pregunta ètica

L'home que treballa, aquell dia, en una taula de despatx, és escriptor i es diu Julio Cortázar. Té prop de seixanta anys, llavors, però ja he dit que, per la cara, no li sabríem dir l'edat. El treball és més aviat rutinari, maquinal: correció de proves d'impremta, les galerades d'una novel·la. Però tots els qui escrivim ho sabem: un treball d'aquesta mena no és mai un simple tràmit de verificació. Tornant a llegir, els mots, de vegades, no ens semblen prou justos, són inexactes o, al contrari, són insistents. No pot haver-hi ni repetició ni poquesa. De vegades, cal que alguna mena d'estímul exterior ens ajudi a no ensopir-nos, a no llegir passivament, a no deixar-nos endur per la inèrcia. L'home ha encès, doncs, la ràdio. Tots els butlletins de notícies parlen del carnatge que s'ha produït en el curs dels Jocs Olímpics de Munic. ¿El que sent l'home, ha d'entrar, en certa manera, en el que escriu? Hi entra, almenys, en aquest cas. L'home constata que els amos de la Terra es permeten les més eficaces llàgrimes de cocodril en deplorar "la violación de la paz olímpica en estos días en que los pueblos olvidan sus querellas y diferencias". Els mots no són de Cortázar; ell els posa entre cometes. I ­exasperat ,abrupte­ pregunta, tot seguit: "¿Olvidan? ¿Quién olvida?". És la pregunta d'un moralista; una pregunta ètica.

Dietari Complet, 1(1979-1980), Barcelona: Edicions 62, 1995: 267-268


pregunta ética

El hombre que trabajaba, aquel día, en una mesa de despacho, es escritor, y se llama Julio Cortázar. Tiene cerca de sesenta años entonces, pero he dicho ya que, por la cara, no podríamos decir su edad. El trabajo es más bien rutinario, maquinal: corrección de unas pruebas de imprenta, las galeradas de una novela. Pero, todos los que escribimos lo sabemos: un trabajo de este tipo no es nunca un simple trámite de comprobación. Volviendo a leer las palabras, a veces no nos parecen lo suficientemente justas, son inexactas o, al contrario, insistentes. No puede haber repetición ni poquedad. A veces, es preciso que algún estímulo exterior nos ayude a no amodorrarnos, a no leer pasivamente, a no dejarnos llevar por la inercia. El hombre ha encendido, pues la radio. Todos lo boletines informativos hablan de la matanza que ha tenido lugar durante los Juegos Olímpicos de Munich. ¿Lo que el hombre siente ha de entrar, en cierto modo, en lo que escribe? Entra, al menos, en este caso. El hombre comprueba que los amos de la Tierra se permiten las más eficaces lágrimas de cocodrilo deplorando "la violación de la paz olímpica en estos días en que los pueblos olvidan sus querellas y diferencias". Las palabras no son de Cortázar; él las pone entre comillas. Y ­exasperado, abrupto­ pregunta luego: "¿Olvidan? ¿Quién olvida?". Es la pregunta de un moralista; una pregunta ética.

 

Dietario (1970-1980), Traducción de Basilio Losada. Barcelona: Editorial Seix Barral, 1984: 153-154