Главная страница

Крайняя Анна Васильевна
Шевченко Марина Сергеевна

Должность: специалист по учебно-методической работе, аспирант.

Дисциплины:

      • иностранный язык (английский);
      • деловой иностранный язык.

E-mailmsmedvedeva@sfedu.ru


29 июня 1988 года рождения. 

Окончила в 2010 году Южный федеральный университет

Образование: высшее

Квалификация – лингвист-преподаватель (английский, немецкий языки) по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Стаж научно-педагогической работы: 5 лет. 

Круг научных интересов: новые направления в методике преподавания иностранных языков, актуальные проблемы перевода в сфере профессиональной коммуникации, межкультурная коммуникация, язык правовой сферы, юридический дискурс


Основные этапы педагогической деятельности:

  • 2010 по н.вр. – старший лаборант кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике
  • Член Южного регионального отделения «Союза переводчиков России»; (с 10.06.2012 по настоящее время)
  • 2012-2015 – аспирантура. Южный федеральный университет, факультет лингвистики и словесности, кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике
  • 2012-2014 – ассистент кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике


Опубликовано: 12 статей.


Повышение квалификации:

1. Intel "Обучение для будущего" (РГПУ, г. Ростов-на-Дону, 2006 год)

2. Краткосрочное повышение квалификации по программе «Технология контроля и оценки результатов обучения в высшем профессиональном образовании» (72 ч.), ЮФУ, Ростов-на-Дону, с 08.04.2013 – 08.06.2013

3.  Участие в Oxford Professional Development Seminar Learning the Language and Growing Professionally 20 февраля 2013г. (4 часа)

4.  Участие в семинаре: Exam success with Cambridge. 24 сентября 2013г. (4 часа)

5.  Участие в семинаре: «Обучение английскому языку для профессиональных целей с использованием УМК и учебных пособий издательств «Просвещение» и «Express Publishing» ». г. Ростов-на-Дону, 20 ноября 2013г. (3 часа)

6. Участие в семинаре: «Решение учебно-практических задач на уроке английского языка в процессе коммуникативной деятельности с использованием УМК и учебных пособий издательств «Просвещение» и «Express Publishing» ». г. Ростов-на-Дону, 20 октября 2013г. (3 часа)


Участие в международных, внутривузовских, всероссийских конференциях:

  • Участие в Первой Международной Научной Конференции преподавателей, аспирантов. – г. Новочеркасск, Южно-Российский Государственный Технический Университет (Новочеркасский Политехнический Институт).  Наука. Образование. Культура: Вклад молодых исследователей, 24 мая 2012г.
  • Участие в VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО–ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ УГОЛЬНЫХ РЕГИОНОВ СНГ". 19 апреля  2013г г. КРАСНОДОН, Украина
  • Участие в VII МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО–ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "ЭКОНОМИЧЕСКИЕ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ УГОЛЬНЫХ РЕГИОНОВ СНГ". 2014г. КРАСНОДОН, Украина
  • Участие в Третьей всероссийской с международным участием Научно-практической конференции  «Физическая культура, спорт, здоровье и долголетие. Основы приобщения подрастающего поколения к идеалам и ценностям Олимпизма». г. Ростов-на-Дону, 29-31 мая 2014г., г. Сочи, 26-30 апреля 2014г.
  • Участие в V Международной научной конференции «Современное общество и социальное развитие» 2014г.
  • 8-ая научно-практическая международная конференция «Язык: категории, функции, речевое действие» 16-17 апреля 2015 года. Факультет иностранных языков Московского государственного областного социально-гуманитарного  института (г. Коломна Московской области).
  • Всероссийская научная конференция с международным участием «Проблемы современной лингвистики: на стыке когниции и коммуникации» 25-26 июня 2015 года, г. Тамбов.

Основные научные труды:

1. Медведева М.С. "К вопросу об особенностях перевода текстов юридического профиля". Наука. Образование. Культура: Вклад молодых исследователей. Материалы Первой Международной Научной Конференции преподавателей, аспирантов. Южно-Российский Государственный Технический Университет (Новочеркасский Политехнический Институт). - Новочеркасск, 2012

2. Медведева М.С.  "Клише в судебной монологической речи адвоката". «Экономические, экологические и социальные проблемы угольных регионов СНГ». Материалы VI Международной   Научно-практической Конференции. – Краснодон, 2013 г.

3. Бондарева Д.С., Медведева М.С. «Спортивный дискурс как тематическая разновидность дискурса СМИ».  Сборник материалов Третьей всероссийской с международным участием Научно-практической конференции  «Физическая культура, спорт, здоровье и долголетие. Основы приобщения подрастающего поколения к идеалам и ценностям Олимпизма». г. Ростов-на-Дону, 29-31 мая 2014г., г. Сочи, 26-30 апреля 2014 г.

