr. dikha

em dois

dictio-

gr. diktion

rede

-didata

gr. didáskein (didásko)

ensinar

-dídimo

gr. didymos

testículo

diplo-

gr. diplóos

duplo

dis-

gr. dys

mal; dificuldade

diurese

gr. diourein

urinar

-doco

gr. dokhos

receptáculo

doença

lat. doleo, dolere

sentir ou causar dor, afligir-se, amargurar-se

dolico-

gr. dolichós

alongado, comprido

-doxo

gr. doxa

opinião

dris-

gr. drys

árvore

-dromo

gr. drómos

corrida. lugar de corridas

-dução, -duzir

lat. duco, ductio

conduzir, guiar

duodeno

lat. duodenum

doze dedos

E

eco-

gr. ôikos

casa; habitação

ecto-

gr. pref.

fora de; exterior

-edema

gr. oidema

inchaço

-edro

gr. hédra

assento; patamar; face plana; base

-élitro

gr. elytron

estojo

emetr-

gr. emmetros

na medida certa

en-

lat. pref. en-

introdução; mudança de estado; revestimento

endo-

gr. éndon

dentro, no interior (de); parte interna

eno-

gr. oînos

vinho

-ente

lat. suf. (vog. tem. + -nte)

substantivos e adjetivos

entero-, -entério

gr. énteron

intestino

-ento, -lento

lat. suf. nom. -(l)entu

adjetivos

entomo-

gr. éntomon

inseto

epi-

gr. epí

sobre

eqüi-

lat. aequus

igual

ergo-

gr. érgon

trabalho; execução

eritro-

gr. erythrós

vermelho

escafo-, -scafo

gr. skáphe

barco; esquife

escato-

gr. skór; skatós

escremento

esclero-

gr. sklerós

duro; rígido

escroto

lat. scrotu

bolsa

esfero-

gr. sphaira

esfera

esperm(ato)-, -espermo

gr. spérma, spérmatos

semente

espiro-

gr. speira

espira

esplen-, espleno-

gr. splén, splénos

baço

espôndilo-

gr. spondylos

vértebra

esporo-

gr. spora

semente

esquema

gr. skhema, skhematos

figura

esquiro-

gr. skiros

lasca de pedra

esquisto-

gr. skhistos

fendido

esquizo-

gr. schízzein (schízo)

fender, dividir

estafilo-

gr. staphylé

úvula; cacho de uva

esteato-

gr. stear, steatos

gordura, sebo

estego-

gr. stegos

teto

esteno-

gr. stenés

estreito, apertado

esteno-

gr. sthenos

força

estereo-

gr. stereós

sólido; formato

esterno

gr. sternon

peito

-estesia

gr. aísthesis

sensação

estilo-, -stilo

gr. stÿlos

coluna, pilar

estilo-

lat. stilus

haste ponteaguda para escrever

estômato-, -stomo

gr. stóma, stómatos

boca

estrati-, estrato-, -strato

lat. stratum

leito; extensão; camada

estrepto-

gr. streptós

recurvado

estrobo-

gr. stróbos

turbilhão

estroma

gr. stroma, stromatos

cobertura, capa

etno-

gr. éthnos

raça, povo

eu-

gr. eû

verdadeiro; bem, com harmonia, com felicidade

ex-

lat. ex

(vindo) do interior de; (saído) de; para fora

exo-

gr. éxo

de fora; do lado de fora (de); para fora

extra-

lat. extra

fora de

-eza

lat. suf. nom. -itia

substantivos

F

fago-, -fago, -fagia

gr. phageîn (phagés)

comer

falci-

lat. falx

foice

fanero-

gr. phaneros

visível

fármaco-

gr. phármakon

remédio

fasci-

lat. fascis

feixe

fêmur

lat. fêmur

coxa

-fero

lat. ferre (fero)

levar; trazer; conter

fíbula

lat. fíbula

colchete

fígado

lat. vulg. ficatum

figo

-filático, -filaxia

gr. phylaktilós

que protege, preserva

filo-, -fila

gr. phÿllon

folha

filo-, -filo

gr. phílos

que ama, amante; amigo (de)

