Fr German’s Messages


Fr German’s message May 21st 2017 Pope Francis in Egypt

posted May 20, 2017, 9:00 AM by German Sanchez

Fr German’s message

Pope Francis in Egypt

 

On Friday April 28th and Saturday the 29th, Pope Francis was in Cairo, Egypt.

Many people thought that this trip would be canceled after the murderous attacks perpetrated against the Egyptian Christian community last Palm Sunday (April 9th). But the Pope not only wanted to keep his scheduled visit but also wanted to ride in a car that was not armored.

The purpose of the trip, in the Pope’s mind, was to go and bring a word of peace, reconciliation, fraternity, and friendship to the majority-Muslim Egyptian people. More than 94% of the population calls itself Muslim. The Pope also wanted to show his support for the small Christian community which has lived and suffered in this country for a long time because of the existing religious discrimination. He also prayed with them. Only 6% of Egyptians are Christians. Egyptian Christians are called Copts, and they are either Roman Catholic or Orthodox.

In all his speeches, Pope Francis affirmed the importance of peace in the world. The Pope reminded us that peace is a gift from God, and at the same time, the fruit of the labor of men and women.

He strongly and repeatedly condemned violence, all forms of violence, of revenge, and of hatred, committed in the name of God. He took sides against the use of religion to kill innocent brothers and sisters. He said, “Violence is the negation of all authentic religion”.

The whole world had its eyes on Egypt to accompany this man who fearlessly go and say to Muslims, Christians, and to all men and women of goodwill the world over, that we are all brothers and sisters.

It was important that he clearly affirm that Christians and Muslims are not at war. That the West is not fighting the East. That the unsafe situations and the terrorism that threaten all countries are caused by a minority of fanatics or extremists who have no place with any true religion.

Before leaving the country and returning to Rome, Pope Francis said, “Charity is the only acceptable kind of extremism to God”.

The presence, words, and deeds of the Pope in this Muslim country will improve relations between Muslims and Christians. We must work hard so that distrust and fear would disappear so that we can all work in the same direction. Fight together against all forms of violence as we build a more just and fraternal society.

There is no other option in order to succeed in living together on the same planet. Let us thank the Lord for the presence of Pope Francis in our Church. Let us pray for peace and let us work every day so that peace can reign in our homes, our families, our neighborhoods, our communities, our country, and the entire world.

Let us pray for all victims of religious discrimination and for the victims of violence and the victims’ families.

Have a great week.

Fr Germán May 21st 2017

Mensaje del P. Germán

El Papa Francisco en Egipto

El viernes 28 y sábado 29 de abril, el Papa Francisco estuvo en el Cairo, Egipto.

Varias personas creyeron que ese viaje sería anulado, debido a los ataques mortales, perpetrados contra la comunidad cristiana  de Egipto, el pasado domingo de Ramos (9 de abril). Pero el Papa no solamente quiso mantener su visita, sino que decidió circular en la ciudad en un carro no blindado.

El objetivo de este viaje, en el espíritu del Papa, fue el de ir apoyar con una palabra de paz, de reconciliación, de fraternidad y de amistad, al pueblo Egipcio musulmán en su mayoría. Más de 94% de la población se dice musulmana. El Papa quería manifestar también su apoyo, a la pequeña comunidad cristiana que vive en ese país, que sufre desde hace mucho tiempo a causa de la discriminación religiosa existente. Él rezó también con ellos. Solamente 6% de los egipcios son cristianos. Los cristianos en Egipto reciben el nombre de Coptos, son católicos u ortodoxos.

En todos sus discursos, el Papa Francisco afirmó la importancia de la paz en el mundo. El Papa nos recordó que la paz es un don de Dios y al mismo tiempo, el fruto del trabajo del hombre y la mujer.

Condenó fuertemente y en varias ocasiones a la violencia, toda forma de violencia, de venganza y de odio cometidos en nombre de la religión o en nombre de Dios. Se opuso a la instrumentalización de la religión, para asesinar hermanos y hermanas inocentes. Dijo: “la violencia es la negación de toda religiosidad auténtica.”

El mundo entero tenía los ojos dirigidos hacia Egipto, acompañando a ese hombre, que no tuvo miedo de ir a decir a los musulmanes, a los cristianos y a todos los hombres y mujeres de buena voluntad del mundo entero, que todos somos hermanos y hermanas.

Era muy importante que afirmara claramente que los cristianos y los musulmanes, no están en guerra. Que el Oriente no está combatiendo al Occidente. Que la situación de inseguridad y de terrorismo que amenazan todos los países es producida por una minoría de fanáticos o extremistas, que no tienen ninguna relación con ninguna religión verdadera.

Antes de abandonar el país para regresar a Roma, el Papa Francisco dijo: “el único extremismo aceptado por Dios es el extremismo de la caridad.”

La presencia, las palabras y los gestos del Papa en ese país musulmán van a mejorar las relaciones entre musulmanes y cristianos. Debemos trabajar para que la desconfianza y el miedo desaparezcan. Para que podamos trabajar en el mismo sentido. Debemos luchar contra  toda forma de violencia y trabajar en la construcción de una sociedad más justa y más fraternal.

Demos gracias al Señor por la presencia del Papa Francisco en nuestra Iglesia. Oremos por la paz y trabajemos todos los días para que la paz reine en nuestros hogares, en nuestras familias, en nuestros barrios, en nuestras comunidades, en nuestro país y en el mundo entero.

Oremos por todas las víctimas de la discriminación religiosa, por las víctimas y las familias de las víctimas de la violencia.

Feliz semana.

P. Germán 21 de mayo 2017

Fr German’s message May 14th 2017 SACRAMENT OF CONFESSION

posted May 9, 2017, 5:39 PM by German Sanchez

Fr German’s message

SACRAMENT OF CONFESSION

 

The Sacrament of Reconciliation (confession) is rarely used by Christians. Those that no longer go to see the priest to ask for God’s forgiveness for their faults and to, once more, begin a new life illuminated and strengthened by the Holy Spirit, would rather go see the psychiatrist, sociologist, or therapist,… people who they must pay so that they listen to them and eventually give them some kind of advice.

If you read these excerpts from Pope Francis’ speech to the participants in the XXIII meeting about internal forum, organized by Vatican’s Supreme Tribunal of the Apostolic Penitentiary, you will rediscover the beauty and the richness of the sacrament of reconciliation. The complete text is in the following web site:

 https://zenit.org/articles/popes-address-to-course-on-internal-forum-2/

Dear brothers,

…In reality, I confess to you, the Penitentiary is the type of Tribunal that I truly like! Because it is a “tribunal of mercy,” to which one turns to obtain that indispensable medicine for our soul that is Divine Mercy!

Your course on the Internal Forum, which contributes to the formation of good confessors, is all the more useful and I would say even necessary to our days. One certainly does not become a good confessor thanks to a course, no: that of the confessional is a “long school,: which lasts one’s whole life.

I would like to point out three aspects in this respect.

1. A “good confessor” is, first of all, a true friend of Jesus, the Good Shepherd… A ministry of Reconciliation “made up of prayer” will be a credible reflection of God’s mercy and will avoid the harshness and misunderstandings that, sometimes, can also be generated in the sacramental encounter… And, therefore, prayer is the first guarantee to avoid every attitude of harshness, which uselessly judges the sinner and not the sin.

It is necessary to implore in prayer for the gift of a wounded heart, capable of understanding others’ wounds and of healing them with the oil of mercy, what the Good Samaritan poured on the wounds of that victim, for whom no one had mercy (cf. Luke 10:34).

We must ask in prayer for the precious gift of humility, so that it always appears clearly that forgiveness is a free and supernatural gift of God, of which we are simple, though necessary, administrators, by the will of Christ Himself. And He certainly will be pleased if we make extended use of His mercy.

2.- In the second place, the good confessor is a man of the Spirit, a man of discernment. How much harm comes to the Church by the lack of discernment! How much harm comes to souls from action that does not sink its roots in humble listening to the Holy Spirit and to the will of God. Discernment enables one to distinguish always, to not confuse, and to never “paint everyone with the same brush.” Discernment educates the sight and the heart, making possible that delicacy of spirit which is so necessary before one who opens the sanctuary of his conscience to receive light, peace and mercy.

