Урок № 9

Тема. Лексичні й фразеологічні синоніми, антоніми. Синонімічне багатство української мови

Перегляньте відео "ЗНО. Українська мова. Фразеологізми та їх властивості", вивчіть параграф 6 - й, виконайте завдання 1 -е і малюнковий диктант.

Домашнє завдання.

7. Прочитайте фразеологізми й виконайте завдання.

Кури не клюють; кіт наплакав; як у Бога за дверима; хоч вовком вий; горобцям дулі давати; лопатою горни; крапля в морі; аж кишить; посиденьки справляти; як у Бога за пазухою; на заячий скік; хоч з мосту та в воду; як піску морського; ханьки м’яти; бити байдики; по зав’язку; лежати лежнем; ні проїхати, ні пройти; як вареник у сметані; хоч головою об стіну бийся.

А. Згрупуйте фразеологізми за значенням (письмово).

Ледарювати: … .

Багато: … .

Мало: … .

Безвихідь: … .

Безтурботно: … .

Синоніми (грецьк. synonymos — однойменний) — близькі за значенням слова: горизонт, обрій, небосхил, крайнебо, виднокруг, овид. Вони відрізняються лише відтінками значення (хотіти, жадати); стилістичним забарвленням (базікати — розмовне, говорити — нейтральне); можливістю поєднуватися з іншими словами (дефект у товарі, недолік у роботі, вада в характері людини — аж ніяк не скажеш: дефект у характері людини). Синоніми можуть бути й тотожними за значенням: століття — сторіччя, процент — відсоток, мовознавець — лінгвіст.

Синонімічний ряд іноді налічує кілька десятків слів, проте одне з них стрижневе, навколо якого й групуються синоніми: іти, прямувати, простувати, ступати, крокувати, маршувати, чимчикувати, шкандибати та ін. У цьому синонімічному ряду стрижневим є слово іти: воно є носієм загального значення й стилістично нейтральне.

Одна з важливих функцій синонімів у мовленні — різноманітність викладу, уникнення повторів (тавтології). За допомогою синонімів можна виділити, підсилити, уточнити, оцінити, а отже, якнайкраще висловити думку. М. Рильський писав: «Багатство синонімів — одна з питомих ознак багатства мови взагалі. Уміле користування синонімами, тобто вміння поставити саме те слово й саме на тому місці — невід’ємна прикмета доброго стилю, доконечна риса справжнього майстра».

Окрім слів (лексичні синоніми), у синонімічні зв’язки можуть вступати і фразеологізми (фразеологічні синоніми), порівняйте: як мокре горить — наче три дні не їв (повільно); доводити справу до кінця — ставити крапку над «і» (завершувати).

Значення деяких фразеологізмів можна пояснити одним словом (семимильними кроками — швидко), а інші потребують пояснення кількома словами (у степу й хрущ — м’ясо; на безлюдді й Хома — чоловік; у лісі й опеньки — м’ясо — якщо немає кращого, то будеш радий уже будь-якому). Фразеологічні синоніми можуть бути близькими, а не тотожними за значенням. Наприклад, стійкі сполуки як віл, як звір, як проклятий хоч і мають загальне значення (з великим напруженням працювати), проте відрізняються відтінками: як віл — без утоми багато й старанно працювати; як звір — несамовито працювати; як проклятий — працювати не перестаючи, не даючи собі відпочинку.

Антоніми (грецьк. anty — проти й onyma — ім’я) — протилежні за значенням слова: темний — світлий, сідати — уставати, пекло — рай. Антоніми переважно належать до однієї частини мови. Вони об’єднуються не в ряди, а в пари: жорстокий — ніжний, весело — сумно. Антонімами можуть бути лише слова з діаметрально протилежним значенням. Багатозначні слова можуть мати антоніми як для прямих значень (суха тканина — мокра тканина), так і для переносних (суха розмова — тепла розмова). В антонімічні зв’язки можуть вступати і фразеологізми: куди вода несе — пливти проти течії; хоч греблю гати (багато) — як кіт наплакав (мало). Також бувають контекстуальні антоніми, які вступають в антонімічні відношення лише в певному контексті: Співай, ридай і будь готовий замість лаврового терновий вінець узяти на чоло (М. Старицький).

КУЛЬТУРА СЛОВА А. Запам’ятайте, як правильно наголошувати слова. Донька, дочка, дрова, жалюзі, заробіток