This podcast season was generously sponsored by the Spencer Foundation in partnership with the Adelphi Faculty Center of Professional Excellence.
This podcast season was generously sponsored by the Spencer Foundation in partnership with the Adelphi Faculty Center of Professional Excellence.
We hope you enjoy Season 1 of Language Tensions, exploring topics from an array of perspectives, approaches and ideas. Our aim is to foster dialogue across diverse experiences and ideas. The goal is not to provide answers or packaged explanations, but to offer a rich space for thinking together about language, learners and education. #languagetensions
Guests: Prof. Li Wei & Dr. Rebecca Curinga
Host: Clara Vaz Bauler
Li Wei is Director and Dean of the UCL Institute of Education (IOE) where he also holds the Chair of Applied Linguistics. His research covers many different aspects of bilingualism and multilingualism. He is editor of the International Journal of Bilingual Education and Bilingualism and the Applied Linguistics Review. He has won the British Association of Applied Linguistics Book Prize twice, for the Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism (with Melissa Moyer) and Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (with Ofelia Garcia). He is a fellow of the British Academy, Academia Europaea, Academy of Social Sciences, UK, and the Royal Society of Arts, UK.Â
Dr. Rebecca Curinga is the TESOL and Bilingual Education Coordinator at the College of Staten Island, CUNY. She earned a doctoral degree in Linguistics from the CUNY Graduate Center and has done extensive research with New York public schools on language and literacy development for adolescent newcomers.Â
My current research, in development, is on ChatGPT and whether it can act as a reliable multimodal, translanguaging tool for adolescent and adult newcomers in Spanish and Chinese.Â
This episode explores the tensions between human language practices and artificial intelligence. The discussion focuses on how AI systems (like ChatGPT) compare to human “languaging” and translanguaging, especially in multilingual and educational contexts.
Human language as dynamic, embodied, and socially negotiated
AI language as statistical, pattern-based, and disembodied
The concept of translanguaging and meaning-making across languages
Tensions between creativity, identity, and AI-generated text
Bias in AI systems and their impact on multilingual learners
Can AI truly “understand” language—or only mimic it?
How does AI reinforce standardized language norms?
What are the risks of using AI in multilingual classrooms?
Develop critical AI literacy with students
Use AI as a support tool, not a replacement for human interaction
Promote multilingualism and linguistic diversity in classrooms
Glossary
1. Translanguaging
A dynamic process where speakers draw on multiple languages and communication resources (e.g., gestures, tone, cultural knowledge) at once to create meaning, rather than using languages as separate systems.
2. Languaging
The idea that language is not a fixed system but an active process (“something we do”) through which people communicate, build relationships, and construct meaning in real time.
3. Large Language Models (LLMs)
AI systems (like ChatGPT) that generate text by predicting the most likely sequence of words based on patterns learned from large datasets, rather than true human understanding.
4. Stochastic Parrot
A critical term for AI suggesting that it produces language by statistically mimicking patterns from training data without genuine comprehension or lived experience.
5. Critical AI Literacy
The ability to understand, question, and evaluate how AI systems work—including their biases, limitations, and social impacts—especially in education and communication contexts.
Discussion Questions
What is the difference between “languaging” and how AI generates language?
How does translanguaging challenge traditional ideas about how languages should be used?
What does it mean to say AI is a “stochastic parrot”?
Do you think AI can ever truly understand language the way humans do? Why or why not?
How might AI reinforce dominant or “standard” forms of language?
What are the risks of relying on AI as a multilingual tutor?
How could teachers use AI in ways that support—not replace—student creativity?
What does “critical AI literacy” look like in a classroom?
How might AI tools be improved to better support multilingual learners?
Guest: Dr. Tasha Austin
Host: Dr. JPB Gerald
Tasha Austin PhD is an assistant professor of teacher education, language education and
multilingualism for SUNY Buffalo, Graduate School of Education. As a critical theorist, she
engages Black feminist epistemologies to qualitatively examine language, identity and power through a raciolinguistic perspective, investigating the manifestations of antiBlackness in language education.
Dr JPB Gerald is an ELA teacher who returne to the classroom after years growing distant from the work in education management. He has extensive experience with podcasting and has published 3 books so far on the intersection of education, language, race, and neurodivergence. Find all of his work at jpbgerald.comÂ
This episode examines the relationships between language, race, and identity through a raciolinguistic perspective. It highlights how language education can reproduce inequality and exclusion.
Raciolinguistic perspective: how language and race are intertwined
Linguistic pushout: how students are excluded from education spaces
The role of colonialism and power in language teaching
Barriers in language learning tied to race, class, and identity
Who is seen as a “legitimate” language speaker?
How do schools reinforce ideas of who belongs in academic spaces?
How can educators challenge deficit narratives?