-fisa

gr. physa

bexiga

fisio-

gr. physis, fÿseos

natureza; formação

fito-, -fito

gr. phytón

planta, árvore

flebo-

gr. phéps, phlebós

veia

flori-, -floro

lat. flos, floris

flor

-fobo, -fobia

gr. phóbos

fuga; medo, ter horror

foli-, -foli-

lat. folium

folha

fono-, -fone, fon-, -fonia

gr. phoné

som; voz

-forme

lat. forma

forma

-foro

gr. phorós

que leva ou conduz; propício, favorável

fos-, foto-

gr. phôs, photós

luz

-frenia

gr. phrén, phernós

inteligência; pensamento; alma, espírito; diafragma

-fugo

lat. fugare (fugo)

fazer fugir; afastar

fungi-

lat. fungus

cogumelo, fungo

furúnculo

lat. dim. fur, ladrão

ladrãozinho

G

gamo-, -gamia

gr. gámos

união, casamento

gânglio

gr.

nódulo; tumor

garganta

onomat. de garg

(ruído de gargarejo)

gastro-, -gastro, gastr-

gr. gastér; gastrós

ventre, estômago

gemo-

lat. gemma

pedra preciosa

-gênese

gr. génnesis

geração; produção

geni-

lat. genus

joelho

geno-

gr. génos, géneos

origem, descendência; raça; família, espécie

-geno, -gênio

gr. hennán (gennáo)

engendrar; produzir

geo-, -geu

gr. ge

terra

-gero

lat. gerare (gero)

conter. produzir

gero-, geronto-

gr. géron, gérontos

idoso, velho

gigant-

gr. gigas

gigante, estatura extremamente alta

gimno-

gr. gimnos

nu

gino-, gineco-, -gino

gr. gyné, gynaikós

mulher, elemento feminino

glia

gr. gli

cola

glicero-, glicer-

gr. glykerós

de sabor doce

-glifo

gr. glyphe

gravação; sulco

glomer-

lat. glomus

bola

glosso-, -glosso, -glota

gr. glôssa (var. glôtta)

língua; linguagem, idioma

gluco-, glico-, gli-

gr. glykÿs, glykeîa

doce

glúteo

gr. gloutos

nádegas

-gnato

gr. gnathos

mandíbula; maxila

-gnóstico, -gnosia

gr. gnosia, gnostikos

conhecimento, saber

goni-, -gono

gr. gonía

ângulo; aresta

gono-

gr. gónos

germe; semente, reprodução

grácil

lat. gracil

delicado

grafo-, -grafo

gr. gráphein (grápho)

gravar, escrever; descrever

-grado

lat. gradus

modo de andar; marcha; escalada; degrau

-grama

gr. grámma, grámmatos

letra, sinal; escrita

H

hagio-

gr. hágios

santo, sagrado; puro

hámulo

lat. hamulus

pequeno gancho

hapten-

gr. haptein

ligar-se, unir-se

hélice-

gr. helix

espiral

helio-, -elio

gr. hélios

sol

halo-

gr. halós

sal

hemero-, hemera-

gr. heméra

dia

hemi-

gr. hemi-

meio, metade

hemo-, hemato-

gr. haîma, haîmatos, hemo

sangue; fluxo de sangue

hendeca-

gr. héndeka

onze

hepato-

gr. hépar, hépatos

fígado

hepta-

gr. heptá

sete

hetero-

gr. héteros

outro; diferente; oposto

hexa-

gr. héx

seis

hial-

gr. hialos

vítreo

hidro-, -idro, -idrato

gr. hÿdor, hydratos

água

hidrops-

gr. hydrops

edema

hiero-

gr. hieros

sagrado

higro-

gr. hygros

umidade

hióide

gr. hyoeides

com formato semelhante à letra Y

hiper-

gr. hypér

sobre; além (de); em excesso; aumento

hipno-

gr. hypnos

sono

hipo-

gr. híppos

cavalo

hipo-

gr. hypó

sob; abaixo (de)

