Dear friends and costumers,
I would love to invite you to our NAMIDA CAFÈ in Tokyo on the 16th, October 11.
NAMIDA CAFÈ is a place of open meetings and discussions on nuclear power and alternative energies in Japan and abroad.
Please come and join us and do not forget to bring some friends along.
It would be nice to see you there!
Yours,
Edwina
For more information please scroll below:
Namida Café : 涙の学校/School of Tears
(For the Japanese version please scroll below!)
Date and time: 19:00-22:00 / 16th of October, 2011
Venue: mother kurkku, 2-18-15 Jingumae, Shibuya, Tokyo (http://www.kurkku.jp/mother/)
Participation fee: ¥1500 (includes 1 drink and delicious finger-food)
Hosted by: Namida Project, in kind cooperation with mother kurkku
Concept: Why a School of Tears?
Not only was TEPCO and the government shockingly unprepared for the events of 3.11, the nuclear crisis has revealed just how little the citizens of Japan had learned about an energy source that until 3.11 provided 30% of the nation’s energy needs.
For the 66 years following the end of WWII, school texts published and censored by Japan’s Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) have mostly neglected to teach about the nuclear energy. Not its potential health and environmental impacts. Not safety procedures. Nor the deep ties between politics and industry. When schools taught its history, the never engaged students in a though-provoking discussion.
As an alternative, our next Namida Café, what we are calling the 涙の学校 / School of Tears is a place of “open learning” to have a real dialogue about nuclear power, an alternative energy future, and livable communities. As part of this, we have invited ”guest teachers” who span several generations, to help us think, learn and talk about what have been the politics of nuclear power, how 3.11 has changed the lives of evacuees and what it all means to the younger members of society, today and for their futures.
We hope you will have time to join us and together we’ll find the words and wisdom to change tears of sadness to tears of joy.
Guest teachers: (Session themes are tentative)
◎ Naoya Okamoto, Kanta Yonehara, Masaaki Yamamoto, Shiori Sekiguchi -- 4 young hunger strikers who lived on salt and water for 10 days in front the Ministry of Economy, Trade and Industry / 19~22 years old.
Theme:“A plea for our future”
◎ Yoshihiko Hogyoku / Poet / farmer from Minami-Souma city, Fukushima (Presently evacuated from inside TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant’s 20km exclusion zone / 35 years old
Theme: “Minami-Souma ~ its landscape, its silence”
◎ Kenichi Makimura / Music producer/ Showa University Lecturer (History of Popular Music) / 64 years old
Theme: “Youth once battled: Language and music in social unrest from the 1970s to the present”
◎ Chris Mosdell / Famed Lyricist/ Poet / Artist /
Theme: Chris will perform his epic poem “Shake the Whole World to its Foundations,” updated for this occasion. Chris has written lyrics for such artists as Michael Jackson, Eric Clapton, Sarah Brightman, Ryuichi Sakamoto YMO.
* Rie Terada will join for this bilingual reading. She has translated many of Chris's works
Links
Namida Project
mother kurkku
Hunger strikers
Yoshihiko Hogryoku
(https://www.facebook.com/people/Yoshihiko-Hogyoku/100002576387288)
(http://www.youtube.com/watch?v=qK6P_4GjCoI)
Kenichi Makikura
Chris Mosdell
Namida Café Ⅱ~涙の学校/ School of Tears 開催日時: 10月16日(日)/ 19:00-22:00/ 16th of October
会場: mother kurkku(マザークルック)/ 東京都渋谷区神宮前2-18-15
http://www.kurkku.jp/mother/
※ JR原宿駅/ 地下鉄明治神宮前駅より徒歩10分(駐車場はございません)
参加料:¥1500-(1drink及び特製フィンガーフード付/ with 1 drink and delicious finger-food)
※ ご予約の必要はございませんが、満員となる場合もございます。ご了承ください。
企画制作: Namida Project
協力: mother kurkku
◆今回も『涙T-shirts』販売による、あしなが育英会/東日本大震災遺児支援への基金
「こどもの音楽再生基金」への募金も行います。 ~Namida Café Ⅱ~涙の学校とは?~ 日本の文部科学省の教科書は戦後66年に渡り、「市民と核エネルギー、政治」について検閲をして出版をし続けてきました。そのため私たちが知っていることは決して「正しいこと」だとは言い切れません。ほとんどの学校は歴史を生徒たちに教えても、「なぜ?」「どうして?」、そして「未来がどうなるのか?」を本当に話し合う機会を作ろうとはしませんでした。『3.11』以降もそれは変わっていません。
次回の『涙カフェ』は「小さな市民学校」になります。集ってくださったみなさんが、今まで知らなかった事実を学び、考え、対話するものです。「19歳、20歳から64歳までの特別講師」をお招きして、日本の核エネルギー政策はなぜ始まったのか、何が起こっていたのか、そして『3.11』以降、被災地はもとより全国の若者たちはそれをどのように感じ、考えているか、そしてどんな未来を想い描くのか。その対話から哀しみの涙を喜びの涙へと変える言葉を、智恵を交換したい、そう思います。
■特別講師は下記の方々です(テーマは仮題です):
◎「経済産業省前 塩と水で考える将来のためのハンガーストライキ」メンバー(19~22歳)
メンバー:岡本直也/ 山本雅昭/ 米原幹太/ 関口詩織
◆テーマ『僕らと対話を。~10日間のハンガーストライキを終えて』
◎ 寶玉義彦(ほうぎょく・よしひこ/ Yoshihiko Hogyoku) (35歳)
詩人/ 農業/ 福島県南相馬市(東京電力福島第一原子力発電所20㎞圏内より退避中)
◆テーマ『南相馬、そこにある風景。その無言。』
◎ 牧村憲一(まきむら・けんいち/ Ken-ichi Makimura) (64歳)
音楽プロデューサー/ 昭和音楽大学講師
坂本龍一+編纂チーム『いまだから読みたい本-3.11後の日本』選書メンバー
◆テーマ『かつて若者は闘った~言葉と音楽で闘争した1970年代から2010年代へ』
◎ Chris Mosdell(クリス・モズデル)
詩人/ 作詞家/ 作家
◆オリジナル詩の朗読 『Shake the Whole World to its Foundations』(今回のために改稿)
※ Rie Teradaとの英日2か国語での朗読です。
(出演順/ 未定/ 10月7日段階) 『涙プロジェクト』メンバー、そしてゲスト講師の方々は、たくさんのみなさまのご参加を心からお待ちしております。お友達、ご家族、想いを同じくする方々もお運びいただけますと幸いです。
◆ 地図の原宿ユナイテッドアロウズの近くです。