Discernment is also necessary because, one who approaches the Confessional, can come from the most disparate situations; he can also have spiritual disturbances, whose nature must be subjected to careful discernment, taking into account all the existential, ecclesial, natural and supernatural circumstances.

3.- Finally, the Confessional is also a true and proper place of evangelization. In fact, there is no more genuine evangelization than in the encounter with the God of mercy, with the God who is Mercy. To encounter mercy means to encounter the true face of God, as the Lord Jesus has revealed it…

In the brief dialogue that he weaves with the penitent, the confessor is called to discern what is most useful and what, in fact, is necessary for the spiritual journey of that brother or that sister; sometimes it will be necessary to proclaim again the most elementary truths of the faith, the burning nucleus, the Kerigma, without which the experience itself of the love of God and of His mercy would remain as mute; sometimes it will mean pointing out the fundamentals of the moral life, always in relation to the truth, the good and the will of the Lord. It is about an endeavor of quick and intelligent discernment, which can do much good to the faithful.

In fact, the confessor is called daily to go to the “peripheries of evil and of sin” – this is an awful periphery! And his work represents a genuine pastoral priority. To hear confessions is a pastoral priority. Please, let there not be those notices: “Confessions are heard only on Mondays and Wednesdays from this hour to that hour.” You hear confessions every time they are requested.

Pray always for the brothers and sisters that approach the Sacrament of forgiveness. And, please, pray also for me.

And I do not want to finish without mentioning something that came to mind when the Cardinal Prefect spoke. He spoke of the keys and of Our Lady, and I liked it, and I will say something . . .two things. It did me so much good when, as a youth I read the book of Saint Alphonsus Maria de’Liguori on Our Lady: “The Glories of Mary.” At the end of every chapter there was always a miracle of Our Lady, with which she entered in the midst of life and settled things. And the second thing: there is a legend about Our Lady, a tradition I was told that exists in the South of Italy: Our Lady of the mandarins. It is a land where there are so many mandarins, no? And they say that she is the Patroness of thieves. [He laughs, they laugh] They say that thieves go to pray there. And the legend, so they say, is that when the thieves die that pray to Our Lady of the mandarins, there is the queue in front of Peter who has the keys, and he opens and lets one pass, then he opens and lets another pass and, when Our Lady sees one of these, she makes a sign to him to hide himself and then, when they have all passed, Peter closes <the doors> and night comes, and from the window Our Lady calls him and has him come in by the window. It’s a popular story, but so lovely: to forgive with the Mother beside one; to forgive with the Mother. Because this woman, this man who comes to the Confessional, has a Mother in Heaven who will open the door and help him/her at the moment of entering Heaven — always Our Lady, because Our Lady also helps us in the exercise of mercy. I thank the Cardinal for these two signs: the keys and Our Lady, Thank you so much.

I invite you – it’s the time – to pray the Angelus together: Angelus Domini . . .[Blessing]

Don’t say that thieves go to Heaven! Don’t say this [He laughs, they laugh] [Original text: Italian]  [Translation by Virginia M. Forrester]. Have a great week.

Fr Germán May 14th 2017

Mensaje del P. Germán

SACRAMENTO DE CONFESION

El Sacramento de la Reconciliación (confesión) es muy poco celebrado por los cristianos. Quienes ya no acuden, para hablar con un sacerdote, para pedir perdón a Dios por sus faltas, para recomenzar una vida nueva iluminada y fortificada por el Espíritu Santo; prefieren  ir a consultar un psiquiatra, psicólogo, terapeuta,….. A quienes deben pagar para que los escuchen y eventualmente les de algún consejo.

Si leen estas partes del discurso del Papa Francisco, dirigido a los participantes, en el XXIII curso sobre el foro interno, organizado por el Tribunal Apostólico Penitencial del Vaticano, van a re-descubrir la belleza y la riqueza del sacramento de la reconciliación.

El texto está en internet en el sitio del Vaticano 

http://w2.vatican.va/content/francesco/es/speeches/2017/march/documents/papa-francesco_20170317_corso-foro-interno.html

 “Queridos hermanos,

…Les confieso en realidad, que el Tribulan de la Penitenciaría, es el tipo de Tribunal que realmente me gusta. Porque es un “tribunal de la misericordia”, al que uno se dirige para obtener esa medicina indispensable para nuestra alma, que es la Misericordia divina.

Vuestro curso sobre el fuero interno, que contribuye a la formación de buenos confesores, es absolutamente útil y yo diría incluso necesario en nuestros días. Por supuesto, no se hacen buenos confesores siguiendo un curso, no: la del confesionario es una “larga escuela “, que dura toda la vida.
Quisiera indicar a este propósito, tres aspectos.

1. El “buen confesor” es, ante todo, un verdadero amigo de Jesús, el Buen Pastor… Un ministerio de la Reconciliación “envuelto en oración” será un reflejo creíble de la misericordia de Dios y evitará esas asperezas e incomprensiones que, a veces se podrían generar también en el encuentro sacramental…

Por lo tanto, la oración es la primera garantía para evitar cualquier actitud de dureza, que juzga inútilmente al pecador y no al pecado. En la oración es necesario implorar el don de un corazón herido, capaz de entender las heridas de los otros  y de curarlas con el aceite de la misericordia, aquel que  el Buen Samaritano derramó sobre las heridas de aquel desgraciado, de quien nadie tuvo piedad (cf. Lc 10,34).

En la oración debemos pedir el precioso don de la humildad, para que quede siempre claro que el perdón es un don gratuito y sobrenatural de Dios, del que nosotros somos simples, aunque necesarios, administradores por la misma voluntad de Jesús; y Él se complacerá ciertamente si hacemos un uso extensivo de su misericordia.

2. El buen confesor es, en segundo lugar, un hombre del Espíritu, un hombre del discernimiento. ¡Cuánto hace daño hace a la Iglesia la falta de discernimiento! ¡Cuánto daño causa en las almas un actuar que no hunda sus raíces en la escucha  humilde del Espíritu Santo y de la voluntad de Dios!

El discernimiento permite distinguir siempre, para no confundirse, y para no meter nunca “todo en el mismo saco”. El discernimiento educa la mirada y el corazón, y hace posible la delicadeza de ánimo tan necesaria frente al que nos abre el sagrario de su propia conciencia para recibir  luz, paz y misericordia.

El discernimiento también es necesario porque, quien se acerca al confesionario, puede venir de las situaciones más disparatadas; podría tener también trastornos espirituales cuya naturaleza debe ser sometida a un cuidadoso discernimiento, teniendo en cuenta todas las circunstancias existenciales, eclesiales, naturales y sobrenaturales…

3.- Por último, el confesionario es también un verdadero y propio lugar de evangelización. No hay, efectivamente, evangelización más auténtica que el encuentro con el Dios de la misericordia, con el Dios que es Misericordia. Encontrar la misericordia significa encontrar el verdadero rostro de Dios, así como el Señor Jesús nos lo ha revelado…

En el breve diálogo que teje con el penitente, aunque sea breve, el confesor está llamado a discernir lo que es más útil y lo que es incluso necesario para el camino espiritual de ese hermano o hermana. A veces será necesario volver a anunciar las verdades más elementales de la fe, el núcleo incandescente, el kerygma, sin el cual la misma experiencia del amor de Dios y de su misericordia permanecería como muda; a veces se tratará de indicar los fundamentos de la vida moral, siempre en relación con la verdad, el bien y la voluntad del Señor. Se trata de una obra de discernimiento rápido e inteligente, que puede hacer muy bien a los fieles.

El confesor, efectivamente, está llamado a ir todos los días a las “periferias del mal y del pecado”, –¡es una fea periferia¡– y su obra es una verdadera prioridad pastoral. Confesar es prioridad pastoral. Por favor, nada de carteles con: “Se confiesa solamente los lunes y miércoles de tal a tal hora”. Se confiesa cada vez que te lo piden. Rezad siempre por los hermanos y hermanas que se acercan al sacramento del perdón. Y, por favor, recen también por mí.

Y no quisiera acabar sin algo de lo que me he acordado cuando hablaba el cardenal prefecto. El ha hablado de las llaves y de la Virgen, y me ha gustado, y diré una cosa…dos cosas. A mí, cuando era joven, me hizo mucho bien leer el libro de san Alfonso María de Ligorio sobre la Virgen:Las glorias de María. Al final de cada capítulo hay siempre un milagro de la Virgen a través del cual entraba en medio de la vida y arreglaba las cosas.

