Trans-word+TGM Home

 TGM Kyoto Guide  ( Page Link : TGM Kyoto Guide    
https://sites.google.com/a/transwordtgm.com/https-sites-google-com-a-transwordtgm-com-sites/home/Geiko-at-Kurodani-Temple-Kyoto.jpg?attredirects=0

 Life & Culture( Page Link :
TGM Life & Culture 
https://sites.google.com/a/transwordtgm.com/https-sites-google-com-a-transwordtgm-com-sites/home/imagesUDKVPA43.jpg?attredirects=0

 English Music  ( Page Link : TGM Pop Cultute          
TGM Pop Culture

        Language ( Japanese & English )                      
( Page Link ( E ) : TGM English 英語学習ガイド
 
   TGM Travel Guide Master Programs                        
  TGM International Exchange Progrem Homepage  
TGM国際交流 : ( Web-link : https://sites.google.com/site/tgmkyoto/

Translation
 
翻訳+英語のウェブサイト作成・ページ共同開発サポート
 
日本語 / 英語 
For your accommodation with us in Kyoto  宿泊案内    
 Arrange your stay at very reasonable cost in exchange of your cooperation to TGM. 
 Official Home Page : TGM Home Saga Arashiyama  
 
Masayuki Iwasa ( Massy ) 岩佐昌幸  Masayuki Iwasa Profile ( Page-link )
 Trans-word+ Facebook Access                                                                        
TGM国際交流
 
 
 
  このサイトに関して
 
 これが2015年4月から開始のTGMウェブサイト開発プロジェクトです。日本と世界のあらゆるリソースを+してつなぐものとしてリリースしています。また、このサイトのPDF形式の教材は全国への英語教育と国際化支援の形で共有しているものなので、皆さんに自由に使っていただけることを願って開発されています。

Trans-word+ is the name of this entire organization providing TGM International Exchange Programs. Trans-word+ is a provider for the entire system of events, educational programs, life plan, group formation of the comunity itself.  トランスワードプラスはTGM国際交流プログラムのプロバイダーの存在で、語学研修に関するプログラムや、イベント企画、国際生活のライフプラン、グループ編成など組織の全体の構成を形作っている国際交流支援団体の名称です。
 
Mission & Description : TGM国際交流+語学研修プログラム開発の目的  プログラム開発・実行の目的は、幅広い多様性のあるプログラム(国際交流、語学研修、京都ガイド、日本での生活ガイドの紹介、案内プログラム)を通じて世界を受け入れる体制を日本の民間に整えされることです。世界から訪れる方たちに日本の生活を民間と共有させることによる国際化を実現させています。国際化を目的とした全ての活動を観光ではなく " Life & Culture + Language " といった形の教育プログラムとして実行し取り組んでいます。

無料カウンター
ċ
googlead43190b07aa77ef (1).html
(0k)
Iwasa Masayuki,
Mar 24, 2015, 3:20 AM
Comments