臥虎藏龍
Crouching Tiger Hidden Dragon
Crouching Tiger Hidden Dragon
2000 China/Taiwan/Hong Kong/USA Mandarin, Taiwanese, English 120 minutes
电影兴趣小组上周日讨论了李安2000年导演的作品 《卧虎藏龙》。影片以清末民初王度庐同名小说为底本,通过三位编剧(王蕙玲、蔡国荣、詹姆斯·夏慕斯)以及李安的改编,在东方传统武侠故事的外衣下融入了现代和源于西方的叙事和意识形态元素。在华语武侠电影史上,这部电影扮演了重要的承前启后的角色。它既对之前华语武侠片的传统给予了充分的敬意和精彩的呈现,又把剧情的实质核心巧妙地转移到自我追寻的困境这样的现代命题上。在获得奥斯卡最佳外语片奖之后,这部电影在华语电影界引领了一轮以《英雄》、《无极》、《夜宴》等为代表的大制作武侠片的拍摄风潮。
小组成员认为这是一部特别适合华语电影文化课的优秀作品,但也恰恰由于它内容的深度以及叙事和艺术风格上的复杂性,这部电影如果要用于语言教学,需要谨慎地考量学生以中文讨论这部电影的能力以及内容方面的探讨是否会模糊语言教学的焦点。
小组讨论到的重点包含以下几点 :
一、 电影题名《卧虎藏龙》的寓意:小组讨论中提到电影中两句点题的台词,一句是李慕白的“江湖中卧虎藏龙,人心里何尝不是?刀剑里藏凶,人情里何尝不是?”,另一句是玉娇龙的“你们这些老江湖怎么见得到本心?”在这部电影的语境中,“龙”与“虎”可以理解为“本心”中的情感与欲望,之所以“卧”与“藏”,是因为必须生存其中的“江湖”规矩的压抑,之所以“凶”,是因为这些情感与欲望在压抑中蓄积的能量一旦爆发,会给外在和内心的秩序都带来难以预料结果的冲击。电影中主要人物的境遇都体现了这种自我追寻的困境。
二、 主要人物:小组讨论了电影对三位主要人物李慕白、俞秀莲和玉娇龙的塑造及他们之间的关系。李慕白是占据江湖权威地位的角色,身上汇聚了传统华语武侠片中三条常见的情节线索:师徒之情、恩怨相报和武功境界的修炼。在这三条线索中,俞秀莲都是李慕白最忠诚得力的支持者。然而,他们在这些线索中所代表和捍卫的江湖秩序也恰恰是彼此“本心”中的情感与欲望的最大障碍。在电影结尾李慕白对俞秀莲的临终告白中,这三条传统主线全部让位于好莱坞影片中常见的爱情主线。对这一转折,玉娇龙造成的混乱起了催化作用。出身官宦人家但厌倦秩序的束缚,玉娇龙一直爱慕像李、俞这样的侠义英雄,并把江湖想象为一个自由行走、自由爱恨的世界。但真正步入江湖之后,她才看到这里也充满着压抑人心的等级和规则。她随“本心”而为的任性冲撞短暂地满足了个人的快意,甚至无意中推动了李、俞对规则最终的超越,但同时也带来了无法挽回的破坏、伤害和悔恨。
三、 女性主义思想与青冥剑的寓意:小组讨论了《卧虎藏龙》蕴含的女性主义思想以及核心道具青冥剑的女性主义解读。影片中三位主要女性人物俞秀莲、碧眼狐狸和玉娇龙看似分属正、邪和亦正亦邪三方,但作为女性同处于被父权压抑的地位。俞秀莲始终追随李慕白,在与李的爱情中也一直处于被动等待的地位;碧眼狐狸作为女性,即使入床帏也无法换取江南鹤传授武功的可能;玉娇龙作为官家小姐则被安排嫁入对自己父亲有利的家庭,走向背离自己的情感,埋没自己的天分的婚姻。在这种权力结构中,青冥剑作为李慕白的佩剑,可以解读为父权的象征。俞秀莲已经内化了父权的逻辑,自觉遵从“一个女人一生该服从的道德和礼教”,因此也是青冥剑的守护者,一直强调李慕白才是青冥剑的主人;碧眼狐狸盗取由男性独占的武功心诀,毒杀“小看女人”的江南鹤,是父权的死敌,所以最终死在青冥剑下;玉娇龙则游走于两方之间,既仰慕李慕白,又不想服从他所代表的父权的管教,所以一直在盗取和归还青冥剑之间犹疑。这三位女性共同的权力地位和面对父权的不同态度使她们陷入相爱相杀的复杂关系:玉娇龙是碧眼狐狸“唯一的亲,唯一的仇”;俞秀莲和玉娇龙则先是情同姐妹,之后反目成仇,最终俞用青冥剑象征性地劈杀玉娇龙,却又放她生路,叮嘱她遵从本心(“一定要真诚地对待自己”)。小组成员认为这部电影中的女性主义思想是在美国文化中成长的学生比较容易理解的主题。如果用这部电影做文化和语言教学的材料,可以考虑组织学生讨论这三位女性主角与父权礼教的关系。