Y lo segundo: me han contado que en el Sur de Italia hay una leyenda, una tradición sobre la Virgen: la Virgen de las mandarinas. Es una tierra donde hay tantas mandarinas ¿verdad? Y dicen que sea la patrona de los ladrones (risas). Dicen que los ladrones van a rezar allí.

Y la leyenda –así cuentan- es que cuando los ladrones que rezan a la Virgen de las mandarinas se mueren, forman una fila delante de Pedro, que tiene las llaves y abre y deja pasar a uno, después abre y deja pasar a otro. Y la Virgen cuando ve a uno de éstos, le hace una señal para que se esconda; y después cuando han pasado todos, Pedro cierra y se hace de noche y la Virgen desde la ventana lo llama y lo hace entrar por la ventana.

Es un relato popular, pero es muy bonito: perdonar con la Madre al lado. Porque esta mujer, este hombre que viene al confesionario, tiene una Madre en el cielo que le abrirá la puerta y lo ayudará en el momento de entrar en el cielo. Siempre la Virgen, porque la Virgen nos ayuda también a nosotros en el ejercicio de la misericordia. Doy las gracias al cardenal por estos dos signos: las llaves y la Virgen. Muchas gracias.

Les invito –es la hora– a rezar el ángelus juntos: “Angelus Domini…” (Bendición)

¡No digan que los ladrones van al cielo! ¡No lo digan!” (risas)

Feliz semana.

P. Germán 14 de mayo 2017

Fr German’s message May 7th 2017 Vocations

posted May 4, 2017, 4:28 PM by German Sanchez

Fr German’s message

Vocations

On Sunday May 7th, the Church celebrates the World Day of Prayer for Vocations.

The word vocation comes from Latin and means “calling”.

We are all called by God to carry out the vocation which He desires to entrust to us.

Vocation is the road that we must follow in order to live out what God desires us to live out on earth.

The first vocation of every man and woman is to find love. Pope Emeritus Benedict XVI used to say that has said: “We are in the world to learn to love.”

Love given and received fills our lives with peace and joy. We were created to live in peace and joy. Love is the only way which allows us to find and live out our vocation with passion and skill.

Each person has a calling, and all vocations are important for the proper functioning of society and the progress of humanity.

There is no vocation that is more important than another. All vocations have great value for God and others.

Sometimes we find people that are performing a trade, a profession, or a job because they feel that they must, or because they have not found the means to live out their vocation. That’s a shame. In general, those people are not truly happy. Each person is responsible for searching for their vocation, and make the necessary decisions to make it happen. Family and society must help us make “the dream” of our lives come true.

If we do what we enjoy doing, if we work in the trade or in the profession that we have chosen and which corresponds to our vocation, we will be friendly, happy, passionate, and effective people. People that live near those who have found their vocation and who carry it out enjoy the happiness and joy that lives in those that follow the path God has laid out for them.

Among vocations there is the vocation of all the baptized. They must live to follow Christ and become, day by day, more like the Lord.

There is the vocation of marriage. In this vocation, men and women are called to become, because of their union, an image of God. Three different persons in one true God. Through marriage, God shares the mission of giving life with us.

There also exists the religious vocation and the priestly vocation. Consecrated people leave everything behind in order to give themselves to others. They are an image of God on earth. He gave up everything for us. He gave Himself up in order to show us the path to love. There is no greater love than to give one’s life for those whom one loves. The priesthood is also a wonderful vocation. The priest is an intermediary between humanity and God. He must pray for humanity and pass on to humanity the words of love, compassion, understanding, kindness, fraternity… that come from God. He must help us discover the face of God, which is mercy.

If you have already found your vocation, continue on your path and passionately live out what God has invited you to live.

If you have not yet found your vocation, close your eyes and listen to the voice of God, which speaks in your heart in order to show you the path to follow. If there is too much noise around you and you can’t manage to hear God talking to you, look for somebody who can help you discover the active presence of God in your life.

You will not be disappointed. God is always a faithful friend and he is always searching for us in order to love us and to teach us to love others. Live out your vocation and be happy

Have a great week.

Fr Germán May 7th 2017


Mensaje del P. Germán

Vocaciones

El domingo 7 de mayo, la Iglesia celebra la jornada mundial de oración por las vocaciones.

La palabra vocación viene del latín y significa llamada.

Todos hemos sido llamados por Dios, para realizar la vocación que Él desea confiarnos.

La vocación es el camino que debemos seguir, para vivir lo que Dios desea que vivamos en la tierra.

La primera vocación de todo hombre y mujer es encontrar el amor. El Papa emérito Benedicto XVI decía: “estamos en el mundo para aprender a amar.”

El amor que damos y recibimos llena nuestra vida de paz y alegría. Todos hemos sido creados para vivir en paz y alegres. El amor es el único camino, que nos permite encontrar y vivir nuestra vocación con pasión y eficiencia. Cada uno tiene una vocación, todas y cada una de las vocaciones son importantes para el buen funcionamiento de la sociedad y el progreso de la humanidad.

No hay una vocación más importante que otra. Todas tienen un gran valor frente a Dios y a los demás.

A veces encontramos personas que realizan una actividad, un trabajo o una profesión por obligación. Porque quizás, no tuvieron los medios para vivir su vocación. Qué lástima, porque por lo general, en esos casos, no se es verdaderamente feliz. Cada uno es responsable de buscar su vocación y tomar las decisiones necesarias, para realizarla. La familia y la sociedad deben ayudarnos a realizar “el sueño” de nuestra vida.

Si hacemos lo que nos gusta hacer, si trabajamos en la actividad, o en la profesión que escogimos, que corresponde a nuestra vocación, seremos personas amables, felices, apasionadas y eficaces. La gente que vive al lado de las personas que han encontrado su vocación, aprovechan de la felicidad y de la alegría que habita en aquellos que siguen el camino que Dios les ha propuesto.

En medio de las vocaciones existe la vocación de todos los bautizados. Ellos deben vivir para seguir a Cristo. Para ser día a día, más semejantes al Señor.

Existe la vocación al matrimonio. En esa vocación el hombre y la mujer están llamados a transformarse, gracias a su unión, en la imagen de Dios. Tres personas diferentes y un solo Dios verdadero. Por medio del matrimonio, Dios comparte con nosotros la misión de dar la vida.

También existe la vocación religiosa y la vocación sacerdotal. Los religiosos y religiosas dejan todo para entregarse a los demás. Ellos son la imagen de Dios en la tierra. Él lo dio todo por nosotros. Se entregó a sí mismo para mostrarnos el camino del amor. No hay amor más grande, que el entregar su vida por aquellos que amamos. El sacerdocio también es una vocación hermosa. El sacerdote es un intermediario entre la humanidad y Dios. Debe orar por la humanidad y debe transmitir a la humanidad palabras de amor, de compasión, de comprensión, de bondad, de fraternidad,… que vienen de Dios. Nos ayuda a descubrir el rostro de Dios que es misericordia.

Si ya encontraste tu vocación, sigue tu camino y vive con pasión lo que Dios te invita a vivir.

Si no has encontrado todavía tu camino, cierra los ojos y escucha la voz de Dios que habla en tu corazón, para mostrarte el camino que debes seguir. Si hay demasiado ruido alrededor tuyo y no puedes escuchar a Dios que te habla, busca a alguien que pueda ayudarte, a descubrir la presencia activa de Dios en tu vida.

No serás defraudado. Dios es siempre un amigo fiel que nos busca para amarnos y enseñarnos a amar. Vive tu vocación y serás feliz. Feliz semana.

P. Germán  7 de mayo del 2017

Fr Germán's message April 30th 2017 PASCHAL SEASON

posted Apr 27, 2017, 1:31 PM by German Sanchez

Fr German’s message

PASCHAL SEASON

On March 20th we began the Spring season. On Sunday April 16th we celebrated the Resurrection of Christ.

The Resurrection of Christ is like the Spring of the Church.

It is a time when churches are filled with light, flowers, colors, joy, and life.

In the liturgy of the Easter season, the Church offers us the reading of the book of the Acts of the Apostles. This little book of 28 chapters tells us about the lives of Christ’s disciples after the resurrection. In this New Testament book, we discover how the first Christians dealt with persecution, built the first Christian communities and went throughout the world to announce the Good News of the resurrection.

