Dear Parents,
The new school year had a very smooth and productive start. Schools exist to educate students, and it's wonderful to feel the excitement and positive energy that each new school year brings. We are thrilled to have 611 enrolled students, and more are expected to enter soon. We are all very excited to welcome back students and families, also we extend our welcome to the ones now joining us.
The EAR community is inspired and guided by our mission, that is to develop critical thinkers and lifelong learners with an international perspective, empowered to become informed, responsible world citizens. We are so fortunate to work with an incredible group of students, supported by loving parents and inspired to learn by dedicated educators. EAR is truly a special place for students to learn and grow each day.
It was great to see many families at the Father's Day celebration during the traditional Donuts for Dads, following the safety protocols. It is rewarding to have dads, moms, sons and daughters safely enjoying the presence of our school community members.
This school year, we were able to meet one of the families' old requests, that was the start of after-school activities together with school classes. Families were also able to choose activities calmly and in advance using a new platform dedicated to the after-school program with autonomy and convenience. We have already identified some opportunities for improvement in the new website, and we are already working on it. We maintain our commitment to reallocate outdoor activities on rainy days so that no activities are canceled for this reason. Feel free to get in touch with teachers or departments, ask questions, and share any suggestions you may have, or schedule a face-to-face or virtual meeting.
Queridos pais,
O novo ano escolar teve um início muito tranquilo e produtivo. As escolas são construídas para educar os alunos, e é maravilhoso perceber o entusiasmo e sentir a energia positiva que cada novo ano letivo traz. Temos o prazer de ter 611 alunos matriculados, e alguns mais devem chegar em breve. Todos ficamos muito animados em receber os alunos e famílias de volta, e estendemos as boas-vindas aos nossos recém-chegados.
A comunidade da EAR é inspirada e guiada pela nossa missão. Nossa missão é desenvolver pensadores críticos e aprendizes ao longo da vida com uma perspectiva internacional, capacitados a se tornarem cidadãos do mundo informados e responsáveis. Temos o privilégio de trabalhar com um incrível grupo de alunos, apoiados por pais amorosos e inspirados a aprender por educadores dedicados. A EAR é realmente um lugar especial para os alunos aprenderem e crescerem a cada dia.
Foi ótimo ver um grande número de famílias na celebração do Dia dos Pais no tradicional Donuts for Dads, seguindo todos os protocolos de segurança. É gratificante ter os nossos pais, mães, filhos e filhas, aproveitando com segurança o convívio com outros membros da nossa comunidade escolar.
Esse ano, atendemos um dos pedidos antigos da comunidade, iniciamos as atividades do after-school junto com as aulas escolares. As famílias também tiveram a oportunidade de escolher cada atividade com tranquilidade utilizando nossa nova plataforma com autonomia e comodidade. Já identificamos algumas oportunidades de melhoria no novo sistema e estamos trabalhando neste propósito. Manteremos o compromisso de encontrar opções remanejando atividades externas em dias de chuva, para que nenhuma atividade seja cancelada por este motivo. Sinta-se à vontade para entrar em contato com os professores ou qualquer departamento, e apresente suas perguntas e qualquer sugestão que você possa ter, ou agende uma reunião presencial ou virtual.
Our Open House will be this Friday, August 20th. It is an opportunity for parents to meet teachers and have general information about the student background, grade expectations, the grade curriculum and resources available at our school. As the State's security protocols allow, we will have face-to-face meetings following all the existing safety precautions, such as social distancing, mandatory use of mask, frequent use of hand sanitizer, and most important, only one member of the student’s family will be able to attend.
This day will be a half-day, students will be released at 11:30 am. The ECC and ES homeroom teachers will make two presentation moments (1:00 pm to 2:00 pm and another from 2:00 pm to 3:00 pm). Secondary teachers will be available from 1:00 pm to 3:00 pm.
Please, remember that the Open House is a time for parents and teachers only. There will be no supervision for children during this time.
Nosso Open House será esta sexta-feira, 20 de agosto. O Open House é um momento para os pais conhecerem os professores e receberem informações gerais sobre a formação dos alunos, expectativas de cada ano, currículo e recursos disponíveis em nossa instituição. Como os protocolos de segurança do estado permitem, faremos o encontro presencial seguindo todos os cuidados já existentes, como distanciamento social, uso obrigatório de máscara, uso frequente de álcool em gel, e o mais importante, só será permitida a participação de um membro da família do aluno.
Este dia será meio período, os alunos serão liberados às 11:30. Os professores “de sala” do ECC e Elementary farão dois momentos de apresentação (de 13h às 14h e outro das 14h às 15h). Os professores do Secondary estarão disponíveis das 13h às 15h.
Por favor, lembre-se que o Open House é um momento para pais e professores. Não haverá supervisão para as crianças durante este período.
We know that many questions may have arisen at this time when there has been so much change. Therefore, we would like to share the most frequent issues and who are the people that can help you directly.