4. Бобров М.В., Медведева М.С. «Особенности реализации спортивного дискурса в британской лингвокультуре». Сборник материалов Третьей всероссийской с международным участием Научно-практической конференции  «Физическая культура, спорт, здоровье и долголетие. Основы приобщения подрастающего поколения к идеалам и ценностям Олимпизма». г. Ростов-на-Дону, 29-31 мая 2014г., г. Сочи, 26-30 апреля 2014 г.

5. Медведева М.С. «Употребление и способы перевода страдательного залога в текстах правовой тематики». Материалы VII  Международной научно-практической конференции «Экономические, экологические и социальные проблемы угольных регионов СНГ». Видавництво Схiдноукраiнського национального унiверситету им. В. Даля Краснодонський факультет iнженерii та менеджменту. –Краснодон, 2014г.

6. Ласкова М.В., Медведева М.С. «Лингвистические средства воздействия на аудиторию в юридическом дискурсе». Филологические науки. Известия Южного федерального университета. № 4, 2014г. http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/757/762. (Статья ВАК)

7. Медведева М.С. «Употребление и способы перевода модальных глаголов в юридических текстах». // Гуманитарные и социальные науки.  №3. 2014г. РИНЦ, импакт- фактор журнала 0,038, Г. Ростов-на-Дону, 2014 г. http://www.hses-online.ru/2014/03/16.pdf. (Статья ВАК)

8. Ласкова М.В., Медведева М.С. «Когнитивный аспект юридического дискурса: его cтруктура и смыслообразование». // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). №12-1-2014. (Статья ВАК)

9. Лазарев В.А., Ласкова М.В., Медведева М.С. «Elimination of cross cultural asymmetry: cognitive and transcording aspects». Тамбов, (Государственный технический университет ), 2015г. (Статья ВАК)

10. Медведева М.С. «Юридический текст как объект профессионально-ориентированного дискурса». Вестник ВГУ серия ЛИМК, Воронеж, 2015г. (Статья ВАК)

11. Медведева М.С. «Специфика перевода юридических текстов». 8-ая научно-практическая международная конференция «Язык: категории, функции, речевое действие». 16-17 апреля 2015 года. Факультет иностранных языков Московского государственного областного социально-гуманитарного  института (г. Коломна Московской области).

12. Медведева М.С. «Проблема средств связывания в юридическом тексте». Сборник материалов Всероссийской научной конференции с международным участием «Проблемы современной лингвистики: на стыке когниции и коммуникации». 25-26 июня 2015 года, г. Тамбов. (Статья ВАК)

13. Ласкова М.В., Лазарев В.А., Медведева М.С. Англоязычная деловая коммуникация. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012 г. (Учебно-методическое пособие);

14. М.В. Ласкова, В.А.Лазарев, М.С.Медведева, М.В.Ивченко, Е.И.Вилькэн. Деловой иностранный язык. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2013 г. (Учебно-методическое пособие);

15. Михайлова Л.М., Медведева М.С. Тексты для самостоятельной работы студентов. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2014г. (Учебно-методическое пособие);

16. Лазарев В.А., Ласкова М.В., Медведева М.С. Практические навыки овладения переводческими компетенциями. LAP LAMBERT Academic Publishing, 2015г. (Учебник)

Основные достижения:

1. Благодарственное письмо от Startravel – «мир твоими глазами» Медведевой М.С. аспиранту, сотруднику кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике, Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации за отличную организацию переводческой деятельности на международной выставке «Образование за рубежом», проходившей 20 февраля 2014г. в г. Ростове-на-Дону. (2014г.)

2. Благодарственное письмо от Государственного унитарного предприятия Краснодарского края «Карьера». Директор предприятия Е.А. Журавлева выражает глубокую признательность аспиранту, ассистенту кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике, Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Медведевой М.С. за отличную организацию Мастер-класса по теме: «Учет регионального (казачьего) компонента при обучении иностранному языку», который проходил 17 мая 2014г. в г. Краснодар. (2014г.)

3. Благодарственное письмо от компании «Акваколор» ЕООД (Болгария) Медведевой М.С. аспиранту, сотруднику кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике, Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации за отличную организацию переводческой деятельности при проведении переговоров о поставке продукции, проходивших с 6.02.2014г- 10.02.2014г. в г. Стара Загора, Болгария.

4. Благодарственное письмо от Главного Управления Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Ростовской Области (ГУ МВД России по Ростовской Области) Главное следственное управление Медведевой Марине Сергеевне аспиранту, сотруднику кафедры перевода и информационных технологий в лингвистике, Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации за оперативную и качественную помощь правоохранительным органам ГУ МВД России по Ростовской Области.(11-12 июня 2014г.)

5. Благодарственное письмо от Руководства Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ (проф. Изотовой Н.В., зав. кафедрой перевода и информационных технологий в лингвистике проф. Ласковой М.В.) за активную научную деятельность в 2014 г.