All the baptized and all Christian communities should read and meditate on the Acts of the Apostles.

In this book we learn to be Christians, disciples, and apostles of Christ. The Acts of the Apostles show us the way to build Christian communities that are today the Body of Christ present in the world. This text from the Bible teaches us to be missionaries, witnesses of the Good News, and ambassadors of God’s mercy.

The experience of the first Christian communities is an aide for us who live in a society where Christians are in the minority.

Many of the difficulties and problems that the first Christians dealt with are similar to the difficulties and problems that we find today.

Let us take the time during this Easter season for reading the Acts of the Apostles and let us try to find, in the lives of the first Christians and in the lives of the Early Church, some ideas to make this Easter season the Spring of the Church of today.

The joy of the first Christians, their confidence in the future, the fraternity they experienced in the heart of the community, the care for the poor, brotherly correction, their presence in a society that was hostile to their faith, their participation in the life of the community, their action in social and political life, their respect for one another, welcoming strangers with open arms, the openness, joy, and vitality of the community are examples that can help us today to live out our faith and be dynamic in our Christian communities.

The Acts of the Apostles is a treasure for Christians communities of today and for all the baptized. If we try to imitate the first Christians, if we take the Early Church as an example for our communities today, the Spring that nature is in the process of going through will also be the Spring our community will go through during this Easter season.

Have a great week. Happy Easter.

Fr Germán April 30th 2017

Mensaje del P. Germán

EL TIEMPO DE PASCUA

El 20 de marzo, entramos en la primavera. El domingo 16 de abril celebramos la Resurrección de Cristo.

La Resurrección de Cristo es como la primavera en la Iglesia.

El tiempo Pascual es un periodo en el cual, las iglesias se llenan de luz, de flores, de colores, de alegría, de vida.

En la liturgia del Tiempo Pascual, la Iglesia nos propone leer los Hechos de los Apóstoles.

Este pequeño libro de 28 capítulos, nos cuenta la vida de los discípulos de Cristo, después de la resurrección. En este libro del Nuevo Testamento, descubrimos la forma en que los primeros cristianos, afrontaron las persecuciones, construyeron las primeras comunidades cristianas y fueron al mundo entero para anunciar la Buena Nueva de la Resurrección.

Todos los bautizados, todas las comunidades cristianas, deberían conocer y meditar sobre los Hechos de los Apóstoles.

Con éste libro, aprendemos a ser cristianos, discípulos y apóstoles de Cristo. Los Hechos de los Apóstoles, nos muestran el camino para construir comunidades cristianas, que sean el Cuerpo de Cristo presente hoy en el mundo. Este texto de la Biblia, nos enseña a ser misioneros, testigos de la Buena Nueva y embajadores de la misericordia de Dios.

La experiencia vivida por las primeras comunidades cristianas es una ayuda para nosotros, que vivimos en una sociedad, en la cual los cristianos son minoritarios.

Muchas de las dificultades y problemas afrontados por los primeros cristianos, son similares a las dificultades y problemas que encontramos hoy.

Démonos tiempo en este periodo de pascua, para leer los Hechos de los Apóstoles. Encontremos en la vida de los primeros cristianos y en la vida de la Iglesia Primitiva, las prácticas para que este tiempo pascual, sea una primavera en la Iglesia de hoy.

La alegría de los primeros cristianos, su confianza en el futuro, la fraternidad vivida en el seno de la comunidad, la atención a los pobres, la corrección fraternal, su presencia en una sociedad hostil hacia la fe, su participación en la vida de la comunidad, su acción en la vida social y política, el respeto de unos por otros, la acogida a los extranjeros, la apertura, la alegría y la vitalidad de la comunidad, son ejemplos que pueden ayudarnos hoy a vivir la fe y a dinamizar nuestras comunidades cristianas.

Los Hechos de los Apóstoles son un tesoro para las comunidades cristianas de hoy y para todos los bautizados. Si tratamos de imitar a los primeros cristianos, si tenemos a la Iglesia Primitiva como ejemplo para nuestras comunidades de hoy, la primavera de la naturaleza estará viviendo, será también la primavera que nuestra comunidad experimentará en este tiempo pascual.

Feliz semana. Felices fiestas de Pascua. P. Germán 30 de abril del 2017

Fr German’s message April 23rd 2017 MERCY SUNDAY

posted Apr 21, 2017, 6:39 PM by German Sanchez

Fr German’s message

MERCY SUNDAY

On April 30th 2000, Pope John Paul II canonized Sister Faustina. This Polish nun who lived at the beginning of the last century (1905-1938) is known as the apostle of mercy. On the day of her canonization, the Pope declared the 2nd Sunday of Easter Mercy Sunday.

Mercy is an attribute of God about which many Christians do not know. Muslims and Jews recognize this quality in God, which makes Him an exceptional being.

Pope Francis never stops talking to us about the mercy of God and he says in one of his latest books that God’s name is mercy.

We should use the time we have today by discovering God’s mercy so that we can understand God’s immense love for us.

The Church and all Christians should discover God’s mercy and be merciful in their words and deeds.

The one who knows that God is mercy places all his hope in God and never despairs when faced with a difficult situation or with a person of whom society disapproves.

God’s mercy is shown in the world by his unconditional goodness, tenderness, and forgiveness toward all without exception.

Have you experienced God’s love for you in your own live? Have you ever thought about all that God gives you so that you can be happy? Creation, health, family, Pope Francis… These are the most precious gifts of all.

Celebrating God’s mercy and recognizing his love for us all makes us open our hearts so that we feel that we stand in solidarity with those who suffer around us.

Accepting God’s mercy pushes us to go out to those who are in the periphery to tell them that God loves them.

We are the disciples of a God of mercy. We are the ambassadors of a living God. We celebrated his resurrection last week. We are the apostles of Him who feeds us with the Sacraments in order to transform us into merciful men and women.

The best way to announce the Gospel is to perform acts of mercy. Everybody is able to do them. Feeding a hungry person, giving a thirsty person something to drink, coming alongside somebody who is alone. Visiting somebody who is in prison, who is sick, or abandoned in a retirement home. Listening to somebody who needs to talk and sharing in their problems.

Let us listen to God’s invitation, which was given to us through Faustina, through John Paul II, and now through Pope Francis.

Let us be merciful like God is merciful. The Church will be everybody’s house once we the baptized understand that our mission in the world is to tell others about God’s mercy through our words and deeds.

Our world will be everybody’s house when Christians are convinced that the happiness of humanity passes through solidarity, fraternity, compassion, forgiveness, love toward others; in a word: through mercy.

Christ has risen, He is alive and He is with us in order to make us apostles of Mercy.

Have a great week. Happy Easter.

Fr Germán April 23rd 2017


Mensaje del P. Germán

DOMINGO DE LA MISERICORDIA

El 30 de abril del 2000, el Papa Juan Pablo II canonizó a la Hermana Faustina. Ésta religiosa polaca que vivió a principios del siglo pasado (1905-1938), es conocida como el apóstol de la misericordia. El día de la canonización, el Papa instituyó el 2º Domingo de Pascua, como el Domingo de la Misericordia.

La misericordia es un atributo de Dios que muchos cristianos, aún no conocen todavía. Los musulmanes y los judíos, reconocen en Dios esta cualidad, que hace de Él un ser excepcional.

El Papa Francisco no se cansa de hablar de la misericordia de Dios. En uno de sus últimos libros, nos dice que el nombre de Dios es misericordia.

Hoy debemos aprovechar para descubrir la misericordia de Dios, para comprender el inmenso amor de Dios hacia nosotros.

La Iglesia y todos los cristianos, deben descubrir la misericordia de Dios y ser misericordiosos en palabras y actos.

Toda persona que sabe, que Dios es misericordia, espera todo de Dios y nunca se desespera ante una situación difícil, o ante una persona condenada por la sociedad.

La misericordia de Dios se manifiesta en el mundo por su bondad, su ternura, su perdón, su acogida incondicional para todos, sin excepción.

¿Han vivido  la experiencia del amor de Dios por ustedes? ¿Han pensado algún día en todo lo que Dios les ha dado, para ser felices? La creación, la salud, la familia, el Papa Francisco… esos son los dones más preciosos.