Center students’ identities and lived experiences
Challenge native-speakerism and linguistic hierarchy
Integrate historical and critical perspectives into teaching
Glossary
1. Educational Linguistics
An interdisciplinary approach that starts with real-world problems in education (e.g., inequality, learning barriers) and applies linguistic knowledge to understand and address them.
2. Raciolinguistic Perspective
A theoretical framework that examines how language and race are connected—especially how certain ways of speaking are judged through racialized assumptions rooted in histories like colonialism and systemic inequality.
3. Linguistic Imperialism
The process by which dominant languages (often tied to colonial power) spread and are privileged over others, shaping education, policy, and perceptions of “correct” language.
4. Native-Speakerism
The belief that “native speakers” of a language are inherently more legitimate, proficient, or authoritative users of that language than non-native speakers—often reinforcing exclusion and bias.
5. Pushout
A concept describing how students (especially marginalized groups) are systematically excluded or driven out of educational spaces through barriers, bias, and institutional practices rather than leaving by choice.
Discussion Questions
What is a raciolinguistic perspective?
What does “linguistic pushout” mean in education?
How does language connect to identity and belonging?
Why do you think some ways of speaking are considered more “correct” than others?
How do race and language influence who is seen as “intelligent” or “capable”?
In what ways do schools reinforce or challenge inequality through language?
How can teachers challenge native-speakerism in their classrooms?
What changes would you make to language education to make it more inclusive?
Why is it important for educators to understand the history behind language policies?
Guests: Prof. Wayne Au & Prof. Constant Leung
Host: Ian Cushing
Wayne Au is Professor and Dean of the School of Educational Studies at the University of Washington Bothell. His work focuses on critical educational theories and practices.Â
Constant has worked for many years in the field of second/additional language education. His academic and research interests include classroom pedagogy, content and language-integrated curriculum development, language assessment, academic literacies and language policy. He is a Fellow of the Academy of Social Sciences.
This episode critically examines standardized testing and assessment systems, focusing on their historical roots and ongoing role in reinforcing inequalities related to race, class, and language.
High-stakes testing and its links to power and capitalism
Historical roots of testing in IQ theory and eugenics
Language bias in assessments for multilingual learners
Alternative approaches like formative and portfolio-based assessment
Are tests objective—or socially constructed tools of power?
What happens when tests measure language instead of knowledge?
Can assessment be redesigned for equity and justice?
Use formative assessment to support learning
Recognize and value linguistic diversity in assessment design
Help students develop critical awareness of testing systems
Glossary
1. High-Stakes Standardized Testing
Exams whose results have major consequences (e.g., graduation, school ranking, funding), often used to measure student performance but criticized for reinforcing inequality.
2. Neoliberal Education Reforms
Policies that apply market-based ideas (competition, ranking, efficiency) to education—treating schools and students like competitors in a system driven by measurable outcomes.
3. Linguistic Diversity
The presence of multiple languages, dialects, and ways of communicating within a community; often overlooked or undervalued in standardized education systems.
4. Formative Assessment (Assessment for Learning)
Ongoing, classroom-based evaluation used to support student learning and development, rather than simply judging performance at the end (as in tests).
5. Meritocracy (Ideology of Meritocracy)
The belief that success is based purely on individual effort and ability; in education, this idea is often used to justify testing systems, even when structural inequalities affect outcomes.
What are high-stakes standardized tests, and why are they controversial?
How are testing systems historically connected to ideas like IQ and eugenics?
What is the difference between formative and summative assessment?
Do you think standardized tests measure intelligence fairly? Why or why not?
How might testing systems reinforce social inequalities?
What happens when a test measures language ability instead of subject knowledge?
How could assessment be redesigned to better support all students?
What role should teachers play in helping students understand testing systems?
Would you prefer exams or portfolio-based assessments? Why?
Guests: Dr. Mildred Boveda & Dr. Robert Chapman
Host: Warda Farah
Dr. Mildred Boveda is Professor-in-Charge and Associate Professor of Special Education at the Pennsylvania State University. She earned a master’s degree in Education Policy and Management at Harvard Graduate School of Education and a doctoral degree in Exceptional Student Education at Florida International University.Â
I’m a philosopher and social theorist interested in neurodiversity, disability, psychiatry, medical humanities, social epistemology, critical theory, philosophy of science, and history of ideas. While my research cuts across disciplinary boundaries, most is focused on disability, neurodivergence, or madness. My research has been featured in Vice, Discover, and Forbes, among other places. My first book, Empire of Normality: Neurodiversity and Capitalism, was published in November 2023 by Pluto Press. It was recently shortlisted for the Bread and Roses Award.
This episode explores disability, neurodiversity, and identity through an intersectional lens, connecting personal experiences with broader educational and societal systems.
