GOING ABROAD

TURKEY

-Dia 1: Vam anar a la casa dels nostres companys, vam arribar a les cases molt tard (12:00), vam dinar amb les nostres famílies i ens vam anar a dormir.

-Day 1: We went to our Erasmus house, we arrived there so late (12:00), we had dinner with our families, and we went to sleep.

-Dia 2: El segon dia va ser el primer dia oficial, a les 09:00 ens vam dirigir a l'escola, vam viure una cosa que no ens esperàvem, ens van fer posar davant de la bandera de Turquia amb l'himne nacional. Ens van portar a tots al despatx del director, era un home molt estricte (feia por la veritat), però poca estona vam passar amb ell, de seguida la professora d'anglès (Havva), ens va portar a fer un passeig amb vaixell pel canal del Bòsfor.

Vam fer un munt de fotos (concretament 70), vam tornar amb metro a l'escola per reunir-nos amb els nostres companys, de seguida tots plegats vam anar a un petit parc per jugar a bàsquet i futbol, encara que alguna persona estava amb el mòbil, ens vam cansar i tots junts vam anar al centre comercial (Capítol) vam menjar parlar del Fernando Alonso, Messi i Cristiano Ronaldo i anar-nos-en a casa a descansar per les aventures de l'endemà.

-Day 2: The second day was our first official day on Turkey, at 09:00 we went to school, we lived something that we didn't expect to, we listened to the Turkish anthem with the Turkish flag. We all went to the principals' office, he was so demanding (he was scary), but we weren't with him a lot of time, then with Hawa we went on a boat trip.

We did a lot of photos (70), we went back in the metro to school with our Erasmus partners, then we went to a little park to play football, we were tired, so we went to Capitol. Then we went home.

-Dia 3: Un dia ennuvolat, però ple d'alegria, quan vam arribar a l'escola ens van separar de l'Eguel per a fer una classe de plàstica (vam fer un mapa d'Espanya una miqueta per riure), però simplement una hora posteriorment nosaltres amb els nostres companys, amb el metro vam creuar a la part europea de la ciutat, el nostre primer destí va ser la cisterna de la ciutat en l'edat mitjana, un lloc ple de columnes també la gent tirava monedes perquè li dónes sort, alguns vam tirar una moneda.

El nostre següent destí i més important del viatge va ser Santa Sofia, una mesquita gegant descomunal, vam veure la immensa que era per dins, realment vam estar poca estona, però quedava un lloc molt important EL GRAN BASAR, segurament ens van timar, però és una experiència més.

Vam dinar i posteriorment tots vam anar al palau d'un sultan i després va ser del president Mustafà Kemel després de tot vam jugar a futbol a l'escola, vam tornar amb les famílies i un altre dia superat.

-Day 3: A cloudy day, but filled with happiness, when we arrived home we weren't with Eguel when we did a class (we did a map of Spain) Later, we went to the European part of Istanbul, and we went to a place full of columns and water, people threw money there.

Then we went to Santa Sofia, a giant mesquite.

Later we went to THE BIG BASAR, we clearly got ripped off, but it's a new experience. We had dinner and we went to play football.


-Dia 4: Aquell dia va ser una mica avorrit perquè vam fer Anglès i Mates, una educació pitjor que la d'Espanya no ens l'esperàvem. Vam dinar a la mateixa escola, posteriorment vam fer un quadre amb coses reciclades, vam anar a un centre esportiu i vam continuar jugant, però aquell dinar era rellevant perquè la família del company de l'Aitor (Kerem) va convidar-nos a tots (inclòs les professores) a dinar.

Aquell dia va acabar quan vam tornar del centre comercial 10 persones en un cotxe petit (tres en el maleter) ens vam acomiadar i cadascú a les seves cases.

-Day 4: That day was a little boring because lessons in Turkey has a lower level of education, we weren't expecting it, we also did a drawing with recycled things there. Later, we went to a sport center and we had dinner at Kerem's house.

We got back home, 10 people in a very small car (3 in the trunk), it was a very funny experience.

-Dia 5: Ens van reunir a l'escola per anar a un altre palau, va ser un dia molt curt perquè vam estar tot al dia al palau, vam tornar amb vaixell per creuar el canal, ens van tornar a invitar a menjar a casa del Kerem, com no sabiem com entretenir-nos ens van posar el Barça-Madrid, però no vam acabar el partit, ens vam acomiadar i a dormir.

