El sistema de educación en Islandia es uno de los más respetados del mundo, gracias a su cobertura y alto nivel de formación. Casi el 100% de la población está alfabetizada. Es por ello, que, debido a la alta tasa de absentismo escolar en nuestros centros educativos, vimos interesante poder visitar dicho país, para poder aprender del sistema educativo islandés: qué metodologías podrían ser aplicables en nuestro centro, y qué modelos organizativos podrían considerarse viables para reducir dichas tasas de abandono. A través de la plataforma eTwinning conseguimos crear un contacto con la profesora Lidia Altarriba, que como coordinadora Erasmus del centro Helgafellsskoli, nos invitó a visitarlo para poder aprender sobre gestión de centros y metodologías en Islandia, así como de su sistema educativo.
The education system in Iceland is one of the most respected in the world, thanks to its coverage and high level of training. Almost 100% of the population is literate. That is why, due to the high dropout rate in our educational centers, we found it interesting to be able to visit that country, in order to learn about the Icelandic educational system: what methodologies could be applicable in our center, and what organizational models could be considered viable. to reduce dropout rates. Through the eTwinning platform we managed to create a contact with the teacher Lidia Altarriba, who as Erasmus coordinator of the Helgafellsskoli center, invited us to visit it to learn about the management of centers and methodologies in Iceland, as well as its educational system.
Las fechas escogidas para visitar Helgafellsskoli fueron del 29 de agosto al 2 de septiembre, ya que en Islandia, el comienzo del curso escolar se realiza en la segunda quincena de agosto.
Helgafellsskóli es una escuela preescolar y primaria integrada para niños de entre uno y quince años, ofertando una educación pública y gratuita. El sistema educativo islandés se estructura en cuatro niveles principales: preescolar, primaria, secundaria y universidades. El Ministerio de Educación crea la política general y el plan de estudios nacional para los tres primeros niveles.
The dates chosen to visit Helgafellsskoli were from August 29 to September 2, since in Iceland, the beginning of the school year takes place in the second half of August.
Helgafellsskóli is an integrated preschool and primary school for children between the ages of one and fifteen, offering free public education. The Icelandic education system is structured into four main levels: preschool, primary, secondary, and universities. The Ministry of Education creates the general policy and the national curriculum for the first three levels.
En lo que respecta a la gestión y organización del aula, nos llamó la atención la gran cantidad de espacios abiertos y zonas lúdicas, que no tenían otra finalidad más que hacer que el alumnado viera el colegio como una prolongación de su hogar, creando así espacios confortables y en los que los alumnos y alumnas se sienten seguros.
Se le da mucha importancia al uso de luz natural, así como iluminación inteligente en los despachos para crear ambientes más relajados.
Esta mentalidad de colegio abierto a la naturaleza se complementa con una serie de salidas al campo obligatorias por semana, para hacer a los niños y niñas partícipes de la importancia del respeto a la naturaleza.
Regarding the management and organization of the classroom, we were struck by the large number of open spaces and play areas, which had no other purpose than to make the students see the school as an extension of their home, thus creating spaces comfortable and in which the students feel safe.
Much importance is given to the use of natural light, as well as intelligent lighting in the offices to create more relaxed environments.
This school mentality open to nature is complemented by a series of mandatory field trips per week, to make children aware of the importance of respecting nature.
En relación a los agrupamientos en el aula, estos son flexibles y heterogéneos, ya que debido al gran número de profesores, e habitual dividir una clase en subgrupos de 6 o 7 alumnos, pudiendo de esta forma ofrecer una educación más individualizada y personalizada.
La ley de educación en Islandia hace hincapié en la gratuidad total de la educación, siendo aplicable incluso a los materiales que necesita el alumnado, ya que provienen del propio centro educativo y nunca de las familias.
Otro punto interesante de la ley de educación islandesa es que no contempla la repetición de curso en los alumnos con dificultades, puesto que prima el desarrollo social del alumno antes que la adquisición de contenidos. Es el profesor el que debe adaptarse a las necesidades del alumnado y no al revés.
In relation to the groupings in the classroom, these are flexible and heterogeneous, since due to the large number of teachers, it is usual to divide a class into subgroups of 6 or 7 students, thus being able to offer a more individualized and personalized education.
The education law in Iceland emphasizes the total free education, being applicable even to the materials that the students need, since they come from the educational center itself and never from the families.
Another interesting point of the Icelandic education law is that it does not contemplate the repetition of the year in students with difficulties, since the social development of the student prevails before the acquisition of content. It is the teacher who must adapt to the needs of the students and not the other way around.
En cuanto a las distintas áreas de aprendizaje, nos ha llamado la atención la importancia que el sistema educativo le da a áreas prácticas para el desarrollo cultural e intelectual del niño, que le ayudan a desenvolverse en la vida diaria, tales como: costura, natación, cocina, carpintería, yoga, ajedrez...
Regarding the different areas of learning, we have been struck by the importance that the educational system gives to practical areas for the child's cultural and intellectual development, which help him to function in daily life, such as: sewing, swimming , cooking, carpentry, yoga, chess...
Otro de los puntos a tener en cuneta es la importancia que se le da dentro del currículum a la enseñanza de lenguas extranjeras. Cabe destacar que Islandia es un país bilingüe, ya que un gran porcentaje de la población sabe hablar islandés e inglés, esto es porque empiezan a trabajarlo desde edades muy tempranas. Es por esto, que aprenden una tercera lengua, generalmente danés, en cuarto de primaria, a lo que se le añade una cuarta lengua en séptimo.
Nos resultó muy interesante el hecho de que en los primeros cursos de educación infantil enseñaran oraciones básica en lengua de signos, para que los niños que aún no tienen adquirido el lenguaje puedan comunicar sus necesidades básicas.
Another point to keep in mind is the importance given to the teaching of foreign languages within the curriculum. It should be noted that Iceland is a bilingual country, since a large percentage of the population knows how to speak Icelandic and English, this is because they begin to work from a very early age. This is why they learn a third language, usually Danish, in fourth grade, to which a fourth language is added in seventh.
We found it very interesting that in the first courses of early childhood education they taught basic sentences in sign language, so that children who have not yet acquired the language can communicate their basic needs.
Ha sido una experiencia muy innovadora en cuanto a gestión de espacios y recursos, y estamos deseando poner en práctica muchas de las ideas observadas en Mosfellsbaer. Gracias a todo el equipo de profesores que nos ha tratado genial y nos ha hecho sentir como en casa. Esperamos seguir trabajando en conjunto en muchos más proyectos.
It has been a very innovative experience in terms of space and resource management, and we are looking forward to putting many of the ideas seen in Mosfellsbaer into practice. Thanks to the entire team of teachers who treated us great and made us feel at home. We hope to continue working together on many more projects.