coordination

おふくわけ ofukuwake.jp

product

日本の「おすそ分け」文化。そもそも着物の裾を分けてあげるところから来た、このことば。 

たいせつにしたいものを「おすそわけ」する。丁寧にいうと「おふくわけ」。

 そんな気持ちをひとつひとつ丁寧にかたちにします。

 

STORY

整理収納コンサルタントの仕事で多くのお客様のお片付けをさせていただいてきました。

そこで、改めて人とモ ノと向き合う大切さに気づかせていただきます。 

日々増えていくモノの中で、モノはつぎつぎと上書きされ、埋もれていき、大切なモノが自分でも気づかないうちに、見つけづらくなっていき ます。

そして、多くのモノが手放されていく中で、手放そうと手にしたモノが大切だったモノだった ことに気づくことがあります。

その中でのひとつが着物にまつわるモノです。

着物のすべてを救うことは今の時点では難しいですが、一部でも次の時代に引き継がれるように、形を変えて残し、そして使っていけるモノとして生かしていきたいです。 

現在は「帯」を使った「アップサイクル」商品を展開しています。


本商品を展開するにあたり、様々な方たちに大変なお力添えをいただいております。

ご購入頂ける方はもちろん、携わる皆さんにもとても喜ばれる、あたたかな商品と環境を整えて参ります。

引き続き、進捗はこちらとSNSにてアナウンスあせていただきます。

よろしくお願いいたします。

--------------------------------

 In English

 "OSUSOWAKE" is a Japanese culture. This word came from the act of separating e giving the hem of the kimono for the others. Hem is said "suso" e Separate is said " Wakeru" in Japanese. Share precious things with others. 

This behavior is OSUSOWAKE. Saying politely ,we can call it " OFUKUWAKE". 

We will change this beautiful feeling to our new products. 


Our Story 

The kimono is non worn by the elderly today. 

The role of Kimono is about to end. Even the place to receive kimono is lost. We will receive the kimono in trust ,remake the Kimono as small item and return it . We will also expand this activity to other generations who are a little away from kimono culture and to overseas using the remaining fabrics.


 In italiano

 "OSUSOWAKE" è una tipica cultura del Giappone . 

Questa frase fu nata da un certo comportamento ,un atto di dividere l'orlo del kimono e di darlo agli altri. 

Orlo si dice " suso " e Dividere si dice " wakeru" in Giapponese. Devidere le cose amate con gli altri .

 Quel attegiamento è "OSUSOWAKE ". Invece si può esprimere una altra parola "OFUKUWAKE" alla forma di cortesia. 

Noi produciamo la forma della questa bellisima sensazione giapponese. 


Nostra storia 

Il Kimono non viene messo tanto anche per le persone anziane che hanno tanti Kimono al momento presente .

 Il Kimono sta perdendo il loro ruolo, purtroppo sta perdendo anche il posto dove viene messo.

 Noi teniamo tale kimono dopodichè lo trasformiamo in un'altro nuovo oggetto e poi lo restituiamo al posto del Kimono. Utilizzando il resto del Kimono produciamo delle merci nuove. 

Vogliamo presentare i nostri prodotti alle giovani generazioni che vivono lontano all'abitudine di Kimono e anche all'estero.

取扱店舗