الشاعر سهيل عيساوي


قصيدة رسالة الى أمّي لسهيل عيساوي, ترجمة منير مزيد للغة الانجليزية

قصيدة رسالة الى أمّي, شعر: سهيل عيساوي

, ترجمة  الشاعر: منير مزيد  للغة الانجليزية

ونشرت في  انطولوجيا   الشعر  العربي  وترجمت  أيضا  للغة  الرومانية.


أعرف يا أمي

كم أنا عزيز على قلبك

وأعرف أن عينيك لا تغمضان

قبل أن أستسلم لسلطان النوم

وإذا لم آتِ في الميعاد

تبحثين عني في كل الطرقات

وتقرعين كل الأبواب

وتحققين مع كل الرفاق

كي تخطفي ولو خبراً بسيطاً

عن مكاني

لعلّ مساحات قلبك غُمرت

بإسمي .. وصورتي

لعلّك يا أمي

تجفّ عروقكِ الخضراء

إن .. أنا غبتُ

تُميّزين صوتي وصورتي

من بين ملايين الوجوه ولغط الأصوات

تُميّزين وقع خطواتي على صدر الأرض

تتعرّفين على أنفاسي المبعثرة في الهواء

مهما كبرت يا أمي في نظر العالم

أظلّ طفلاً في عينيك

لو كان الماضي يعود يا أماه

لأبحرت أغترف من حنانك السرمديّ

لو سحقتُ الجبالَ

وجُبتُ البحارَ

ونصبتُك ملكة الزمان

لن أقدر أن أردّ إليك

قبلةً طبعتِها على خدّي.

Comments