Who are the key people on the EAR Administrative Team?
Nós sabemos que muitas dúvidas podem ter surgido nesse momento em que houveram tantas mudanças. Por isso, gostaríamos de compartilhar os assuntos mais frequentes e quem são as pessoas que podem lhe ajudar diretamente.
Quem são as pessoas chaves da Equipe Administrativa da EAR?
Daniel Santos - daniel.santos@ear.com.br
Please contact him for matters related to:
Finance | Financeiro
Accounting | Contabilidade
3rd party Contracts | Empresas Terceirizadas
Security | Segurança
Maintenance | Manutenção
Reception | Recepção
After-School
Legal | Jurídico
Equity | Patrimônio
Supplies | Suprimentos
Jeffrey Shirk - jeffrey.shirk@ear.com.br
Secondary School Program | Programa de Ensino
Secondary Curriculum | Currículo
Secondary Student Issues | Assuntos relacionados aos alunos do Secondary
AP Registration | Inscrição dos Cursos de AP
College Counseling | Aconselhamento Universitário
Secondary Teachers | Professores do Secondary
Quintino Orengo - quintino.orengo@ear.com.br
Brazilian Studies (Early Childhood, Elementary and High School) | Estudos Brasileiros (Infantil, Fundamental e Médio)
Teachers | Professores
School Curriculum | Currículo Escolar
Brazilian Education Legislation | Legislação Referente a Educação
Registration | Matrícula
Transfer | Transferência
School Records | Histórico Escolar
Brazilian University Entrance exam | Vestibular
Cesgranrio evaluation | Avaliação Cesgranrio
Brazilian Studies Platforms | Plataformas de Estudos Brasileiros
Re-accreditation | Recredenciamento junto aos órgãos competentes
School Regiment and Pedagogical Political Project | Regimento Escolar e Projeto Político Pedagógico
School Calendar | Calendário Escolar
Daniel Holanda - daniel.holanda@ear.com.br
IT | TI
Chromebooks
JupiterEd
Plataformas/ Apps
Systems | Sistemas
Ingrid Corcino - ingrid.corcino@ear.com.br
Communication
Social networks
Newsletter
Website
School Signs
Pablo Claure -
pablo.claure@ear.com.br
HR
Monyke Souza -
monyke.souza@ear.com.br
Secondary Psychologist
David Kelly -
ss.counselor@ear.com.br
Secondary Counselor
Eveline Lorena - eveline.amaral@ear.com.br
School Nurse
Camila Prado - camila.prado@ear.com.br
School Nurse
Maria Jarocki - maria.jarocki@ear.com.br
Admissions
Cafeteria (Nutri) Andrea Brol -
contato@nutrifoodcare.com.br
All matters related to Cafeteria
In order to strengthen the school-family communication channel, we are scheduling meetings with one student representative per family. Our goal is to listen and answer questions, all contributions will be considered. Therefore, we have created this form to make it easier to follow up on your questions or suggestions and thus address them during the meeting.
The meetings will be face-to-face, always from 7:50 am to 9:00 am, in the cafeteria, with only one member of each family to give everyone the opportunity to participate safely.
Please, feel free to confirm the corresponding time.
August 24, Tuesday - High School (9th, 10th, 11th, 12th). We'll talk about Vestibular Exams too.
August 25, Wednesday - 1st grade
August 26, Thursday - 2nd and 3rd grades
August 27, Friday - 4th and 5th grades
August 30, Monday - Pre-K 3 and Pre-K 4
August 31, Tuesday - Middle School (6th, 7th and 8th).
September 1, Wednesday - Kindergarten
September 2, Thursday - Nursery
Sincerely,
Interim Management Committee
Com o objetivo de estreitar o canal de comunicação escola-família estamos marcando reuniões com um representante do aluno por família. Nosso objetivo é ouvir e esclarecer dúvidas, todas as contribuições serão consideradas. Por isso, criamos esse formulário, para facilitar o acompanhamento das suas dúvidas ou sugestões e assim aborda-los durante a reunião.
Os encontros serão presenciais, sempre das 7h50 às 9h, na Cantina, com apenas um membro de cada família para dar oportunidade a todos participarem com segurança.
Sinta-se à vontade para confirmar o momento correspondente.
24 de agosto, terça-feira - High School (9th, 10th, 11th, 12th). Conversaremos sobre Vestibular também.
25 de agosto, quarta-feira - 1st grade
26 de agosto, quinta-feira - 2nd and 3rd grades
27 de agosto, sexta-feira - 4th and 5th grades
30 de agosto, segunda-feira - Pre-K 3 and Pre-K 4
31 de agosto, terça-feira - Middle School (6th, 7th, and 8th).
1 de setembro, quarta-feira - Kindergarten
2 de setembro, quinta-feira - Nursery
Atenciosamente,
Comitê Interino de Gestão