histero-

gr. hystéra

matriz; útero

histo-

gr. histo

tecido

holo-

gr. holos

todo

homeo-

gr. homoios

simular

homo-

gr. homós

semelhante; igual; comum

hospital

lat. hospes

hóspede, forasteiro

I

-ia

gr. suf. nom. -ia

coleção, qualidade, ciência

-íase

gr. suf. nom. -iase

doença causada por parasito ou bactéria

iatro-, -iatra

gr. iatrós, iáter

médico

ictio-

gr. ichthÿs, ichthÿos

peixe

igni-

lat. ignis

fogo

in-

lat. pref. in-

introdução; para dentro

in-, im-, ir-

lat. in-

privação, negação

infra-

lat. infra

abaixo de; inferior a

-ino, -ina

lat. suf. nom. -inu

substantivos e adjetivos

insul- (p. ex. insulina)

lat. insula

ilha

intestino

lat. adj. intestinu

interior

-io

lat. suf. nom. -ivo

substantivos e adjetivos

inter-

lat. inter

no meio de; entre; durante

intra-, intro-

lat. intra, intro

no interior; dentro, para dentro

-ismo

gr. suf. nom. -ismo

doença, sistema, crença

iso-

gr. ísos

igual

-ite

gr. suf. nom. -ite

inflamação

-ivo

lat. suf. nom. -ivus

adjetivos

J

jejuno

lat. jejunus

vazio

L

lacto-, lacti-

lat. lac, lactis

leite

lacuna

lat. lacus

pequeno lago

-lagnia

gr. lagneia

perversão

-lalia

gr. lalein (laléo)

falar

laringo-

gr. lárynx, lárynkos

garganta

-látero, -lateral

lat. latus, lateris

lado

lat-, lati-

lat. latus

largo

-latra, -latria

gr. latreueins (latreÿo)

servir; cultuar; adorar

lect-

lat. lectum

selecionar

lepi-, lepido-

gr. lépis, lepídos

escama, casca

lepto-

gr. leptos

delgado, fino

leuco-

gr. leukós

branco

-lexia

gr. lexis

leitura

limno-

gr. limné

lago, pântano

lipo-

gr. lípos

gordura

-lise

gr. lysis

quebra, decomposição

lito-, -lito

gr. lythos,líthos

pedra

loco-

lat. locus

lugar

logo-, -logia

gr. lógos

palavra; discurso; ciência; estudo; tratado

longi-

lat. longus

longo

luci-

lat. lux, lucis

luz

lumbric-

lat. lumbricus

lombriga

M

macro-

gr. makrós

grande

magni-

lat. magnus

grande

-malacia

gr. malakia

mole, débil

mamo-

lat. mamma

mama, seio

-mancia

gr. manteía

predição, adivinhação

mani-, manu-, -mano

lat. manus

mão

mani-, -mania, -mano

gr. manía

loucura, paixão

manúbrio

lat. manubrium

cabo

-maquia

gr. machía

combate, luta

masto-, -mastia

gr. mastós

mama

mecano-

gr. mechané

máquina

medio-, -médio

lat. medium

meio

mega-, megalo-, -megalia

gr. mégas, megále

grande

mela-, melano-

gr. mélas, mélaina

negro, escuro

meli-

lat. mel, mellis

mel

melo-

gr. mélos

melodia, canto

meninge

gr. menix

membrana

meningo-

gr. mêningks, mêniggos

meninge

meniscos

gr. meniskos

crescente

meno-

gr. mén, menós

mês; mênstruo

-mento

lat. suf. nom. -mentu

substantivos

mero-, -mero

gr. méros

parte

meso-

gr. mésos

meio, médio; no meio de

meteoro-

gr. metéoros

elevado no ar; fenômenos ou corpos celestes

meta-

gr. metá

mudança; transcendência, sucessão; além

metro-

gr. métra

matriz, útero, ventre

metro-, -metro, -metria

gr. métron

medida

-miceto

gr. miketos

cogumelo

micro-

gr. mikrós

pequeno

mielo-

gr. myelós

medula, tutano

mini-

lat. minimum

muito pouco, muito pequeno

-minto

gr. mintos

verme

mio-

gr. mys, myós

músculo

mio- (p.ex. miose, miopia)

gr. myeins

fechar

miria-

gr. myriás, myriádos

em número muito grande

miso-

gr. misein (miseó)

odiar, detestar

mito-

gr. mito

bastão

mnemo-, -mnésia

gr. mnéme

memória, lembrança

moléstia

lat. molestia

enfado, incômodo, estorvo, inquietação, desassossego

mono-

gr. mónos

sozinho, único

morfo-, -morfo, -morfia

gr. morphé

forma

multi-

lat. multus, multi

muitos, numerosos

músculo

lat. musculus (dim. mus)

