Celebrating Josep Miquel and Montse's new house, in Sant Sadurní d'Anoia, June 12th 2018. From left to right, Chema, Joao, Maribel, myself, Josep Miquel, Nacho, Rosario, and Gemma with Joana at her lap. Montse (taking the picture), Dídac, Lluc, and Neus do not appear in the picture but were also there.
Celebrant la nova casa del Josep Miquel i la Montse, a Sant Sadurní d'Anoia, 12 de juny de 2018.. D'esquerra a dreta, Chema, Joao, Maribel, jo mateix, Josep Miquel, Nacho, Rosario i Gemma amb la Joana a coll. Montse (fent la foto), Dídac, Lluc i Neus no apareixen a la foto, però també hi eren.
Group meeting at the University of Barcelona, May 2015. From left to right, Àngels, Carmen, Inma, Joao, Rosario, myself, Gemma, and Josep Miquel. Chema is behind the camera.
Reunió de grup a la Universitat de Barcelona, maig de 2015. D'esquerra a dreta, Àngels, Carmen, Inma, Joao, Rosario, jo mateix, Gemma i Josep Miquel. El Chema és darrere la càmera.
Anticipating the joy of driving a Ferrari for a few kilometers, at the Circuit de Catalunya in Montmeló, a cold day of December 2012.
Alegria anticipada de conduir un Ferrari per uns pocs quilòmetres, al Cicuit de Catalunya a Montmeló, un fred dia de desembre de 2012.
With Josep Maria Paredes (left) and Jim Moran (right) during Jim's visit to Barcelona on October 2012, looking at the notes of Jim's radio astronomy course at Harvard, used for the radio astronomy course at the UB.
Amb en Josep Maria Paredes (esquerra) i en Jim Moran (dreta) durant la visita de'n Jim a Barcelona l'octubre de 2012, mirant les notes del curs de radioastronomia del Jim a Harvard, utilitzades per al curs de radioastronomia a la UB.
With some good friends, visiting La Seu Vella, in Lleida, Chema's home town. March 2012. From left to right, Miguel Angel Trinidad, Salvador Curiel, Maribel, myself, and our host, Chema. Anna took the picture.
Amb uns bons amics, visitant La Seu Vella de Lleida, ciutat natal del Chema. Març de 20112. D'esquerre a dreta, Miguel Angel Trinidad, Salvador Curiel, Maribel, jo i el nostre amfitrió, en Chema. L'Anna va fer la foto.
Chema inviting some friends at the Masia Bou in Valls, to celebrate his arrival at the Astronomy Department. March 2006. From left to right, Chema, Cesca, Josep Maria, and myself.
El Chema invitant alguns amics a la Masia Bou a Valls, per celebrar la seva arribada al Departament. Març 2006. D'esquerra a dreta, Chema, Cesca, Josep Maria i jo mateix.
Image taken from the focus of the gamma ray telescope at the Fred Lawrence Whipple Observatory (SAO) at Mount Hopkins, Arizona, while visiting Emilio and Jean. Summer 2003.
Imatge des del focus del telescopi de raigs gamma al Fred Lawrence Whipple Observatory (SAO), a Mount Hopkins, Arizona, quan vam visiatr l'Emilio i la Jean. Estiu 2003.
Iniciating Paul Ho into the art of eating "calçots" (grilled sweet onions) at the Masia Bou in Valls, near Barcelona, a sunny sunday of February 2000. From left to right, myself, Paul, Chema, Pau, and Maribel.
Iniciant el Paul Ho en l'art de menjar calçots, a la Masia Bou a Valls, a prop de Barcelona, un diumenge assolellat del febrer 2000. D'esquerre a dreta, jo mateix, Paul, Chema, Pau i Maribel.
With some good friends in Las Alpujarras, near Granada, June 1997. From left to right, Guillem, myself, Chema, and Luis Miranda. My wife, Maribel, is behind the camera, taking the picture.
Amb uns bons amics a Las Alpujarras, a prop de Granada, juny 1997. D'esquerra a dreta, Guillem, jo mateix, Chema i Luis Miranda. La meva dona, Maribel, és darrere la càmera, fent la foto.
Toni Rius (center) discussing with the engineer José Manuel Pena (left) at DSS 62, and trying to understand what went wrong with the observation (Cebreros, Madrid, circa 1973).
Toni Rius (centre) discutint amb l'enginyer José Manuel Pena (esquerre) a la DSS 62, per intentar entendre què havia anat malament a l'observació (Cebreros, Madrid, al voltant de 1973).