Главная страница

 Ласкова Марина Васильевна

Ласкова М.В,
Заведующая кафедрой перевода и информационных технологий в лингвистике
Д 212.208.17 - Заместитель председателя Диссертационного Совета
Кафедра перевода и информационных технологий в лингвистике - Профессор
Степень: Доктор филологических наук
Звание: профессор
Телефон: 201-98-06 (рабочий)


10 июля 1972 года рождения. Окончила в 1994 году Ростовский государственный педагогический университет по специальности «Русский язык и литература, иностранный (английский, французский) языки».

Стаж научно-педагогической деятельности – 21 год. 

Марина Васильевна Ласкова ведет активную учебную, учебно-методическую и научную деятельность. Является Членом ученого совета Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации и членом Ученого совета ЮФУ, принимает участие в работе экспертной комиссии национального центра общественно-профессиональной аккредитации (подготовка экспертных заключений для Северо-Кавказского и Дальневосточного федеральных университетов). Награждена многочисленными почетными грамотами и благодарственными письмами представителями высшей образовательной школы, туристического бизнеса, органов власти и законодательного собрания.

Учебная деятельность: читает лекционные курсы и проводит практические занятия по следующим дисциплинам: «Устный перевод 1 ИЯ (английский язык)», «Теория перевода», «Деловой иностранный язык (английский язык)», «Теория речевых актов».

Учебно-методическая работа: автор 49 учебных и учебно-методических пособий, 92 научных публикаций (6 монографий).

Активно сотрудничает с Гильдией экспертов в сфере профессионального образования.

М.В. Ласкова – Руководитель Южного регионального отделения Союза Переводчиков России и участник ежегодных Летних школ перевода.

Ласкова М.В. – Руководитель междисциплинарной магистерской программы «Перевод в сфере правовой и экономической коммуникации».

Научная деятельность: руководит аспирантами и соискателями (под руководством Марины Васильевны защищено 12 кандидатских диссертаций); является заместителем председателя Диссертационного Совета - Д 212.208.17.

Направление научных интересов: гендерная лингвистика, прагмалингвистические и текстологические аспекты перевода, проблемы когнитивной лингвистики и сравнительно-сопоставительного языкознания

Повышение квалификации: за последние пять лет проф. М.В. Ласкова принимала активное участие в повышении квалификации по программам, связанным с современными научными направлениями лингвистической науки и современными технологиями преподавания переводческих дисциплин:

1.      «Развитие инновационной образовательной деятельности и обеспечение конкурентоспособности высших учебных заведений» (г. Москва, г. Париж (Франция);

2.       «Профессиональные переводческие организации: статус и законодательство» (Университет Женевы (Швейцария);

3.       Собрание членов Союза Переводчиков России (СПР) «Вопросы теории и практики перевода на современном этапе» (г. Сочи).

4.       «Лингвистика и межкультурная коммуникация, в рамках научно-методической программы, включающей комплекс профильных научных и научно-методических семинаров и круглых столов» (Российский дом науки и культуры в Берлине (Германия);

Время прохождения

Название образовательной программы

Объем (акад. час.)

Наименование и местонахождение организации

05.02.2010 – 16.02.2010

American Cultural Studies and Guided Observation of Live Teaching

72

Университет Монтклэр, г. Монтклэр, США

12 февраля12 марта 2011 г.

Методика проверки работ и подготовки выпускников к итоговой гос. аттестации 9-х классов  в новой форме ГИА-9 и 11-х классов в форме ЕГЭ по английскому языку

72

ГОУ ВПО «Донской Государственный Технический Университет», 344000, г. Ростов-на-Дону, пл. Гагарина,1

24 январь 2011г. – 5 февраля 2012г.

Актуальные информационные технологии в учебно-воспитательном процессе»

72

ФГАОУ ВПО «Южный Федеральный Университет»

01.09.-15.09.2012

Современные проблемы теории и практики перевода

76

Республика Болгария, г. Бургас

08.04.2013 – 08.06.2013

Технология контроля и оценки результатов обучения в высшем профессиональном образовании

72

ФГАОУ ВПО «Южный Федеральный Университет»

 

Основные научные и учебно-методические труды:

