Славяно-язычные люди не приспособлены для понимания английского.

Когда изучаешь грамматику английского языка со сложнейшими, запутанными определениями, в какой-то момент начинаешь понимать, что не могут 10-летние дети в Англии и США понимать такие сложные вещи с множеством исключений и разночтений! Что-то тут - не то! И это - правильная догадка!

    ПОСЛЕ ЭТОГО КУРСА ВЫ БУДЕТЕ ЧИТАТЬ ГРАММАТИКУ АНГЛИЙСКОГО И ... УЛЫБАТЬСЯ!  :))

    Мы видим как грамматику английского пытаются втолкнуть в человека за 10-15 лет. Во многих случаях результаты - плачевны.
    С другой стороны 10-летние дети в англо-говорящих странах прекрасно управляются с этой грамматикой. Это ужасно осознавать, но даже дворники в Англии прекрасно владеют английским языком. А многие наши умные люди с высшим образованием не могут его осилить.
    Понятно, что здесь есть какая-то противоестественная проблема.
    Самое противное в этом то, что русские учителя не очень знают, как передают смысл англичане, а английские учителя не знают, как думают русские ученики.
    НО РЕШЕНИЕ ЕСТЬ !!! Вы попали на нужный сайт. После 15 лет экспериментов создана методика, которая позволяет быстро и понятно донести до русско-говорящего человека английскую грамматику.
                   ЗАНЯТИЯ ДИСТАНЦИОННЫЕ ПО СКАЙПУ.
                    За 3 урока + 2 дополнительных закрепляющих (по 2 часа) :
    - Вы поймете как думать, говорить, читать и понимать на английском языке!
     - ВАС НАУЧАТ ПРОСТОМУ ПОНИМАНИЮ СЛОЖНЫХ ВЕЩЕЙ.
     -  Мы не занимаемся примитивным объяснением времен как в учебниках. Вы действительно освоите мощную революционную методику русско-английского понимания и выражения.
    - Мы понимаем, что многие люди учили грамматику английского и забывали, не могли воспользоваться, не могли распознать и понять в речи и текстах. :(  Мы дадим Вам ПОНИМАНИЕ, которое всегда будет с Вами ! Вы начнете читать всякие have, been, done, was, ... и понимать их без всяких ребусов !
    В основном, русскоговорящих учат туземному английскому. Ученикам просто не говорят об этом, чтобы их не пугать.  ( Как разговаривают туземцы? )  Проблема здесь не в английском языке, а именно в русском, где не хватает нужных понятий, которыми можно объяснить простые и естественные, практичные и необходимые для мышления и коммуникации вещи.
 
ОПЛАЧИВАЙТЕ, ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ, И УЖЕ ЧЕРЕЗ ПАРУ НЕДЕЛЬ НАСЛАЖДАЙТЕСЬ САМОРАЗВИТИЕМ, А НЕ БЕССМЫСЛЕННОЙ ПУТАНИЦЕЙ!

Заказать и оплатить кредитной картой (около 100$)

Для записи на занятия и других вопросов пишите в  форму связи:

Контакты


Всего за 5 уроков Вы научитесь:

 За 3 урока (+ 2 дополнительных закрепляющих) :
    - Вы поймете как думать и читать на английском языке !
    - Мы разберемся со ВСЕМИ формами английского глагола !
    - Вы узнаете и научитесь преодолевать 3 неполноценности русского языка, из-за которых точный перевод с английского невозможен.
    - Вы сможете легко переводить сложные формы английского языка !
    - Вы станете стыдиться говорить без артиклей !
    - Наши уроки подойдут детям! (с 13 лет при нормальном развитии)
    - Преподавание на РУССКОМ языке ! 
    (Нам понадобится лишь несколько английских слов.)
    - Вы перестанете говорить и понимать как туземец!
    - Вы узнаете секретные методы быстрого набора долговременного словарного запаса!
    - Вы сможете понимать правильно формы английского глагола без логической эквилибристики! (так многие учат, но это не реально)
    - Вы не просто поймете грамматику английского, у Вас на порядок облегчится практика понимания и выражения мыслей на английском ! 
    - У Вас в несколько раз ускорится понимание быстрой английской речи !

    ПОСЛЕ ЭТОГО КУРСА ВЫ БУДЕТЕ ЧИТАТЬ ГРАММАТИКУ АНГЛИЙСКОГО И    ИНОГДА СМЕЯТЬСЯ ДО СЛЕЗ !  :))

Кому это будет полезно:

- Тем кто для работы хочет поднять язык выше среднего уровня.
Эмигрантам, которые хотят быстро научиться говорить и понимать не как туземец. 
- Тем, кто готовится сдавать экзамены по английскому.
- Тем, кто хочет найти лучшую работу за счет знания английского.
Спортсменам для международной карьеры.
- IT-шникам для осмысленного перевода текстов.
Туристам и путешественникам.
- Тем, кто хочет правильно понимать и переводить английские тексты.
- Тем, кто затрудняется говорить или понимать устную речь.
Всем начинающим изучать язык.
- Тем кто много лет изучал язык, но продолжает путаться с грамматикой.
- Тем, кто затрудняется на лету переводить всякие "I should have been asking".
- Тем, кто хочет просто, быстро и правильно понимать речь без решения нереальных ребусов.
- Переводчикам, для которых русский или английский не является родным.
- Всем, кто изучает английский язык, чтобы не потратить зря время и деньги.
- Всем переводчикам. (Вы не ослышались ! Вам очень нужна методология и логика, преподаваемая в курсе, несмотря на Ваше хорошее знание языков.)

