本團活動官網
《Feeling Good 》 詞曲| Anthony Newley & Leslie Bricusse 編曲| Dorothy Horn
這首經典歌曲最早出自 1964 年的音樂劇《The Roar of the Greasepaint – The Smellof the Crowd》,並因 Nina Simone 於 1965 年的演唱而廣為人知。那句「It’s a newdawn, it’s a new day, it’s a new life for me」成為無數人心中追尋自由與重生的標誌。隨後,Michael Bublé、Muse 等歌手也將其注入各自的音樂語彙,使這首歌持續穿越時代,被不斷賦予新的生命。請問芳名人聲樂團在此次演繹中,以無伴奏純人聲展開編排,運用低音聲部的律動與高音聲部的張力,堆疊出兼具爆發力與細膩感的音響。透過阿卡貝拉的層次設計,我們試圖把「感覺良好」不僅唱成一句歌詞,更唱成一種身體的力量與靈魂的解放。
Birds flying high
You know how I feel
Sun in the sky
You know how I feel
Breeze driftin' on by
You know how I feel
眾鳥高飛
你懂得我的
艷陽當空
你懂得我的
微風徐徐拂
你懂得我的
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
And I'm feeling good
I'm feeling good
天將破曉
新的一日
新生開展
於我
而我感覺棒透
感覺棒透
Fish in the sea
You know how I feel
River running free
You know how I feel
Blossom on a tree
You know how I feel
魚群悠遊
你懂得我的
河水在奔流
你懂得我的
花盛放枝頭
你懂得我的
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
And I'm feeling good
天將破曉
新的一日
新生開展
於我
而我感覺棒透
Dragonfly out in the sun, you know what I mean,
don't you know
Butterflies all havin' fun, you know what I mean
Sleep in peace when day is done, that's what I
mean
And this old world is a new world
And a bold world for me
蜻蜓振翅於晴空,你明白我的意思,
對吧?
蝴蝶都自得其樂,你了解我的意思
一日結束後安然入睡,即是我所指
這舊世界便是新的世界
對我來說,一個大膽的世界
Stars when you shine
You know how I feel
Scent of the pine
You know how I feel
Oh, freedom is mine
熠熠星光
你懂得我的
松樹清香
你懂得我的
喔,自由是我的