rato

N

nano-

gr. nánnos

anão

nariz

lat. vulg. naricae

ventas

natri-

lat. natrium

sódio

nauto-, -nauta

gr. náutes

navegante, navegador

necro-, necrose

gr. nekrós, nekrósis

morte, cadáver

nefelo-, nefeli-

gr. nephéle

nuvem

nefro-

gr. nephrós

rim

nemat-

gr. nema, nematós

filamento

-nimia

gr. nymia

nome

-nimo

gr. onoma

nome

neo-

gr. neós

novo, jovem

neuro-, neuri-, nevro-

gr. neÿron

fibra, nervo

nocti-

gr. nox, noctis

noite

-nomo, -nomia

gr. nómos

que regula; lei

normo-

lat. norma

regra

noso-

gr. nósos

doença

 

 

 

O

octo-

gr. októ, lat. octo

oito

odonto-, -odonte

gr. odous, odóntos

dente

oftalmo-

gr. ophthalmós

olho

-óide, -oidal

gr. eidos

aparência, forma

oligo-

gr. olígos

pequeno; pouco numeroso

-olistese

gr. olisthesis

resvalamento

-oma

gr. suf. nom. -oma

tumor

onco-

gr. onkos

massa, volume

oni-

lat. omnis

todo

-onimo

gr. ónimos

nome

oniro-

gr. óneiros

sonho

onomato-

gr. ónoma, onómatos

nome

oo-

gr. oion

ovo

-opia

gr. opia

relativo ao olho

-opsia

gr. opsis

vista

or-, oro-

lat. os (pl. ora)

boca

-orexia

gr. orexis

apetite

ornito-

gr. órnis, órnithos

pássaro

oro-

gr. òros

boca

orto-

gr. orthos

certo, direito; reto

orqui-

gr. órchis

testículo

-ose

gr. suf. nom. -osis

condição; doença não inflamatória, ou degenerativa

osmo-, -osmia

gr. osmé

cheiro

-oso

lat. suf. nom. -osus

adjetivos

osteo-, -osteo

gr. ostéon

osso

oto-

gr. oús, otós

ouvido

ovário

lat. ovariu

portador de ovos

oxi-, ,-oxi, oxido-, -oxido

gr. oxys

azedo, ácido, agudo, acre

 

 

 

P

paciente

lat. patientem

o que sofre, o que padece

paleo-

gr. palaiós

antigo

pan-, panto-

gr. pan, pantós

todo, tudo

pâncreas

gr. págkreas

pão doce

paqui-

gr. pakhÿs

duro; espesso, grosso

para-

gr. pará

proximidade; oposição, contra

-paro

lat. parere (pario)

engendrar

parvi-

lat. parvus

pequeno

pato-, -patia

gr. pathos

paixão; sofrimento; padecimento

pedi-, -pede

lat. pés, pedis

-pedese

gr. pedan

transpor, saltar

pedo-, -pedia

gr. pais, paidós, paidéia

criança; educação, cultura

pedo-

gr. pédon

solo

pen-, -penia

gr. pen, penia

escassez, pobreza; quase

-pene

lat. pennatus

penado, plumado

pene-

lat. paene

quase

pênis

lat. penis, (der. pendere)

pender

penta-

gr. pénte

cinco

pepto-, -pepsia

gr. peptein (pépto)