Celebrar la misericordia de Dios y reconocer su amor por todos nosotros, nos obliga a abrir el corazón, para sentirnos solidarios, con aquellos que sufren alrededor de nosotros.

Aceptar la misericordia de Dios, nos lleva hacia aquellos que se encuentran en las periferias, para de decirles que Dios los ama.

Somos discípulos de un Dios de misericordia. Somos embajadores de un Dios vivo. La semana pasada celebramos su Resurrección. Somos apóstoles de Aquél que nos alimenta con los Sacramentos, para transformarnos en hombres y mujeres misericordiosos.

La mejor manera de anunciar el Evangelio es realizando actos de misericordia. Están al alcance de todos. Dar de comer a quien tiene hambre, de beber a quien tiene sed, acompañar a quien está solo(a). Visitar al que está en la cárcel, al enfermo o al adulto de edad avanzada, que está abandonado en una casa de asistencia. Escuchar al que necesita hablar o compartir sus dificultades.

Escuchemos la invitación que Dios nos transmite por medio de la hermana Faustina, de Juan Pablo II y actualmente, por medio del Papa Francisco.

Seamos misericordiosos como Dios es misericordioso. La Iglesia será la casa de todos(as), cuando los bautizados comprendamos, que nuestra misión en el mundo es de dar a conocer la misericordia de Dios, mediante nuestras palabras y actos.

Nuestro mundo será la casa de todos, cuando los cristianos se hayan convencido, de que la felicidad de la humanidad, es producto de la solidaridad, la fraternidad, la compasión, el perdón, el amor del otro, es decir, la misericordia.

Cristo resucitó. Está vivo entre nosotros, para transformarnos en apóstoles de la Misericordia..

Feliz semana. Felices fiestas de Pascua. P. Germán 23 de abril del 2017

Fr German’s message April 16th 2017 Paschal Candle 2017

posted Apr 13, 2017, 10:26 AM by St Sebastian Catholic Parish   [ updated Apr 21, 2017, 6:40 PM by German Sanchez ]

Fr German’s message April 16th 2017

Paschal Candle 2017

Since I was ordained a priest (1990) I have been fortunate enough to receive the decoration for the Paschal Candle from Germany.

Ludger Kintzinger studied with me in Rome. Each year, he continues to make use of his artistic talents to create a gorgeous decoration for the Paschal Candle at his parish Mary of Peace (in Vechta, Germany), and at the same time to create another just like it for the parish where I am. 

The pastor of the German parish, Father Richard, who celebrated his 80th birthday in March 2016 is very proud of his paschal candle. He is happy to see his parish, which is part of a town of 25,000 people, in communion with, thanks to a paschal candle, a parish from a large city, Los Angeles.

This year, Ludger took as his theme 1 Corinthians 13:13: “And now there three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.” We are invited to discover, in our Paschal Candle, the faith, hope, and love that come from the cross and resurrection of Christ, and which should be our motivation for 2017.

The artist wanted to conserve the traditional liturgical elements of the Paschal Candle (the cross, the nails, the first and last letters of the Greek alphabet, Alpha and Omega, and the current year).

He used the symbolism and the power of colors to illustrate the words of Saint Paul.

Red represents love. It is stands out in the decoration. The numbers in the year are in red to remind us that the most important thing in our lives, every day of the year, is love. The nails are surrounded by red because Christ died for love’s sake.

The green and blue invite us to think about hope. Blue is the color of Mary, who always lived in hope. These two colors speak to us of the assurance and truth that allow us to live in hope and expectation of the fulfilment of God’s promises. This year we can draw, from the Paschal Candle, faith to live in peace in moments of doubt or hardship.

The golden color speaks to us about faith. This color is everywhere. Without faith in the cross and the resurrection, we cannot be disciples of Christ. Faith allows us to celebrate the sacraments along with the lit Paschal Candle. Faith strengthens hope and love. Faith fills our hearts and the Church’s heart with assurance and love for God and for others. The golden color is around the year because we want to live in the year 2017, inspired by faith in the resurrection of Christ, which we celebrate every time we look at the lit Paschal Candle. The colors have different tonalities because of the intensity of faith, hope, and love is different in each person. We are all present in these colors, which represent our joy, suffering, doubts, and expectations. The colors are like lines or veins around the cross that tell us that life is the origin and endpoint of the cross. Christ’s life given so that we would have life in abundance.

If we look at the cross in its ensemble with a little imagination, we can imagine the form of the Body of Christ. The Church, the Body of Christ is present on the cross.

The lines of color that go in all directions, intersecting each other, going out from and ending up at the heart of the cross, invite us to imagine subway and bus lines, and freeways carrying every man and woman, whom Christ loves, and whom the Church wishes to illuminate with the light of the Resurrection.

Faith, hope, and love give meaning to the cross and ought to give meaning to the lives of all Christians.     

During this Easter season, let us take time to contemplate our parish’s Paschal Candle. Let us remember that somewhere in northern Germany, the same candle is shining. Let us consider those who, far from us, are praying before the same Paschal Candle. This is the catholicity of the Church.

Let us use the Paschal Candle to pray before the risen Christ and to confess our fears and suffering to Him. May we be illuminated by the light of the resurrection so that our lives would shine with Christ’s presence.

The Paschal Candle will be lit throughout the entire Easter Season and will shine during all baptisms, confirmations, ordinations, weddings, funerals and all major liturgical events of the Church so as to remind us that we belong to the Christ and that the Center of our Christian lives is Jesus Christ, our light.

Come and reflect on our Paschal Candle and keep in mind that in our darkness Christ kindles the fire that never dies away. Alleluia.

Happy Easter. 

Fr Germán April 16th 2017

Mensaje del P. Germán El Cirio Pascual  2017



Desde que fui ordenado sacerdote (1990), he tenido la fortuna de recibir la decoración para el Cirio Pascual desde Alemania.

Ludger Kintzinger estudió conmigo en Roma. Es muy talentoso y hace uso de sus cualidades artísticas para decorar cada año, el Cirio Pascual de su parroquia María de la Paz, ubicada en la ciudad de Vechta, Alemania. Al mismo tiempo, hace una réplica, de su decoración, para el Cirio Pascual, que me envía para ofrecerla a la parroquia en donde me encuentro.

El párroco de la parroquia alemana, el Padre Richard, quien cumplió 80 años, en marzo 2016, se siente muy orgulloso de su  Cirio Pascual. Él está muy contento de ver a su parroquia, situada en una pequeña ciudad de 25.,000 habitantes, en comunión con una parroquia situada en una inmensa ciudad, como Los Ángeles, gracias al Cirio Pascual.

Este año, Ludger tuvo como tema 1 Corintios 13,13: “Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor.” Estamos invitados a descubrir en nuestro cirio pascual la fe, la esperanza y el amor que vienen de la cruz y la resurrección de Cristo y que deberán  animar nuestra vida en este año 2017.

El artista quiso conservar los elementos litúrgicos tradicionales del cirio pascual (la cruz, los clavos, la primera y la última letra del alfabeto griego Alfa y Omega y el año en curso).

Utilizó el simbolismo y la fuerza de los colores para ilustrar las palabras de San Pablo.

El rojo representa el amor. Es muy visible en la decoración. Los números son rojos para recordarnos que lo más importante en la vida de todos los días del año es el amor. Los clavos están rodeados de rojo porque Cristo murió por amor.

El verde y el azul nos invitan a pensar en la esperanza. El azul es el color de María que vivió siempre en la esperanza. Estos dos colores nos  hablan de la confianza y de la verdad, que nos permiten vivir en la esperanza, de que las promesas de Dios se realicen. Este año podemos tomar del cirio pascual, la confianza para vivir en paz en los momentos de duda o de dificultad.

El color dorado nos habla de la fe. Ese color está muy presente. Sin fe en la cruz y en la resurrección no podemos vivir como discípulos de Cristo. La fe nos permite celebrar los sacramentos con el cirio pascual alumbrado. La fe le da fuerza a la esperanza y al amor. La fe llena nuestros corazones y el corazón de la Iglesia de confianza y de amor por Dios y por el prójimo. El color dorado está alrededor del año porque queremos vivir este año 2017, iluminados por la fe en la resurrección de Cristo que celebramos cada vez que miramos el Cirio Pascual iluminado.

