An image of the logo for `Handid Media Systems`. The logo is a square shape with the word `handid` displayed in three different ways on three rows from top to bottom of the square. On the top row is the word `handid` in UEB grade 2 (contracted) braille. On the middle line is the word `handid` in a direction ASCII translation of the braille spelling of the word. On the bottom line is the word `handid` in print.

Handid Media Systems

a non-profit organization providing services to support visually-impaired readers

The modern world is mediated by words, numbers and other symbols, both spoken and written. Access to everyday documentation of events and processes in the world, and to the collected and steadily expanding knowledge of our world is facilitated by access to both forms of media, but especially to written information. This is because the collected knowledge of our world ― which is the knowledge that is used to run the world ― is literally inscribed in writing.

This means the ability to independently access, experience, and participate in the world ― whether as a dedicated student or an engaged member of society ― requires continuous access to written information. However, access to these materials for the visually-impaired is often limited by how much of that content has been made available in accessible media formats.


Handid Media Systems works toward fulfillment of a vision of the world where all individuals ― regardless how they consume media ― have equal access to the content they require in order to be active, engaged and independent members of society.


Handid Media Systems aims to provide accurate and timely delivery of media (including braille transcriptions, tactile graphics and large print) in soft or hard-copy, proofreading, and consulting on creation, preparation and production of media for visually-impaired readers, with a focus on provision of materials and services for public-facing organizations and institutions.

About Handid

Handid Media Systems is a non-profit organization. Funding of the organization is accomplished largely through donations and grants. Handid focuses its efforts toward the provision of materials and services for public-facing organizations and institutions.

Don Winiecki, Principal at Handid, holds Library of Congress Certification in braille transcription (UEB). Don is also a member of the National Federation of the Blind (NFB), the Treasure Valley chapter of NFB-Idaho, and National Braille Association (NBA).

With the idea that participation in the everyday world and pursuit of literature, art, and science requires ready access to written material, Don was motivated to learn braille transcription as a way to support others in their day-to-day, avocational and intellectual pursuits, regardless how they read.

Products and Services

  • Braille and large print brochures, theater programs, exhibition pamphlets, menus, greeting cards, technical and legal documents, books, and other materials, braille signage;
  • Proofreading of braille materials produced by others;
  • Tactile graphics and captioning of graphical materials for use in brailled materials;
  • Consulting on ADA compliant displays and signage for museums, hotels, schools and other public buildings;
  • Partnering with similarly-focused organizations to help achieve our shared goals, and
  • Evaluation of the impact of products and services provided (through established partnerships with affiliated organizations).

Currently focused on provision of materials in Unified English Braille (UEB) literary and maths, Handid Media Systems will expand its product offerings to include Nemeth (U.S. maths and science) and music braille in the future.


  • Handid Media Systems opens for service in January 2018.

For more information or to ask questions about products and services offered by Handid Media Systems, E-mail

Why `handid`?

When considering names for the organization, I decided that it should be called something that relates to both (a) the product and service provided and (b) what it is that I'm actually doing when I'm producing things. First, because our first focus was on tactile media, what we produce enables reading things with one's hands. Second, I (as the principal member of the organization) do these things with my hands as I use tools to do the work.

Both things focus on one's hands.

However, the conventional spellings of `hands,` `handful,` `handed,` etc. were all taken by existing companies, and domain names for websites and E-mail. So I started tweaking the spelling of these words, but most of them were still already taken! The only one of these tweaks that wasn't already used was `handid`.

As I rolled the name around in my head, it prompted me to reflect on some academic philosophy that has come to anchor just about everything I do. (The academic philosophy comes from Martin Heidegger and Maurice Merleau-Ponty, both of whom focused on how our physical experience in the world serves as an anchor for everything we are as humans, and then from David Sudnow, a sociologist and piano player who produced some very interesting studies of how one's hands effectively become independent of one's mind when playing improvisational jazz with fluency.)

I became fixed on the idea that our hands ― as an extension of our selves, and as a mechanism for doing, manipulating, sensing, and more ― are still incredibly important in an increasingly computerized world. This idea turned into a metaphor for deeper and deeper ideas, and I decided to go ahead with `handid`.

Some friends suggested that `handid` could also be an acronym for, among other things:

  • Helping All Navigate Different Individual Destinies
  • Haptic Accessibility Necessitates Displaying Irrepressible Dots

What are your ideas?