-Day. 5: We went to school to go to a palace, it was a very short day because we were all day there, we went back on a ship and went to Kerem house and eat. We watched Barça-Madrid, but we didn't finish the match, it was late, so we went back home.

-Dia. 6: Era l'últim dia estàvem tristos, però també enyoraven la nostra terra, vam acomiadar-nos i vam pujar a l'avió, vam arribar i aquesta història s'ha acabat.

-Day. 6: It was the last day, we were sad, but we love Spain, we said goodbye and got on the plane, we arrived and everyone in their house.

LITHUANIA

-Day 1: On the first day we all stayed at the airport, we said goodbye to our families and checked in our bags, we were waiting for a while until we could get on the plane. Once on the plane we had to wait 2 hours until we could take off, once in the air we were talking, listening to music, eating... We landed around 9 o'clock in Riga, once we took our bags we went take a coach to take us to Lithuania. We arrived in Siauliau at 12 at night and our families and Lithuanian classmates were waiting for us at the school to take us home. We arrived.

-Dia 1:El primer dia vam quedar tots a l'aeroport, ens vam acomiadar de les nostres famílies i vam facturar les maletes, vam estar esperant una estona fins que vam poder entrar a l'avió. Una vega a l'avió en vam haver d'esperar 2 hores fins a poder desenganxar, una vegada a l'aire vam estar parlant, escoltant música, mangant... Vam aterrar al voltant de les 9 a Riga, una vegada vam agafar les maletes vam agafar un autocar perquè ens portes fins a Lituània. Vam arribar a Siauliai a les 12 de la nit i les nostres famílies i els/les companys/es lituanes ens estaven esperant a l'escola per poder portar-nos a casa. Vam arribar.


-Day 2: On the second day we went to the capital of Lithuanian, Vilnius. We visited the city and also museums. Then we went to have lunch in Vilnius with our companys. At the end of the day we went with our colleagues to their house.


-Dia 2: El segon dia vam anar a la capital de Lituània, Vilna. Vam visitar la ciutat i també museus. Després vam anar a dinar per Vilna amb els nostres companys. En acabar el dia vam anar amb els nostres companys a casa d'ells.

-Dia 3: Primer vam anar a l'institut vam anar a  fer classes normals després vam anar al menjador posteriorment vam anar a tecnología i quan faltaven 30 minuts vam baixar a baix a veure un partit de voleibol més tard vam anar tots junts a un restaurant del centre comercial també vam anar a comprar alguna cosa etc. en acabant vam anar a casa dels nostres companys i tots vam passar el temps amb el nostre company i la seva faília i ens vam anar a dormir.

-Day 3: First we went to the high school we did normal classes then we went to the dining room then we went to technology and when 30 minutes were left we went downstairs to watch a volleyball game then we all went to a restaurant the shopping center and we also went to buy something etc... then we went to our friends' house and we all spent time with our friends and their families and went to sleep.


-Dia 4: 

-Day 5: First we came to class to present the power point we had made of the project, then we had a maths class. Then we ate in the cafeteria that served us typical Lithuanian food. Finally we spent the whole afternoon having a disco at school.

-Dia 5: Primer vam arribar a classe per presentar el PowerPoint que havíem fet del projecte, seguidament vam fer una classe de matemàtiques. A continuació vam menjar en la cafeteria que ens van posar a menjar típic de Lituània. Finalment, vam estar tota la tarda fent una discoteca a l'escola.


-Day 6: On day 6 we did a gymkhana to get to know the city better, we went to typical places in the city and took some photos and videos. Some students stopped in a cafe and had a coffee. Then we went to a smoke art workshop, the girl explained to us how to make drawings with smoke and we put it to the test. Some students got their paper burned because we had to use fire. When we were done, we went to McDonald's for breakfast, then walked to the mall to go bowling. When leaving our belongings in the ticket office, we forgot the code and couldn't open it, we went to the information point and in the end we were able to retrieve our belongings. We went to the bowling alley and played and made videos there, ordered a pizza and ate, also played some arcade games and then went to our friends house.