Los colores tienen diferentes tonalidades porque la intensidad de la fe, de la esperanza y del amor, es diferente en cada uno. Todos estamos presentes en esos colores que representan nuestras alegrías, nuestros sufrimientos, nuestras dudas y nuestras esperanzas. Los colores son como líneas o venas alrededor de la cruz, para decir que la vida está al origen y al final de la cruz. La vida de Cristo que se ofrece por nosotros para que todos tengamos  la vida en abundancia.

Si observamos con un poco de imaginación la cruz en su conjunto, podemos imaginar la forma del Cuerpo de Cristo. La Iglesia, Cuerpo de Cristo está presente en la cruz.

Las líneas de colores que van en todas las direcciones, que se cruzan, que salen y terminan en el corazón de la cruz, nos invitan a imaginar el Metro, el bus y las autopistas que transportan a todos los hombres y mujeres, que Cristo ama y que la Iglesia desea iluminar con la luz de la Resurrección.

La fe, la esperanza y el amor le dan sentido a la cruz y deben darle sentido a la vida de todos los cristianos.

En este Tiempo de Pascua, démonos un poco de nuestro tiempo, para contemplar el Cirio Pascual de nuestra parroquia. Tengamos presente que en algún sitio al norte de Alemania, el mismo cirio está brillando. Pensemos en aquellos que lejos de nosotros, oran frente al mismo Cirio Pascual. Esto es la catolicidad de la Iglesia.

Aprovechemos del Cirio Pascual para orar frente a Cristo resucitado, y confiémosle nuestros temores y sufrimientos. Dejémonos iluminar por la Luz de la Resurrección, para que en nuestra vida resplandezca la presencia de Cristo.

El Cirio Pascual estará encendido durante todo el Tiempo Pascual. También brillará durante los bautismos, las confirmaciones, las ordenaciones, los matrimonios, los funerales y las grandes fiestas litúrgicas de la Iglesia, para recordarnos que pertenecemos a Cristo. Que el centro de la vida de todos los cristianos, es Cristo quien es a su vez nuestra Luz.

Acudan a contemplar nuestro Cirio Pascual y no olviden que en nuestra obscuridad, Cristo alumbra un fuego que no se apaga nunca.

¡Felices Pascuas!

P. Germán 16 de abril 2017

Fr German’s message April 9th 2017 HOLY WEEK 2017

posted Apr 4, 2017, 4:59 PM by German Sanchez

Fr German’s message

HOLY WEEK 2017

Holy Week is a special week for all Christians.

It all begins with Palm Sunday. On that day, we meditate on the Passion of Christ and we celebrate his entrance into Jerusalem. Palm Sunday is one of the Sundays when our churches have the most visitors. The Blessing of the Palms will be done only at the beginning of the celebration, outside the church in the English Masses and at the school parking lot in the other Masses. Then we will leave in procession toward the Church to remind us that we are a Church on the march.

On Monday April 10th the Chrism Mass will take place at the Cathedral. We mentioned this in last week’s bulletin.

On Holy Thursday we will celebrate a trilingual mass at 7PM. In that celebration we remember the Last Supper of Christ with his disciples. On Holy Thursday the Church celebrates the Eucharist.

Good Friday is a quiet day. We celebrate Jesus’ Passion and Death. The Church prays for those that suffer worldwide. The liturgy of Good Friday is a very beautiful liturgy because it is made up of many moments of silence and contemplation. On that day, we will have the Stations of the Cross at noon in Spanish and English, the celebration of the Passion in English at 3:00PM, and the celebration of the Passion in Spanish at 7:00PM.

Holy Saturday, the Easter Vigil, will be at 7:00PM. It all begins with the blessing of the fire and the new Easter Candle that will be with us in all the year’s celebrations. Then we will listen to the Word of God beginning with Creation, Exodus, the prophets, and we will finish the readings with the Gospel announcing the Resurrection of Christ.

Easter Vigil is a celebration that is full of light and hope. Lent is finished and we joyfully celebrate the Life that comes from the resurrected Christ. In this celebration, we baptize adults and adolescents. The ones who are baptized receive for the first time the Body and Blood of Christ and the sacrament of Confirmation.

On Easter Sunday we begin a series of Sundays where we announce the resurrection of Christ and listen to the appearance stories.

Holy Week is a great week for all Christians. Do not hesitate to participate in every celebration that your schedule allows.

It is important to feed your faith with prayer, the Word of God, and Church gatherings.

I would like to see the church full for all the celebrations. Come celebrate, with the community, the important moments of the story of humanity’s Salvation.

I would like to invite you to pray especially for all men and women of good will. May they discover the true image of God who is mercy. Let us pray for all religions to come together to build brotherhood and respect for others and for creation. Let us also pray for Pope Francis. He needs our support and our prayers to continue to guide the Church on the road of the Gospel.

Have a wonderful Holy Week.

 Fr Germán April 9th 2017

Mensaje del P. Germán

LA SEMANA SANTA 2017

La Semana Santa es una semana especial para todos los cristianos.

Todo inicia el Domingo de Ramos. Ese día meditamos la Pasión de Cristo y su entrada a Jerusalén. El Domingo de Ramos, un número considerable de personas acude a nuestras Iglesias. La bendición de las Palmas la llevaremos a cabo solamente al inicio de la celebración, fuera de la iglesia en las misas en inglés y en el estacionamiento de la escuela en las otras misas. Después en procesión iremos hacia la iglesia mostrando que somos una Iglesia que camina.

El lunes 10 de abril a las 7pm celebraremos la Misa Crismal en la Catedral. Favor de ver el boletín de la semana pasada, en donde hablamos de la Misa Crismal.

El Jueves Santo celebraremos una misa trilingüe a las 7pm. En esa celebración estaremos conmemorando la Ultima Cena de Cristo con sus discípulos. El Jueves Santo, la Iglesia celebra la Eucaristía. El Viernes Santo es un día sobrio. Meditamos la Pasión y la Muerte de Jesús. La Iglesia ora por aquellos que sufren en el mundo entero. La liturgia del Viernes Santo, es muy bonita porque consiste en muchos momentos de silencio y contemplación. El Viernes Santo al medio día, tendremos el Vía Crucis en inglés y en español. A las 3pm celebraremos La Pasión de Cristo en inglés y a las 7pm la celebración será en español.

El Sábado Santo, la Vigilia Pascual tendrá lugar a las 7:00pm.  Empezará con la bendición del fuego y del Cirio Pascual que nos acompañará en todas las celebraciones del año. Después escucharemos la Palabra de Dios iniciando con la Creación, el Éxodo, los profetas y concluiremos las lecturas con el Evangelio que anuncia la Resurrección de Cristo.

La Vigilia Pascual es una celebración llena de luz y esperanza. Una vez concluido el tiempo de Cuaresma, celebraremos con alegría, la Vida que Cristo Resucitado comparte con nosotros. En esta celebración bautizaremos algunas personas adultas y adolescentes. Los que han sido bautizados en esa celebración, recibirán por la primera vez el Cuerpo y la Sangre de Cristo, así como el sacramento de la Confirmación.

El Domingo de Pascua empezamos una serie de domingos en los cuales, anunciamos la Resurrección de Cristo y reflexionamos sobre los textos de las apariciones.

La Semana Santa es una gran semana para todos los cristianos.

No dude en participar en todas las celebraciones que su tiempo le permita.

Es muy importante alimentar su fe con la oración, con la Palabra de Dios y con la comunidad de la Iglesia.

Quisiera contar con la presencia de todos y cada uno de Ustedes, en todas las celebraciones programadas en nuestra parroquia. Los invito cordialmente a celebrar con la comunidad, los momentos importantes de la historia de la Salvación de la humanidad.

Los invito especialmente, a orar para que todos los hombres y mujeres de buena voluntad descubran la verdadera imagen de Dios que es misericordia. Oremos para que todas las religiones se unan para construir la fraternidad, el respeto mutuo y hacia la creación. Oremos también por el Papa Francisco. Él necesita nuestro apoyo y nuestra oración para continuar guiando la Iglesia por el camino del Evangelio.

Feliz Semana Santa.

