Schafer Elementary 2nd Grade students perform animal songs from around the world. Take a musical trip with us! It will be Zoo-rrific!
Los estudiantes de segundo grado de Schafer Elementary interpretan canciones de animales de todo el mundo. ¡Haz un viaje musical con nosotros! ¡Será Zoo-rrific!
Dolona Roberts lives and works in El Paso, TX. She is famous for her paintings of Cherokee women in their blankets. She utilizes a combination of geometric forms, stripes, zigzags, and diamonds. Schafer 5th graders create their own interpretations!
Dolona Roberts vive y trabaja en El Paso, TX. Es famosa por sus pinturas de mujeres Cherokee en sus mantas. Utiliza una combinación de formas geométricas, rayas, zigzags y diamantes. ¡Los estudiantes de quinto grado de Schafer crean sus propias interpretaciones!
Singabahambayo is a Zulu folk song. It represented the struggle for freedom and equality in South Africa. The lyrics translate to, “On earth an army is marching. We’re going home. Our hearts are filled with song. We sing out strong.”
Singabahambayo es una canción popular zulú. Representó la lucha por la libertad y la igualdad en Sudáfrica. La letra se traduce como: “En la tierra, un ejército está marchando. Estamos yendo a casa. Nuestros corazones están llenos de canciones. Cantamos fuerte ".
De Colores es una canción popular para niños en México. Como símbolo de la herencia mexicana, "De Colores" se convirtió en el tema principal del movimiento de derechos civiles por parte de los mexicoamericanos que luchaban por un trato justo en los Estados Unidos.
De Colores is a popular Mexican children's folk song. As a symbol of Mexican heritage, “De colores” became a theme song for the civil rights movement by Mexican Americans who were striving for fair treatment in the United States. The lyrics translate to, “In colors, the fields are dressed in the spring. In colors, are the little birds that come from outside. In colors, is the rainbow that we see shine. And that is why I love the great love of many colors.”
George Rodrigue was an American artist from Louisiana. His series of Blue Dog paintings were based on a Cajun legend called Loup-garou. The Schafer 5th Graders create their own Blue Dogs!
George Rodrigue era un artista estadounidense de Louisiana. Su serie de pinturas de Blue Dog se basó en una leyenda cajún llamada Loup-garou. ¡Los estudiantes de quinto grado de Schafer crean sus propios perros azules!
Arirang is a Korean folk song that is part of Korea’s cultural heritage. It is over 600 years old and sung in times of joy, sorrow, and celebration. The lyrics translate to, “You are going over Arirang Hill. My love, you are leaving me. Your feet will be sore before you go ten miles.”
Arirang es una canción folclórica coreana que forma parte del patrimonio cultural de Corea. Tiene más de 600 años y se canta en tiempos de alegría, dolor y celebración. La letra se traduce como, “Vas a pasar por Arirang Hill. Amor mío, me dejas. Te dolerán los pies antes de recorrer diez millas ".
The lyrics to “I Am But A Small Voice” were written by a 13-year-old girl from the Philippines named Odina Batnag. She entered her lyrics in a contest with a million other children from 57 countries, and her lyrics won. She describes her dream of children around the world coming together to build peace, prosperity, and love for all mankind.
La letra de “I Am But a Small Voice” fue escrita por una niña de 13 años de Filipinas llamada Odina Batnag. Ingresó sus letras en un concurso con un millón de niños de 57 países y ganó. Ella describe su sueño de que los niños de todo el mundo se unan para construir la paz, la prosperidad y el amor por toda la humanidad.