-Dia 6: El dia 6 vam fer una gymkhana per conèixer millor la ciutat, vam anar a llocs típics de la ciutat i vam fer algunes fotos i vídeos. Alguns alumnes vam parar en una cafeteria i ens vam prendre un cafè. Després vam anar a un taller d'art amb fum, la noia ens va explicar com fer els dibuixos amb fum i ho vam posar a prova. A alguns alumnes se'ls hi va cremar el paper, ja que havíem d'utilitzar foc. Quan vam acabar, vam anar al McDonald's a menjar el Brenner, després vam anar caminant al centre comercial per anar a la bolera. A l'hora de deixar les nostres permanències en la taquilla, se'ns va oblidar el codi i no la vam poder obrir, vam anar al punt d'informació i al final vam poder recuperar les nostres permanències. Vam anar a la bolera i vam jugar i fer vídeos allà, vam ordenar una pizza i vam menjar, també vam jugar alguns jocs de maquinetes i després ens vam anar a casa dels nostres companys.

-Day 7: We went to a chocolate factory in the city. There they taught us how chocolate was made and its history. We also did a chocolate workshop, we created our chocolates. In the afternoon we stayed to play volleyball together. At the end we went to our friends' houses.

-Dia 7: Vam anar a una fàbrica de xocolata que hi ha a la ciutat. Allà ens van ensenyar com es feia el xocolata i la seva història. També vam fer un taller de xocolata, vam crear els nostres bombons. A la tarda vam quedar per jugar a volley tots junts. Al acabar vam anar a casa dels nostres companys.

- Day 8: At 6:00 am we stayed at the school of our Lithuanian colleagues to say goodbye. There we caught a coach that took us to Riga airport where we would catch the plane to return to Barcelona. On the plane we were talking with Carlos and Rita, some students slept, others played music, etc. The stay on the plane lasted about 3 and a half hours. When we landed we waited for our luggage and were finally reunited with our families.


-Dia 8: A les 6:00 h del matí vam quedar a l'escola dels companys lituans per acomiadar-nos. Allà vam agafar un autocar que ens va portar a l'aeroport de Riga on agafaríem l'avió per tornar a Barcelona. A l'avió vam estar parlant amb en Carlos i la Rita, alguns alumnes van dormir, altres van estar amb música, etc. L'estada a l'avió va durar unes 3 h i mitja. Quan vam aterrar vàrem esperar els nostres equipatges i finalment ens vam retrobar amb les nostres famílies.

CZECH REPUBLIC

La passada setmana del 16 al 21 d'abril el nostre institut va anar a República Txeca per poder conèixer més el país, els seus costums, per fer el projecte de reciclatge i per practicar tota una setmana l'anglès.


Els estudiants de l'Àngela Bransuela varen realitzen un Erasmus+ cultural a la República Txeca.  Durant la setmana, van visitar diversos llocs històrics, incloent-hi un museu, una església i un castell.  També van participar en activitats com la creació del projecte d'art i una foguera al mig d'un bosc. A més, van conviure amb els altres estudiants txecs mentre compartien cançons. En acabar la setmana, es van acomiadar amb tristesa dels seus nous amics i van tornar a casa amb noves experiències i records inoblidables.


El primer dia van arribar al país després d'un llarg viatge i se'n van anar a descansar per poder començar la setmana amb energia. L'endemà, després d'esmorzar a un Starbucks, es van dirigir a un museu on van poder conèixer més sobre la història del país. Després d'un temps per menjar i comprar detalls per a les famílies, van visitar la part antiga de Praga i van acabar el dia anant amb tren fins on eren les famílies.


El segon dia, els estudiants de l’Àngela Bransuela van rebre una molt calorosa benvinguda dels estudiants txecs, que els van cantar la cançó '"Un Poco Loco" de la pel·lícula "Coco". Després d'una activitat de coneixement, es van dirigir a un túnel subterrani de la Segona Guerra Mundial on van poder observar tot el que hi havia sota terra . Posteriorment, van tornar a l'escola per esmorzar i sortir a conèixer el poble.


Dimecres van visitar una església amb tres importants campanes que a la qual només s’hi podia accedir  a través d'escales molt estretes. Els estudiants van conèixer com sonava una d'aquelles campanes i van visitar la part superior de l'església, que era una antiga casa. Després de la visita a l'església, els estudiants es van posar fil a l'agulla en el seu projecte d'art que va consistir a realitzar capgrossos de famosos fets amb cartró.