P. Germán 9 de abril del 2017

Fr German’s message April 2nd 2017 CHRISM MASS 2017

posted Mar 28, 2017, 1:27 PM by German Sanchez

Fr German’s message

CHRISM MASS 2017

Chrism Mass will be celebrated at the Cathedral of Our Lady of the Angels on Monday, April 10th, 2017 at 7:00 PM.

This Eucharist, presided over by the Archbishop accompanied by his presbyterium (the priest of the archdiocese) and the People of God, is the annual celebration of Christ’s ministerial priesthood (the priests and bishops) and of the common priesthood (all the baptized).

The holy oils that will be used in all parishes of the archdiocese will be blessed that evening.

On that day we celebrate the Eucharist and the sacraments in which the Church reminds us, like Christ, we have been anointed: the Baptism, the Confirmation, the Priesthood, and the Anointing of the sick.

In this Eucharist we demonstrate the communion among the baptized, the priests, and their bishop. The Chrism Mass is important because it is the moment when the local Church comes together to show that the sacraments build the Church, and that we live in communion because share the same bread, the same cup, and the same anointing.

All the baptized are invited to participate in this beautiful celebration where we also demonstrate that we belong to a larger Church than our parish or our community.

Invite your friends and family, come early because the Cathedral will be full, and take only one car because parking will be difficult.

I hope to see many parishioners from St. Sebastian in this diocesan celebration.

Best wishes on the road to Easter.

Fr Germán April 2nd 2017

Mensaje del P. Germán

LA MISA CRISMAL 2017

La Misa Crismal tendrá lugar en la Catedral de Nuestra Señora de los Ángeles, el lunes 10 de abril del 2017, a las 7:00 PM.

Esta Eucaristía será presidida por el Arzobispo, acompañado de su presbiterio (los sacerdotes de la arquidiócesis) con la participación del Pueblo de Dios. La Misa Crismal es la celebración anual del Sacerdocio de Cristo, del Sacerdocio ministerial (los sacerdotes y los obispos) y del Sacerdocio del Pueblo de Dios (todos los bautizados).

Durante esta celebración se bendicen los Santos Oleos que serán utilizados en las parroquias de la arquidiócesis. Ese día celebramos también la Eucaristía y los Sacramentos con los que la Iglesia nos recuerda que, como Cristo, también nosotros hemos sido ungidos: el Bautismo, la Confirmación, el Sacerdocio y la Unción de los enfermos.

En esta Eucaristía manifestamos la comunión entre los bautizados, los sacerdotes y su obispo. La Misa Crismal es importante porque es el momento en el cual, la Iglesia local se reúne para ratificar que los sacramentos construyen la Iglesia. Que todos vivimos en comunión  porque compartimos el mismo pan, el mismo cáliz y la misma unción.

Todos los bautizados están invitados a participar en esta hermosa celebración, en la que manifestaremos también, que la  Iglesia no se limita a nuestra parroquia y/o comunidad.

Inviten a sus amigos y familiares. Favor de  llegar temprano porque la Catedral estará llena y si les es posible utilicen un solo auto para evitar problemas de estacionamiento.

Espero ver a muchos fieles de San Sebastián en esta importante celebración diocesana.

Feliz camino hacia la Pascua.

P. Germán 2 de abril del 2017

Fr German’s message March 26th 2017 Open letter to President D. Trump from one of the Bishop of Jerusalem

posted Mar 24, 2017, 8:01 PM by German Sanchez

Fr German’s message

Open letter to President D. Trump from one of the Bishop of Jerusalem

 

In this Lenten season I invite you to read the open letter that the Bishop of the Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land sent to the President of the USA. (I brought the text in Internet).

 

(Jesus said: “I was a stranger, and you welcomed me.” (Matt 25:35)

“The President,

The White House

1600 Pennsylvania Avenue, N.W.

Washington, DC 20500

Dear Mr. President,

Salaam and grace to you from Jerusalem, in the name of Our Lord Jesus Christ.

I write to you from the Holy City of Jerusalem in a spirit of prayer. I pray that your presidency will be a fruitful one. I pray that under your leadership, the United States of America will continue to uphold and promote its time-honored values of diversity, equality, pursuit of happiness, and of liberty and justice for all.
I pray that as President, you will uphold and promote these values, not only for the citizens of your country, but also for your neighbors. May your commitment to the foundational values of your country extend also to those living in areas of conflict and suffering. I offer this prayer from my office in Jerusalem, where we are still praying and working for a peaceful, just solution for the two peoples and three religions of this land. We long to realize the liberty, justice, and equality in diversity that your country exemplifies for the world.

I have heard about the recent executive decisions you have taken regarding immigrants and refugees, and I am worried.

I am worried, because for nearly 250 years, the world has looked to your country as an example of how diverse races and nationalities can possess one American identity. Your country has led the way in promoting civil rights, always hearkening back to the principle of equal citizenship, with liberty and justice for all. This is the reason so many refugees and immigrants have looked to the United States as a beacon of hope.

I am worried, not only for those who can no longer enter your country, but for the safety of my neighbors in this region. I am afraid that the decision to deny entry for citizens of seven Muslim-majority countries while suggesting preferential treatment for Christians from those same countries will be harmful to many smaller communities in the region.

This approach will be especially harmful to Arab Christians. In the Arab world, Christians have a long history of living side by side with our Muslim neighbors. We reject any move to divide Arab society along religious lines, and continue to see ourselves as deserving equal citizenship with equal rights and equal responsibilities.
 I am worried, because I myself am a refugee, and know firsthand the struggles refugee families face. At the same time, as a Lutheran bishop, I know that turning away refugees of any religion contradicts the message of Jesus Christ. Jesus himself was also a refugee, who sought refuge and safety with his family in Egypt.

Throughout his life, through his teaching and his actions, Jesus showed concern for the stranger and the outcast. In her pastoral letter of 30 January, Presiding Bishop Elizabeth Eaton of our partner church, the ELCA, has said: 

“Our Lord not only commanded us to welcome the stranger, Jesus made it clear that when we welcome the stranger into our homes and our hearts – we welcome him.” (Matt 25:35)

For this reason, welcoming the stranger is not optional for Christians. It is one of our foundational values.

In November 2013, a group of diverse religious leaders from around the world gathered in Vienna to sign “Welcoming the Stranger: Affirmations for Faith Leaders.” This historic document pledges support for refugees, internally displaced and stateless persons, and to work against xenophobia. More than 600 delegates from the Buddhist, Christian, Hindu, Jewish, and Muslim faiths attended the event, a powerful witness to the fact that concern for refugees is not exclusive to one religion, but is at the heart of every religious tradition.
As the Lutheran Bishop in Jerusalem, as a refugee, and as a global citizen, my plea is that you will reconsider your recent decisions regarding refugees and immigrants. I urge you to reflect upon the foundational values of the United States and of Jesus, and to seek a different path toward the twin goals of security and opportunity in the land of the free.

Most respectfully,

Bishop Dr. Munib A. Younan
Bishop of the Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land.”


Blessings on the road to Easter and have a great week.

Fr Germán March 26th  2017

Mensaje del P. Germán

Carta abierta al Presidente D. Trump de uno de los Obispos de Jerusalén

En este tiempo de cuaresma, los invito a leer la carta abierta que el obispo de la Iglesia Evangélica Luterana en Jordania y Tierra Santa envió al Presidente de los Estados Unidos. La traducción en español la hice a partir del texto en francés.

Jesús dijo: “Yo fui extranjero y tú me recibiste” Mt 25,35

“Querido Sr. Presidente,

Salaam y bendiciones desde Jerusalem, en nombre de Nuestro Señor Jesucristo.

Le escribo desde la ciudad santa de Jerusalem con un espíritu de oración. Oro para que su mandato presidencial porte frutos. Oro para que, bajo su gobierno, los Estados Unidos de America sigan practicando y defendiendo los valores tradicionales de diversidad, igualdad, búsqueda de la felicidad, libertad y justicia para todos.

Oro para que, en tanto que Presidente, usted defienda y ponga en práctica estos valores, no solamente con los ciudadanos de su país sino también con todos aquellos que son su prójimo.

Que su compromiso en favor de los valores fundamentales de su país englobe también aquellos que bien en zonas de conflicto y de sufrimiento.

Ofrezco esta oración desde mi oficina en Jerusalén en donde seguimos orando y trabajando en la búsqueda de una solución pacífica y justa para los dos pueblos y las tres religiones de este país. Esperamos con impaciencia poder vivir la libertad, la justicia y la igualdad en la diversidad, como su país ha mostrado el ejemplo al mundo entero.