digerir

per-

lat. pref. per-

durante; através

peri-

gr. perí

ao redor de, em volta de

petro-, petri-

lat. petrum

pedra, rocha

picno-

gr. pyknos

denso, espesso

picto-

lat. pictus

pintado

pigo-, pige-, -pígio

gr. pygé

nádega

pilo-

lat. pillus

pêlo

piloro

gr. pyloros

porteiro

pílula

lat. dim. pila, bola

bolinha

pino-

gr. pinós

beber

piri-

lat. pirum

pêra

piro-, -pira

gr. pÿr, pyrós

fogo

pisci-

lat. piscis

peixe

pisi-

lat. pisum

ervilha

piteco-, -piteco, pitec-

gr. píthekos

macaco

plani-, -plano

lat. planus

plano

-plasia

gr. plasis

formação

plasmo-, -plasma

gr. plasma

ação de formar, modelagem

plate-

gr. plate

achatado

plati-

gr. platÿs

largo, chato

pleio-

gr. pleion

mais

pluri-

lat. plures

muitos, vários

-pnéia

gr. pnoía

respirar, soprar

pneumo-

gr. pneúmon, pneúmonos

pulmão, respiração

pneumato-

gr. pneúma, pneúmatos

ar, gás

pós-

lat. pref. post

depois; em seguida

podo-, -pode

gr. poús, podós

-poiese, -poiético

gr. poíesis, poiétikos

criação, formação, produção

poli-, -polis, -pole

gr. polis

cidade

poli-

gr. pólys

numerosos

-poro

gr. poros

orifício

pós-

lat. post

posterioridade

potamo-, -pótamo

gr. potamós

rio

pré-, pré-

lat. prae

precedência, anterioridade

presbi-

gr. presbys

homem idoso

primo-

lat. primus

primeiro

pro-

gr. pref.

anterioridade

pro-

lat. pro

para diante de; em benefício ou favor de

procto-

gr. proctos

reto (inclui o ânus)

proto-

gr. prôto

primeiro

pseudo-

gr. pseudés

enganoso, falso

psico-

gr. psyché

alma

ptero-, -ptero

gr. ptéron

asa

-ptose

gr. ptosis

cair

-puntura

lat. punctura

picada

pupila

lat. dim, pupa

menina, boneca

Q

quadra-, quadri-, quadru-

lat. quadra, quadri, quadru

quatro

-queto, -queta

gr. khaites

crina

quiro-

gr. cheír, cheiros

mão

R

-rragia

gr. rhein, rhegnumai

romper, jorrar

radico-, radic-

lat. radix, radicis

raiz

radio

lat. erud. radiu

vara

radio-

lat. radius

raio; onda

raf-. -rafo

gr. raphe

costura

raqui-

gr. rháchis

espinha dorsal

re-

lat. re

repetição

ren-

lat. ren

rim

reo-, -réia

gr. rheía

fluir, escorrer

reti-

lat. rete

rede

ret-

lat. rectus

reto

retro-

lat. retro

(movimento) da frente para trás; atrás

rim

lat. sing. renes

órgão duplo

rinco-, -rinco

gr. rhÿgchos (rhÿnchos)

bico, focinho

rino-

gr. rhís, rhínos

nariz

rizo-, -rizo

gr. rhíza

raiz

rodo-

gr. rhódon

rosa

rombo-, rombi-

gr. rhómbos

losango

rostro, -rostro

lat. rostrum

bico

 

 

 

S

sacaro-

lat. saccarum

açúcar

sacro

lat. sacrum

sagrado

sali-

lat. sal, salis

sal

sanguino-

lat. sanguis, sanguinis

sangue

saponi-

lat. sapo, saponis

sabão

sarco-, -sarca

gr. sárx, sákos

carne

sartório

lat. sartus

remendado, reparado

-sauro

gr. saúros

lagarto

-scópio, -scopia

gr. skopein (skopéo)

observar, olhar

se-

lat. pref. se-

afastamento

seleno-

gr. seléne

lua

sema-, -(s)sema, -(s)semia

gr. sêma

sinal

semi-

lat. semi

metade; parcialmente; incompleto

semio-, -semia

gr. semíon

sinal, indicação

-sepsia, -sético

gr. sepsis

putrefação

-septico

gr. septikós

que produz putrefação

sialo-

gr. sialon

saliva

sidero-, -sideral

lat. sidus, sideris

astro, estrela

sidero-

gr. síderos

ferro

silvi-

lat. sylva (ou silva)

