My Great Grandma’s Evil Eye Charms
These three evil eyes charms belonged to my mother’s grandma. They are approximately 84 years old from 1937. They were hung up around the house to catch people’s eye.
It is stated in the Quran that mainly envy and jealousy or maybe even love can stimulate the evil eye to cause harm. One does not need to be in the presence of the envious person to cast the evil eye. Even a blind person can still direct the evil eye to the person to afflict that person. The evil eye charm is a superstition that is supposed to protect the person who the harm will lie upon. You will be protected as soon as they look at the eye.
These artifacts are important to me because they are the only memories I have of my great-grandmother. It is also a memory from Iraq, where we are originally from.
L'amulette “Evil Eye” de mon arrière Grand-mère
Ces trois charmes de mauvais yeux appartenaient à la grand-mère de ma mère. Ils ont environ 84 ans à partir de 1937. Ils ont été suspendus autour de la maison pour attirer l'attention des gens.
Il est dit dans le Coran que l'envie et la jalousie ou peut-être même l'amour peuvent inciter le mauvais œil à causer du tort. Il n'est pas nécessaire d'être en présence de la personne envieuse pour jeter le mauvais œil. Même une personne aveugle peut toujours diriger le mauvais œil vers la personne pour l'affliger. Le charme du mauvais œil est une superstition qui est censée protéger la personne sur laquelle le mal reposera. Vous serez protégé dès qu'ils regarderont les yeux.
Ces artefacts sont importants pour moi, car ce sont les seuls souvenirs que j'aie de mon arrière-grand-mère. C'est aussi un souvenir d'Irak, dont nous sommes originaires.