He sido informado de las recientes decisiones relacionadas con los inmigrantes y los refugiados  que usted piensa aplicar y eso me preocupa.

Estoy muy preocupado porque, desde hace cerca 250 años, el mundo entero considera su país como un modelo en el cual razas y naciones diferentes pueden portar juntas la misma identidad americana.

Su país ocupaba el primer lugar en la promoción de los derechos cívicos, siempre ha existido la preocupación de una ciudadanía igual para todos e igualmente justicia y libertad para todos.

Esa es la razón por la cual innumerables refugiados e inmigrantes han visto en los Estados Unidos una antorcha de esperanza.

Estoy preocupado no solamente por las personas que ya no podrán entrar en su país, sino también por la seguridad de mis vecinos en esta región del mundo. Temo que la decisión de prohibir la entrada a ciudadanos de siete países, en mayoría musulmanes y al mismo tiempo sugiriendo un tratamiento preferencial por los cristianos de esos mismos países sea un error para numerosas comunidades pequeña en esta parte del mundo. Ese punto de vista hará daño sobre todo a los cristianos árabes. En el mundo árabe, los cristianos tienen una historia muy larga de cohabitación con sus vecinos musulmanes.

Rechazamos toda decisión que divida la sociedad árabe según criterios religiosos y seguimos considerando que merecemos el derecho de portar la misma nacionalidad con los mismos derechos y responsabilidades.

Me preocupo porque yo mismo soy un refugiado y he experimentado en carne propia las dificultades que las familias de refugiados deben afrontar. Al mismo tiempo, como obispo luterano, sé que rechazar a los refugiados de cualquier religión está en contradicción con el mensaje de Jesucristo. Él mismo fue un refugiado también. Él buscó refugio y seguridad con su familia en Egipto. Durante toda su vida, con sus enseñanzas y sus actos, Jesús se preocupó de los extranjeros y de los excluidos. En su carta pastoral del 30 de enero, Elizabeth Eaton, obispo en ejercicio en nuestra Iglesia hermana, la Iglesia evangélica luterana en América (ELCA) decía “Nuestro Señor no solamente nos ordenó recibir a los extranjero, sino que también nos dijo claramente que cuando recibimos al extranjero en nuestros hogares y en nuestros corazones, lo estamos recibiendo a él mismo”. (Mateo 25,35).

Por esta razón, recibir al extranjero no es simplemente una posibilidad para los cristianos. Es uno de los valores fundamentales.

En noviembre 2014, un grupo de responsables religiosos del mundo entero se reunió en Viena para firmar el documento “Recibir al extranjero: Afirmaciones de los jefes religiosos”. Este documento histórico es un compromiso de ayuda a los refugiados, a los desplazados internos y fuera de su patria y en contra de toda xenofobia. Más de 600 delegados de las religiones budista, cristiana, hinduista, judía y musulmana participaron en este evento. Fue un testimonio poderoso que dice que la preocupación por los refugiados no es propia de una religión particular, sino que se encuentra en el corazón de todas las tradiciones religiosas.

En tanto que obispo luterano de Jerusalén, en tanto que refugiado, en tanto que ciudadano del mundo, le pido reconsiderar sus recientes decisiones en relación con los refugiados y los inmigrantes.

Con insistencia le pido que reflexione a los valores fundamentales de los Estados Unidos y de Jesús, y busque otra via para obtener el doble objetivo de seguridad y de perspectivas de futuro en el país de los hombres libres.

Respetuosamente.

Obispo Dr. Munib A Younan,

Obispo de la Iglesia evangélica luterana en Jordania y Tierra Santa.”

 

Feliz camino hacia Pascua y feliz semana.

P. Germán 26 de marzo del 2017

Fr German’s message March 19th 2017 New Means of Communication

posted Mar 16, 2017, 4:16 PM by German Sanchez

Fr German’s message

New Means of Communication

Last week I received, on my cellphone, a video sent to me by someone that I know well.

I am sure that the person that sent it had not thought it through before sending the 7-minute video on the phone to a lot of people.

I did not watch it to the end. It was too long, in bad taste, and I would even say: vulgar.

So I got on the phone to talk to the person that had sent this message. The person told me that at any rate the video showed a reality that existed in our world and that the person who had sent it to them had also asked them to pass it on.

I think we should be careful with all the messages that we receive. There are many that just deserve to be thrown away. It seems to me that we should not share every message that people ask us to pass along to our list of contacts.

As a Christian I refuse to share all the negative comments about our humanity, all the messages where people are not respectful of the dignity of men and women and all the messages which we are not sure are based on truth.

There are many messages that spread racism, hate, distrust, and fear.

I am happy when I receive a wonderful message that showcases creation and our humanity.

I am ready to share messages that have hope and announce good news.

Moreover, I do not wish to spend my time on the phone filtering through the multitude of messages that we currently receive. I believe there are other things to do in life that are more important than spending one’s time reading, listening to, or watching a multitude of texts that we forget about once we read, listen to, or watch them.

Today, we possess powerful means of communication. We can share news very fast and with thousands of people at the same time.

During this season of Lent, let us make the most of it by using all the means of communication at our disposal to share good news.

Let us be brief in our messages and let us use beautiful pictures of nature, our humanity, and our planet.

With a wonderful message, we can put joy and a zest for life back into the lives of many people who are suffering, alone, or overwhelmed in difficulties.

Let us be messengers of good news. Let us be prophets of happiness. Let us be disciples of Christ and let us work with Him so the Good News and the Gospel are shared with people everywhere.  

Blessings on the road to Easter and have a great week.

Fr Germán March 19th  2017

Mensaje del P. Germán

Los nuevos medios de comunicación.

La semana pasada recibí, en mi teléfono celular, un video de alguien que conozco bien.

Estoy seguro que la persona que lo envió, no reflexionó antes de colocar ese video de minutos, en el teléfono de mucha gente.

Yo no lo miré hasta el final. Era demasiado largo, de mal gusto y diría que hasta vulgar.

Entonces, tomé mi teléfono para discutir con la persona que me había enviado ese mensaje. Ella me dijo que, de todos modos, el video muestra una realidad que existe en nuestro mundo y que la persona que se lo envió, le solicitó hacerlo circular.

Creo que debemos tener mucho cuidado con los mensajes que recibimos. Hay muchos que sirven sólo para colocarlos en la basura. Pienso que no debemos transmitir todos los mensajes que nos piden, que hagamos circular a nuestra lista de direcciones.

Como cristiano me niego a transmitir todos los malos comentarios sobre nuestra humanidad, todos los mensajes en los cuales no se respeta la dignidad del hombre o de la mujer, y todos los mensajes que no estamos seguros, que tienen un fundamento en la verdad.

Hay muchos mensajes que transmiten racismo, odio, desconfianza y miedo.

Me siento feliz cuando recibo un hermoso mensaje que pone en valor la creación y la humanidad.

Estoy dispuesto a transmitir mensajes de esperanza y que anuncian buenas noticias.

Además, no quiero pasar mi tiempo en el teléfono seleccionando la multitud de mensajes que recibimos actualmente. Creo que hay otras cosas para hacer en la vida, que son más importantes que perder su tiempo leyendo, escuchando o viendo una multitud de textos, que olvidamos inmediatamente después de haberlos leído, escuchado o visto.

Hoy poseemos medios muy potentes para comunicar. Podemos transmitir noticias rápidamente, a miles de personas al mismo tiempo.

En este tiempo de Cuaresma, aprovechemos para utilizar los medios de comunicación que tenemos a nuestra disposición para transmitir buenas noticias.

Seamos cortos en nuestros mensajes y utilicemos bellas fotos de la naturaleza, de nuestra humanidad y de nuestro planeta.

Con un mensaje bonito podemos devolver la alegría y el deseo de vivir a muchas personas que están sufriendo, que viven en la soledad o que están sumergidas por las dificultades.

Seamos mensajeros de buenas noticias. Seamos profetas de felicidad. Seamos discípulos de Cristo y trabajemos con Él para que la Buena Nueva del Evangelio, se transmita a todos y en todas partes.

Feliz camino hacia Pascua y feliz semana

P. Germán 19 de marzo del 2017

1-10 of 431