floresta

símbolo-

gr. symbolos

sinal

simili-

lat. similis

similitude

sin-

gr. sín

com, juntamente; simultâneo

sincope

gr. syncope

ação de cortar

sinistro-

lat. sinister

esquerdo

sino-

lat. Sina

China

sismo-

gr. seismós

tremor de terra

-sintático

gr. syntaktikos

que põe em ordem

sistole

gr. systole

contração

-sofo, -sofia

gr. sophós, sophia

sábio, sabedoria

sobre-

lat. pref. sobre-

posição acima; intensidade

soma-, somato-, -somo

gr. soma, sômatos

corpo

soni-

lat. somnus

sono

sono-, -sono

lat. sonus

som

-spermo, -esperemo

gr. spérma, spérmatos

semente

-stalse, -stalsia

gr. stalsis

constrição

-stase, -stasia

gr. stásis

estabilidade, suspensão; padrão

-stato, -stático

gr. státos

parado, estacionário, estável

-stilo

gr. stÿlos

coluna, pilar

-stíquio, -stico

gr. stíchos

verso, linha

-stomo

gr. stóma, stómatos

boca

-strato

lat. stratum

leito; extensão; cauda

sub-

lat. sub

posição ou qualidade inferior; insuficiência

super-

lat. super

superioridade

supra-

lat. supra

posição superior

sural

lat. sura

panturrilha

T

tafo-, -táfio

gr. táphos

funeral, tumba

-tálamo

gr. thalamos

leito conjugal

talass-

gr. thálassa (var. tálatta)

mar

tanato-, -tanásia

gr. thanatos

morte

taqueo-, taqui-

gr. tachÿs

rápido

-tarso

lat. tarsus

tornozelo

-teca

gr. théke

caixa; loja; estante

tecno-, -tecnia

gr. téchne

arte; artifício

tele-

gr. têle

de longe; à distância

teo-, -teu

gr. theós

deus, divindade

terato-

gr. téras, tératos

monstro

termo-, -termo, -termia

gr. thérmos

calor

testículo

lat. testiculus (dim. testis)

testemunha

tetra-

gr. tetra

quatro

tíbia

lat. erud. tibia

flauta; tubo de órgão (instrumento musical)

tifl-

gr. typhlós

ceco

timo

gr. thymos

mente, espírito

-tipo

gr. typos

modelo

tipo-, -tipo, -tipia

gr. tipos

impressão, marca

tireo-

gr. tireos

escudo

tiro-, tiros-

gr. tyros

queijo

tomo-, -tomia

gr. tomé

corte, seção

tono-, -tonia

gr. tónos

tenção, força; tom

topo-, -topo

gr. topos

lugar, sítio

toraco-, -tórax

gr. thórax, thórakos

peito, tórax

torci-

lat. tortus

torcido

tóxico-, toxo-

lat. toxicum

veneno

trago

gr. tragos

bode

trans-

lat. trans

para além, através; mudança

trapézio

gr. trapeze

mesa

tri-

gr. lat. tri

três

trico-

gr. thix, trikhos

cabelo

tris-

gr. trís

três

tróclea

lat. troclea

roldana

trofo-, -trófico, -trofia

gr. trophé

alimento; crescimento

trombo-

gr. thrómbos

coágulo

tropo-, -trópico, -tropia

gr. trópos

desvio, ação de se voltar para

U

-ula, -ulo

lat. suf. nom.

diminutivo

ultra-

lat. ultra

intensidade; além de

uni-

lat. unus

um, um só, único

-ura

lat. suf. nom. -ura

substantivos

urano-

gr. ouranós

céu; abóboda palatina

-urese

gr. diourien

urinar

-urgia

gr. ergon

trabalho

uro-, -uria, -úria

gr. oúron

urina

uro-, -uro

gr. ourá

cauda

urtic-

lat. urtica

ardência

útero

lat. uterus

ventre

V

veia

lat. vana

conduto

veloci-

lat. velox, velocis

rápido, veloz

vermi-

lat. vermis

verme

vestibul-

lat. vestibulus

entrada

vice-

lat. vice

substituição

vini-

lat. vinum

vinho

vírgula

lat. dim. virga: vara, bastão

varinha

viti-

lat. vitis

videira, vinha

vômer

lat. vomer

relha de arado

-voro

lat. vorare (voro)

devorar; que come

X

xanto-

gr. xantós

amarelo

xeno-, -xeno

gr. xenós

estrangeiro; hóspede

xero-, -xera

gr. xerós

duro, seco

xilo, -xilo

gr. sÿlon

madeira

Z

zigo-

gr. zygón

par, união de dois

zôo-, -zoário

gr. zóon

animal

Subpáginas (1): fig