1 先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也﹗然侍衞之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
1 先帝創建統一大業還沒完成一半,卻中途去世。現在天下分裂為三部分,但蜀地國力困乏,這實在是國家危急存亡的關鍵時刻啊!然而侍奉皇帝起居飲食和負責警衞的官員,在朝廷以內毫不鬆懈地辦事;忠貞的將士,在朝廷以外奮不顧身地為國家作戰,都是為了追念先帝對大家的特殊恩遇,想要報答在陛下身上啊。
2 誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣﹔不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
2 您實在應該廣泛地聽取意見,把先帝遺留下來的德行發揚光大,振作有志之士的士氣;不應該隨意輕視自己,引用一些不合義理的話,以致堵塞臣下忠心進諫的道路。
3 宮中、府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。若有作姦、犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。
3 內廷裏的侍臣和外朝的官員,都屬於一個整體,賞善罰惡,不應該有差異。如果有幹壞事、觸犯國法的,以及盡忠為善的,應該交付主管部門,確定受罰或者受賞,來顯示您治國的公正英明,不宜有偏袒和私心,使內廷和外朝的法度不一致。
4 侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰「能」,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
4 侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等,這些都是善良誠實的人,志向和心思忠誠純正,因此先帝才挑選提拔出來留給您任用。我(老臣)認為宮裏的事情,不論大小,都應全部徵詢他們的意見,然後才去實行,這樣一定能夠彌補過失疏漏,得到更多的益處。將軍向寵,性格和善,處事公正,熟悉軍事,過去經過試用,先帝稱讚他說「能幹」,因此大家商議推舉向寵擔任中部督。我(老臣)認為軍營裏的事,都應該全部徵詢他,這樣一定能使軍隊和睦融洽,才能高低不同的將士可各得其所。
5 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也﹔親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。
5 親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗覆亡的原因。先帝在世的時候,每次和我(臣)談論到這些事,沒有不對桓、靈二帝深表歎息、痛感遺憾的! 侍中郭攸之等人、尚書陳震、長史張裔、參軍蔣琬,這些都是堅貞忠良、能為節義而死的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼漢朝的復興,就可以計算到日子來等待了。
6 臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事;由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明。故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除姦凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
6 我(臣)本來是個平民,在南陽親自耕種,只希望能夠在亂世裏苟且保全性命,並不想在諸侯中揚名、顯貴。先帝不因為我身份卑微和見識鄙陋,委屈地貶抑自己的身份,三次到草廬探訪我,和我商議當時的天下大事;因此我很感動,就答應先帝為國事奔走效勞。後來國家遇到嚴重挫折,我在兵敗的時候接受委任,在危急的關頭接受使命,從那時到現在已有二十一年了。先帝知道我辦事謹慎,所以臨終時把輔助陛下復興漢朝的大事委託給我。自從我接受遺命以來,日夜憂愁歎息,恐怕所託付的大事沒有成效,因而損害了先帝的聖明。所以我在五月時(帶兵)渡過瀘水,深入荒涼貧瘠的地方作戰。現在南方諸郡已經平定,武器軍備已經充足,應當鼓勵並率領軍隊,北上平定中原,我希望竭盡自己庸劣的力量,剷除奸惡的國賊,復興漢朝的天下,回到舊都洛陽。這就是我用來報答先帝和效忠陛下所應盡的職責本分啊。至於在朝廷權衡施政的得失,毫無保留地提出忠誠的意見,那就是郭攸之、費禕和董允的責任了。
7 願陛下託臣以討賊興復之效;不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言!
7 希望陛下委派我完成討伐漢賊、復興漢室的任務;如果沒有成功,就請治我的罪,用來告慰先帝在天之靈。如果沒有足以使陛下發揚聖德的忠言,那就責備郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失。陛下也應該多加考慮,向羣臣徵詢治國的良方,審察採納正確的意見,深深地追念先帝的遺詔。我深受先帝恩典,內心無限感激。現在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,不知道自己說了些甚麼!