  1. М.В.Ласкова, Ю.В. Попова. Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира (Монография). - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2013г. 7,44 п.л.
  2. М.В.Ласкова, М.В. Ивченко. Особенности функционирования лингвокультурного концепта «Волшебство» в сказочном и рекламном дискурсах (Монография). - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2013. п.л.3,37/6,74
  3. Ласкова М.В., Лазарев В.А., Ивченко М.В. Технология написания и оформления курсовой и выпускной квалификационной (дипломной) работ по переводу и переводоведению: методические рекомендации. (Учебно-методическое пособие). - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2010 – 2,25 п.л.
  4. Ласкова М.В., Лазарев В.А., Белоусова Н.В. Лингво-текстологические аспекты перевода: учебное пособие (для студентов 5 курса) (Издание второе). - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2010
  5. Ласкова М.В., Белоусова Н.В., Гильман Е.Е., Стрельцов А.А. Введение в практику перевода: учебно-методическое пособие. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2010
  6. Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Общая теория перевода. Ч.1. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. – 56с.
  7. Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Общая теория перевода. Ч.2. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. – 40с.
  8. Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Тексты для самостоятельной работы. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011.
  9. Ласкова М.В., Лазарев В.А. Учебно-методический комплекс «Частная теория перевода» - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011 Пч.л. 8,83
  10. Ласкова М.В., Белоусова Н.В., Ласкина Е.Е., Стрельцов А.А. Введение в практику перевода: учебно-методическое пособие. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011
  11. Ласкова М.В. Лазарев. В.А. Частная теория перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2011. 8.83 п.л.
  12. Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Финансово-экономический перевод. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 4,65 п.л.
  13. Ивченко М.В., Ласкова М.В., Лазарев В.А., Черных А.В. Учебно-методическое пособие на модульной основе «Преподавание иностранного языка в лабораториях «Sanako»» Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 2,2 п.л.
  14. Ласкова М.В. Учебно-методический комплекс «Частная теория перевода» Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 8,83 п.л.
  15. М.В. Ласкова, Е.Е. Ласкина, А.А. Стрельцов. Пособие по практике перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 11.39 п.л., 100эк
  16. М.В. Ласкова, Е.Ю. Пишкова, А.А. Стрельцов. Грамматические аспекты перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 8.84п.л., 100эк
  17. М.В. Ласкова, Михайлова Л.М. Общая теория перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 5.58п.л., 100эк
  18. М.В. Ласкова, Михайлова Л.М., В.А. Лазарев. Лингво-техтологические трудности перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 116стр, 100эк 7.25 п.л.
  19. Лазарев В.А., Ласкова М.В., Медведева М.С. Англоязычная деловая коммуникация. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 2,09 п.л. 100эк.
  20. М.В. Ласкова, Е.Е. Ласкина, А.А. Стрельцов. Лексико-семантические основы перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2012г. 12,25п.л., 100эк
  21. Ласкова М.В., Михайлова Л.М., Пишкова Е.Ю. Деловой иностранный язык в профессиональной коммуникации. Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2013г. 4,88 п.л., 100эк
  22. М.В. Ласкова, Е.А. Степанова. Vocabulary and grammar. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2013г. 2,3 п.л., 100эк
  23. Лазарев В.А., Ласкова М.В., Медведева М.С. , Ивченко М.В., Вилькэн Е.И. Деловой иностранный язык (Учебное пособие на модульной основе). Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2013г. 5,0/2,37 п.л. 100эк.
  24. Пишкова Е.Ю., Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Деловой иностранный язык в профессиональной коммуникации (для студентов второго курса факультета физической культуры и спорта). Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2013г. 4.88 п.л. 100эк.
  25. Ласкова М.В., Лазарев В.А. Учебно-методическое пособие. Практикум по устному переводу. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2014г. 120 стр, 100эк 6.98 п.л.
  26. Ласкова М.В., Лазарев В.А. Учебно-методическое пособие. Практический курс устного перевода. Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2014г. 100эк 75 стр.
  27. Пишкова Е.Ю., Ласкова М.В, Михайлова Л.М. Деловой Иностранный язык в профессиональной коммуникации (для студентов второго курса Академии Физической Культуры и Спорта ЮФУ).  - Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2014.
  28. Ласкова М.В., Михайлова Л.М. Учебно-методическое пособие .Экономика и Финансы. Профессионально-ориентированный перевод. - Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2014.
  29. Ласкова М.В. Частная теория перевода. Учебное пособие. 2014г. - Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2014. 8,83 п.л.
  30. М.В. Ласкова, Пишкова Е.Ю., Стрельцов А.А. Учебное пособие. Граматические аспекты перевода.  - Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2014.
  31. М.В. Ласкова, Михайлова Л.М. Учебное пособие. Общая теория перевода . - Ростов н/Д: ИПО ЮФУ, 2014.
  32. Ласкова М.В., Лазарев В.А., Медведева М.С. Практические навыки овладения переводческими компетенциями. (Учебник). LAP LAMBERT Academic Publishing, 2015г. ISBN 978-3-659-68390-9
  33. Петренко А.Д, Лазарев В.А., Ласкова М.В., Д.А. Петренко и др. Социолингвистические проблемы вариативности языка как целостной структуры (Коллективная Монография). ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет имени В.И. Вернадского», 2015.