Neurodiversity as a challenge to deficit-based thinking
Intersectionality and overlapping identities
The role of naming and labeling in shaping identity
Education as both a tool of liberation and oppression
When do labels empower—and when do they harm?
How does “normality” shape education systems?
What does a more inclusive future look like?
Discuss intersectional approaches to students’ identities
Move beyond “normalization” toward acceptance and inclusion
Value student voice, lived experience, and multiple ways of knowing
Glossary
1. Intersectionality / Intersectional Lens
A framework (often rooted in Black feminist thought) that examines how multiple aspects of identity (e.g., race, gender, class, disability) interact and shape a person’s experiences, especially in relation to oppression and privilege.
2. Neurodiversity / Neurodivergent
The idea that differences in brain functioning (such as autism, ADHD, or dyslexia) are natural variations rather than deficits, challenging traditional views that label them as disorders needing “normalization.”
3. Epistemic Injustice
A concept describing how certain groups are denied credibility or recognition as knowers—meaning their experiences, knowledge, or voices are dismissed or undervalued due to social biases.
4. Normativity / Normalization
The system of standards that defines what is considered “normal,” often leading institutions (like schools) to pressure individuals—especially those labeled with disabilities—to conform to dominant expectations.
5. Intersectional Consciousness
A concept discussed in the episode which describes the awareness of how multiple identities and social factors can be layered together (e.g., race, class, disability), and how recognizing these layers can help people better understand and challenge inequality.
Discussion Questions
What is neurodiversity, and how does it challenge traditional views of disability?
What does “normativity” mean in education?
In what ways do the guests approach the idea of intersectionality?
When do labels (like “autistic” or “disabled”) help—and when might they harm?
How does society define what is “normal,” and who might get left out?
What does the idea of “education can be both liberating and oppressive” mean to you?
How can educators better support students with diverse identities and experiences?
In what ways can educators consider multiple aspects of identity (race, class, disability, etc.) in their teaching?
What might a more inclusive and equitable education system look like?
Guests: Beth Rugolo
Hosts: Bianca Capaldi, Jack Riegger, Olivia Bianco, Taylor Tsadillas
🔍 Episode Overview
In this episode, Bianca, Jack, Taylor, and Olivia, pre-service teacher students, interview Mrs. Rugolo, an ESL teacher in Freeport Schools, about her classroom practices, beliefs about language learning, and the realities of teaching multilingual learners. The conversation explores translanguaging, assessment limitations, instructional strategies, and the importance of understanding students’ diverse learning styles.
Throughout the interview, Mrs. Rugolo emphasizes that multilingual students thrive when they can use all their linguistic resources. As she explains, “If you limit them to one language or the other, they're not going to use their entire linguistic reference… to tell you everything they know.”
The episode also critiques standardized assessments like the NYS ESLAT, discusses the upcoming shift to WIDA, and highlights the role of visuals, comprehensible input, and hands‑on learning in supporting language development.
Translanguaging as empowerment
Students learn more deeply when allowed to draw on all their languages. Mrs. Rugolo notes that encouraging Spanish–English blending helps students access their full knowledge base.
Limitations of standardized tests
The ESLAT is described as “not a good indicator” of students’ abilities because it restricts language use and often measures literacy rather than language.
Comprehensible input & scaffolding
Drawing on Krashen, she stresses visuals, gestures, GIFs, real objects, and sentence starters to make content accessible.
Learning styles & differentiation
Students vary widely — some are visual, some auditory, some kinesthetic — so instruction must be flexible and multimodal.
Collaboration & classroom culture
Many of her students are “very interpersonal” and thrive in group work, though individual preferences vary.
Glossary
Shifting between languages or language varieties depending on context or audience.
Words in two languages that share form and meaning (e.g., hamburger / hamburguesa). Her students call these “ding dings.”
Krashen’s concept that learners acquire language best when input is understandable through visuals, gestures, modeling, etc.
Discussion Questions
How does Mrs. Rugolo’s approach to translanguaging challenge traditional “English‑only” classroom expectations?
What did you notice about how students supported each other linguistically during the fieldwork experience?
Based on her critique, what are the biggest limitations of the ESLAT?
How might WIDA better capture multilingual learners’ abilities?
Which of Mrs. Rugolo’s strategies (visuals, GIFs, realia, gestures, word banks) do you think are most effective for supporting comprehension?
How does comprehensible input show up in your own teaching or learning experiences?
What does the interview reveal about the diversity of learning styles in multilingual classrooms?
How can teachers balance students’ interpersonal strengths with the needs of those who prefer working independently?
What did you learn from Mrs. Rugolo’s explanation of the challenges multilingual learners might face when learning the language of school tasks and assignments?
How might this distinction change the way teachers interpret students’ English proficiency?