Miriam Nache: Primer vam quedar tots a les 3:45 de la matinada a les sortides de l'aeroport. Vam posar totes les maletes per portar-les a l'avió i ens vam acomiadar dels nostres pares. Vam passar totes les seguretats i a les 4:45 comença l'embarcació. Un cop a dins de l'avió, vam estar 2 hores i mitja de viatge fins a Cracòvia. Un cop a Cracòvia, ens va esperar el noi de l'autobús per tornar a tenir un viatge de 2 hores aproximadament. Quan vam arribar a Nýdek els nostres companys Txecs ens estaven esperant per anar-nos-en amb les nostres famílies. Més tard, quan era a casa de la meva amiga Txeca Naty, vam parlar una mica i després vam menjar sopa i arròs. A les 2 de la tarda vam sortir de casa per agafar el bus i ens vam trobar a dins amb unes amigues més. Vam donar una volta per un bosc on hi havia un parc, vam veure un partit de futbol i després vam entrar en un lloc on servien te. Vàrem jugar a les cartes i per terminar el dia ens vàrem menjar unes pizzes.
(First we were all at the airport departures at 3:45 in the morning. We packed all our bags to take them on the plane and said goodbye to our parents. We went through all the security and at 4:45 the boat starts. Once inside the plane, we had a 2 and a half hour journey to Krakow. Once in Krakow, the bus guy was waiting for us to take a 2 hour or so trip back. When we arrived in Nýdek our fellow Czechs were waiting for us to leave with our families. Later, when I was at my Czech friend Naty's house, we talked a bit and then ate soup and rice. At 2 in the afternoon we left the house to catch the bus and found ourselves inside with some other friends. We went around a forest where there was a park, watched a football match and then went into a place where they served tea. We played cards and to end the day we ate some pizzas).