四、 影片的多义性与传承性:好的影片的形式结构往往会向多种诠释开放,《卧虎藏龙》也不例外。针对电影中的一些情节和人物,小组成员提供了见仁见智的多样化的解读。这些解读呈互补的关系,共同体现了《卧虎藏龙》在华语武侠片历史上承前启后的重要作用。以李慕白和玉娇龙的关系为例,李慕白苦心孤诣地希望指点玉娇龙,成就其天分,避免其“成为一条毒龙”,体现了他不拘一格育才济世的情怀,这是影片对传统师道叙事的尊重和传承。与此同时,影片又为两人的互动设置了几处含义暧昧的场景和对白,将情欲与规则之间的张力掺入,使这条情节线索在一些细节上向不同的解读开放。同样,影片既传承了传统武侠片正义实现、秩序恢复的封闭式结局,又将秩序的异类玉娇龙的最终归宿(坠落至死亡或者飞翔到自由)完全开放给观众想象。
五、 在语言教学融入更多历史文化介绍:小组讨论中提到目前通行的语言教材的内容似乎偏重于介绍华语社会的当代情况。如何在语言教学中更好地融入历史文化的介绍,怎样利用影像材料实现这一目的,应该是值得讨论的议题。不过,小组成员认为,就《卧虎藏龙》这部电影来说,恰恰因为它东西杂糅的复杂性,可能反而不如一些更单纯反映传统思想的影像更适合这一教学目的。
以上的简单总结难免有疏漏之处,欢迎各位组员们补充,也期待看到其他老师们的观点,谢谢! (ZYW)
《臥虎藏龍》(英语:Crouching Tiger, Hidden Dragon)是一部由两岸三地與美國合拍的2000年華語武俠電影,由李安執導,根據王度廬的武俠小說系列「鐵鶴五部」第四部《臥虎藏龍》為改編,以及由周潤發、楊紫瓊、章子怡、張震等擔任主演,影片获第73屆奧斯卡最佳外語片獎。.... 維基百科 豆瓣電影
Crouching Tiger, Hidden Dragon (simplified Chinese: 卧虎藏龙; traditional Chinese: 臥虎藏龍) is a 2000 wuxia film. The film is a Chinese, Taiwanese, Hong Kong and American venture[2] produced by Asian Union Film & Entertainment, China Film Co-Productions Corporation, Columbia Pictures Film Production Asia, Edko Films, Good Machine International, and Zoom Hunt Productions. Directed by Ang Lee and featuring an international cast of Chinese actors, including Chow Yun-fat, Michelle Yeoh, Zhang Ziyi and Chang Chen, the film was released in 2000. It was based on the fourth novel, of the same name, in the wuxia book series Crane Iron Pentalogy, by Chinese novelist Wang Dulu. The martial arts and fighting action sequences were choreographed by Yuen Woo-ping, who later directed the English-language sequel Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny, released in 2016..... Wikipedia