Демонстрация проблем языков.

      -  Как разговаривают туземцы?
        Вы: Ты сделаешь это до завтра к двум часам? 
     (туземец разобрал из этого "ты", "делать", "это?", "завтра", "два?", "часа")
        Туземец: Я делать это завтра два часа.      или
        Туземец: Я буду завтра делать в два часа.     или 
        Туземец: Я буду завтра  в два часа кушать.     .... или ... или ...
    К сожалению, у нас многие годы учат именно такому туземному  английскому. Туземцу даже кажется, что он знает и понимает язык, умеет говорить. Он начинает думать, что с ним просто не хотят иметь дело из-за его происхождения или чего-то третьего...

      - Давайте рассмотрим фразу: "Я буду заниматься этим до 6 часов." это может значить: 
                - я один раз или два буду делать это до шести часов  (например, - кушать)
                - я все время буду этим заниматься до шести часов  
(например, - читать)               
                - я доделаю это дело до шести часов  
(например, - закончу читать книгу)     
                - я буду заниматься этим до шести часов, а в шесть часов прерву это занятие
        Если Вы переведете таким образом предложение на русский, когда английский глагол имеет точно один из четырех приведенных смыслов, Вы не просто исказите смысл, а совсем  утратите его. В русском много таких ситуаций. И перевод, и понимание, без знания таких нюансов, полностью искажается.


      -  Вы уже через пару недель после курса узнаете, какие предложения, в принципе, нельзя перевести с английского на русский и почему. Вы узнаете, что это больше половины предложений русского языка. Вы перестанете пытаться постоянно переводить непереводимое.

        - Один очень образованный англичанин, знающий русский язык сказал мне: "На русском каждый говорит, что хочет, но и каждый слушатель понимает что сам хочет." После нашего курса Вы поймете почему это так. Вы избавитесь от этих проблем и в английском, и в русском языке.

        - Часто, при преподавании языков, используется такая мутная отговорка: "В русском, это определяется контекстом." Но как на лету, пытаясь понять быструю естественную речь, понять этот КОНТЕКСТ? Даже само слово "контекст" имеет два разных смысла (как отрывок текста и как окружающая обстановка). Помножьте это на то, что у собеседников разный контекст. Для учителя в классе, - один контекст: "понятные мысли параграфа, ученики", а для учеников - другой : "непонятные мысли, учитель, друзья". В жизни у собеседников, почти всегда разный, часто, очень разный контекст. А как же Вам тогда переводят английские фразы, не описывая контекст, в русском переводе ??? Откуда при англо-русском переводе взять этот контекст, если он не известен ???  Мы поможем Вам привести в порядок эти мутные мысли о "контекстах".


        -  Возьмем обычные определения глаголов в форме Perfect Continuous (Perfect Progressive).  Обычно это что-то такое:  
""  
Времена этой группы сочетают значение совершенности и продолженности действия. Они показывают, что к определенному моменту действие уже длилось в течение какого-то отрезка времени и либо продолжает длитьсялибо только что закончилось.
    Формы Perfect Continuous (за исключением Future Perfect Continuous) имеют тенденцию ко все большему распространению в современном английском языке, хотя их употребление и ограничивается в некоторых случаях. ""
    За такое путание мозга нужно просто тюремный срок давать !  :)   Понятно, что такое определение - это несусветное смешение времен Present Perfect  и Present Continuous. Скорее всего, у каждого здравомыслящего человека, после такого "определения" мозг просто отказывается понимать эту, просто необходимую и очень распространенную форму глагола. И это - совершенно правильно. Потому что большинство таких определений - бессмысленны. Более того, из-за таких определений, люди начинают неправильно понимать и другие формы глагола. И таких "определений" в классическом преподавании "для туземцев" изрядно много, буквально с самого начала "преподавания". Понятно, что это очень странно слышать, понятно, что это пугает. Но уж ей Богу, - это так ! Мы Вам гарантируем, что через ОДНУ неделю занятий, Вы не только в этом убедитесь, но и начнете понимать правильно ! Единственная проблема, которая у Вас останется, - выслушивать или читать такие "определения" и немножко подыгрывать преподавателям, чтобы не смеяться громко  !


        - Русский очень вариабелен за счет ударений. Возьмем предложение из двух слов: "Я" "слышал". Из этих двух слов можно построить ШЕСТЬ (!!!) предложений с разным смыслом без изменения порядка слов. Удивительно? Попробуйте ставить ударение на выделенном слове:
           - Он слышал.
           - Он слышал!
           - Он слышал!
           - Он слышал?
           - Он слышал?!
           - Он слышал?!
    В китайском языке от повышения голоса даже смысл одного слова меняется. В русском, от смены ударения, меняется смысл одного и того же предложения. Бессмысленное перенесение этих привычек манипулировать интонациями  в других языках, в лучшем случае, - не имеет эффекта.

ОПЛАЧИВАЙТЕ, ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ, И УЖЕ ЧЕРЕЗ ПАРУ НЕДЕЛЬ НАСЛАЖДАЙТЕСЬ САМОРАЗВИТИЕМ, А НЕ БЕССМЫСЛЕННОЙ ПУТАНИЦЕЙ!
Заказать и оплатить кредитной картой (около 100$)

Для записи на занятия и других вопросов пишите в  форму связи:

Контакты

Comments