E-mail: gritiya.r@psu.ac.th
Phone: 6679
สาขาความเชี่ยวชาญ (Specialized Field) : Translation Studies
สถานที่ติดต่อ (Contact) : สาขาวิชาภาษาต่างประเทศ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ ตำบลคอหงส์ อำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา 90110
Department of Foreign Languages Faculty of Liberal Arts, Prince of Songkla University, Hat Yai, Songkhla 90110, Thailand
ประวัติการศึกษา (Education)
ประสบการณ์การสอนระดับมหาวิทยาลัย (Work Experiences)
ปี 2552-ปัจจุบัน คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
ผลงาน / บทความวิจัยที่ตีพิมพ์ในวารสาร (Publications)
ปี 2565
Gritiya Rattanakantadilok. (2022). Looking at the world through 'Thai-tinted' glasses: The
Sino-Thai and Malay Muslim identities. Journal of Language and Culture, 41(2). 90-
113. TCI (Q1).
Chaisiri, S,. Nukaew, O., & Rattanakantadilok G. (2022). Translating Thai Metaphors in
Tootsies & The Fake: Netflix's and KissAsian's Subtitles. Journal of Language and
Culture, 41(1). 52-75. TCI (Q1).
ปี 2564
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2563
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2562
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2561
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2560
Gritiya Rattanakantadilok. (2017). TOWARDS THE PRACTICE OF FEMINIST
TRANSLATION IN THAILAND. MANUSYA: Journal of Humanities, Chulalongkorn
University, 23(1). 45-60. TCI (กลุ่ม 1).
ผลงานวิจัยที่นำเสนอในที่ประชุมวิชาการ (Proceedings)
ปี 2566
Buaket, W., Khinjakkapat, K., Maichan, C., Rattanawan, K.,& Rattanakantadilok G. (2023).
Subtitling Different Thai Varieties in Southern Thai Shadow Play: Sao Ngam Sam
Phraya. The 2nd LINC Virtual International Conference, Mahidol University, Online,
Thailand, International. Oral.
ปี 2565
Nukaew, O., Rattanakantadilok, G., & Chaisiri S. (2022). Translating Thai metaphors for
subtitling: Netflix’s and KissAsian’s Tootsies & The Fake. Language & Intercultural
Communication in Times of Crisis: Challenges and Opportunities, Research Institute
for Languages and Cultures of Asia (RILCA), Mahidol University, Bangkok,
International. Oral.
ปี 2564
Polsiri, E., Punjawong, N., Chaichana, K., Attavisan, S.,&
Rattanakantadilok G. (2021). A Comparative Analysis of
Queer Visibility in Thai-English Audiovisual Translation:
A Case of Streaming Sites for Films. การประชุมทางวิชาการ
ระดับปริญญาตรีด้านมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ระดับชาติ
ครั้งที่ 5, คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
วิทยาเขตหาดใหญ่. 46-60.
ปี 2563
Polsiri, E,. Punjawong, N., Chaichana, K., Attavisan, S., & Rattanakantadilok G. (2020). A
Comparative Analysis of Queer Visibility in Thai-English Audiovisual Translation: A
Case of Streaming Sites for Films. การประชุมทางวิชาการระดับปริญญาตรีด้าน
มนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ ระดับชาติ ครั้งที่ 5, คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยสงขลา
นครินทร์ วิทยาเขตหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา, 46-60.
ปี 2562
Gritiya Rattanakantadilok. (2019). On Not Speaking Chinese. The 8th IATIS Regional
Workshop “Of Peninsula and Archipelago: the landscape of translation in Southeast
Asia, Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation, Faculty of Arts,
Chulalongkorn University.
Sangkhpan, P,. & Rattanakantadilok G. (2019). A Study on Translation Strategies used by
Thai EFL learners for Reading Comprehension in English. The 2nd National and
International Conference on Humanities and Social Sciences, Faculty of Humanities
and Social Sciences, Surindra Rajabhat University, Surin Province, 1459-1470.
ปี 2561
Gritiya Rattanakantadilok. (2018). Transitioning from an Authoritarian to a Democratic
Regime: Thai Translations of George Orwell’s Animal Farm. The 6th IATIS Conference
2018, Hong Kong Baptist University.
ปี 2560
Gritiya Rattanakantadilok. (2017). Dystopia in the Thai translations of George Orwell’s
1984. Asian Translation Traditions Conference, SOAS Centre for Translation Studies,
University of London.
Gritiya Rattanakantadilok. (2017). The Second Voice in the English Translations of Nirat
Poems. Advancing Research in Translation and Interpreting Studies, Chulalongkorn
University, Bangkok.
ตำรา - หนังสือ (Textbooks-Books)
ปี 2564
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2563
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2562
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2561
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2560
ยังไม่มีข้อมูล
ผลงานทางวิชาการอื่น ๆ (Other Academic Works)
ปี 2566
Rattanakantadilok, G., & Tungkeunkunt K. (2023). Sinophone Thainess: The Problematic
Landscape of Creolization in the Thai-Chinese Translation Zone. 70563.
ปี 2565
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2564
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2563
ยังไม่มีข้อมูล
ปี 2562
Gritiya Rattanakantadilok. (2019). English-Thai Translation. 892-361.
ปี 2561
Rukthong, A., Khongput, S., Mastan, W., Laeha, M., Rattanakantadilok, G., &
Laohawiriyanon C. (2018). I love it. 890-001 ESSENTIAL ENGLISH,
Gritiya Rattanakantadilok. (2018). 892-262: Translation of Texts for Specific Purposes.
ปี 2560
Gritiya Rattanakantadilok. (2017). 892-261: Introduction to Translation.