3
Anglès
Personal, Educatiu.
1. Comprendre i interpretar el sentit general i els detalls més rellevants de textos expressats de manera clara i en la llengua estàndard, buscant fonts fiables i fent ús d'estratègies com la inferència de significats, per respondre a necessitats comunicatives concretes.
2.Produir textos originals, d'extensió mitjana, senzills i amb una organització clara, usant estratègies com ara la planificació, la compensació o l'autoreparació, per expressar de manera creativa, adequada i coherent missatges rellevants i respondre a propòsits comunicatius concrets.
3. Interactuar amb altres persones amb creixent autonomia, usant estratègies de cooperació i emprant recursos analògics i digitals, per respondre a propòsits comunicatius concrets en intercanvis respectuosos amb les normes de cortesia.
4. Mediar en situacions quotidianes entre diferents llengües, usant estratègies i coneixements senzills orientats a explicar conceptes o simplificar missatges, per transmetre informació de manera eficaç, clara i responsable.
5. Ampliar i usar els repertoris lingüístics personals entre diferents llengües, reflexionant de manera crítica sobre el seu funcionament i prenent consciència de les estratègies i coneixements propis, per millorar la resposta a necessitats comunicatives concretes.
6. Valorar críticament i adequar-se a la diversitat lingüística, cultural i artística a partir de la llengua estrangera, identificant i compartint les semblances i les diferències entre llengües i cultures, per actuar de manera empàtica i respectuosa en situacions interculturals.
1.1. Extreure i analitzar el sentit global i les idees principals, i seleccionar informació pertinent de textos orals, escrits i multimodals sobre temes quotidians, de rellevància personal o d'interès públic pròxims a la seva experiència expressats de manera clara i en la llengua estàndard a través de diversos suports.
1.2. Interpretar i valorar el contingut i els trets discursius de textos progressivament més complexos propis dels àmbits de les relacions interpersonals, dels mitjans de comunicació social i de l'aprenentatge, així com de textos literaris adequats al nivell de maduresa dels alumnes.
2.1. Expressar oralment textos breus, senzills, estructurats, comprensibles i adequats a la situació comunicativa sobre assumptes quotidians i freqüents, de rellevància per als
alumnes, amb la finalitat de descriure, narrar i informar sobre temes concrets, en diferents suports, utilitzant de forma guiada recursos verbals i no verbals, així com estratègies de planificació i control de la producció.
2.3. Seleccionar, organitzar i aplicar de forma guiada coneixements i estratègies per planificar, produir i revisar textos comprensibles, coherents i adequats a les intencions comunicatives, a les característiques contextuals i a la tipologia textual, usant amb ajuda els recursos físics o digitals més adequats en funció de la tasca i les necessitats
de cada moment, tenint en compte la persona a qui va dirigit el text.
3.1 Planificar i participar en situacions interactives breus i senzilles sobre temes quotidians, de rellevància personal i pròxims a l’experiència dels alumnes, a través de diversos suports basant-se en recursos com ara la repetició, el ritme pausat o el llenguatge no verbal, i mostrant empatia i respecte per la cortesia lingüística i l'etiqueta
digital, així com per les diferents necessitats, idees, inquietuds, iniciatives i motivacions dels interlocutors.
3.2. Seleccionar, organitzar i utilitzar, de forma guiada i en entorns pròxims, estratègies adequades per iniciar, mantenir i acabar la comunicació, prendre i cedir la paraula, sol·licitar i formular aclariments i explicacions.
4.1. Inferir i explicar textos, conceptes i comunicacions breus i senzilles en situacions en les quals atendre la diversitat, mostrant respecte i empatia pels interlocutors i per les llengües emprades, i interès per participar en la solució de problemes d’intercomprensió i d'enteniment en el seu entorn pròxim, basant-se en diversos recursos i suports.
5.1. Comparar i contrastar les semblances i diferències entre diferents llengües reflexionant de manera progressivament autònoma sobre el seu funcionament.
6.1. Actuar de manera empàtica i respectuosa en situacions interculturals construint vincles entre les diferents llengües i cultures i rebutjant qualsevol tipus de discriminació, prejudici i estereotip en contextos comunicatius quotidians.
6.2. Acceptar i adequar-se a la diversitat lingüística, cultural i artística pròpia de països on es parla la llengua estrangera com a font d'enriquiment personal, mostrant interès per compartir elements culturals i lingüístics que fomentin la sostenibilitat i la democràcia.
Començam la sessió amb la projecció d'una sèrie de frases en anglès que han estat traduïdes de manera errònea i sonen estranyes. De manera conjunta comentam el què ha passat en la traducció; què pot haver passat?
L'alumnat haurà de descobrir el que es pot trobar dins un diccionari i fer-ne ús per vàries tasques - fixar-se en diferències en pronunicació; traduir; entendre els avantatges dels diccionaris davant el Google translate.
Professorat i alumnat elaboren conjuntament el pla de treball i la seqüenciació de les tasques necessàries per elaborar el producte final. S'aclareixen les orientacions de treball de recerca. El professorat supervisa el seguiment del pla de treball i fa un retorn anticipatiu si escau. L'alumnat disposa de les rúbriques d'avaluació de cada element/tasca, etc.