Dijous el grup va sortir d'excursió cap a un castell al mig d'un bosc, sorprenent-se amb escultures d'una boca, un nas i unes orelles. En acabar la caminada, van gaudir d'una foguera on van menjar salsitxes amb pa i van cantar en grup. Per continuar, després de vestir-se i preparar-se, els estudiants van presentar els seus projectes d'art, seguit d'un sopar exquisit en què tots van compartir anècdotes i rialles.


L'últim dia va ser molt emotiu per a tots els estudiants, que es van acomiadar amb tristesa de les famílies amfitriones, els amics i totes les persones que els van acompanyar durant la visita. Finalment, abans de marxar cap a l'aeroport, van tenir un taller de matemàtiques i van acabar amb unes xapes commemoratives del viatge. Sense cap dubte, aquest intercanvi ha deixat una empremta inesborrable als cors dels qui el van viure.


Els nostres alumnes valoren aquesta experiència de manera molt positiva.”Ha estat una experiència inoblidable, m'ho he passat molt bé, si hagués estat per mi, jo em quedava allà a viure sense pensar-m'ho dues vegades”, diu la nostra companya Irene.


“Els paisatges i la cultura eren bastant diferents, però m’ho vaig passar genial i va ser una experiència única la qual repetiria sense pensar-m’ho dues vegades. Les famílies i els alumnes txecs van ser molt amables. Encara que a vegades vaig trobar a faltar algunes coses, considero que en aquest viatge he après a ser més autònoma i a millorar el meu anglès”, diu la nostra companya Andrea.



"Per a mi ha sigut una experiència única, crec que aquesta oportunitat no la tindré cada dia de la meva vida. Penso que he fet bé en decidir anar-me'n a un altre país, pot ser que hi ha hagut moments d'estrès, nervis, però en tot moment m'ho he passat de meravella i repetiria aquesta setmana", diu la nostra companya Noemí.


L’Spas comenta que “per a mi aquesta setmana d’erasmus ha sigut la millor setmana que porto d’any ja que m’ho vaig passar genial, la familia que m’acollia eren molt bones persones i cada tarda que ens deixaven lliure fèiem alguna cosa tots junts amb el meu company Alberto i el seu company d’erasmus Honza. Per a mi la millor activitat que vam fer amb l’escola va ser el dia que vam anar a un bosc on hi havien llacs i era molt bonic. L’activitat que vam fer sense l’escola que més em va agradar va ser el dia que vam anar a un bosc a fer airsoft amb l’Alberto i el seu company. Després de fer airsoft al bosc vam anar a dinar al poble”.

 

‘’Per a mi, aquesta setmana ha sigut única, ja que sempre tenien una cosa preparada per a que jo i els meus companys fessim. Penso que ha estat una experiència bona perquè hem conegut a la gent d’allà i les seves cultures. Totes han sigut activitats molt divertides, però la que més em va agradar fer va ser l’airsoft amb el meu company Honza i amb l’’Spas i el seu company Vojta, gràcies al bosc tant extens i la seva bonica naturalesa ens ho vam passar molt bé”, diu el nostre company Alberto.


Per a finalitzar el projecte d’aquest curs, durant el mes de maig els nostres alumnes primer acolliran a casa seva a alumnes italians i una setmana després viatjaran ells a Itàlia, al poble de San Ginesio.



ITALY

On May 2023, some students from Institut Escola Àngela Bransuela from Mataró, a city near Barcelona, went to San Ginesio, in Italy. We went there because we are collaborating with the Istituto Comprensivo Vincenzo Tortoreto in an Erasmus project.

Before going to San Ginesio we spent some time in Rome. We visited some important places like the Colosseum and the Pantheon. Then, we took the coach and we arrived in San Ginesio at the evening. We had dinner with our partners and their families.

During the week we did many things: we visited the medieval town of Sarnano and went to the Paul Meccanico store to learn how to do handbags using eco-friendly techniques. We also learnt about all the research to develop these techniques.

We also went to the Frasassi caves - we never saw anything like that!

The last day we attended an evening fashion show, our partners wore clothes made with recycled materials. There was also some music and some traditional dances from the region.